NIEUWS- EN AD-
VERTENTIEBLAD.
Veertiende Jaargang
No. 6.
1875
BUITENLAND.
DONDERDAG II Februarij.
I
t
daarna tot elf jaar ver
liet
1
ABONNEMENTSPRIJS: 80 Gents per 3 maanden.
Franco per post 95 Gents.
ADVERTENTIEPRIJS: 50 Gis. van 1 —7 regels. Vervol
gens 10 Gent per regel Overigens naar plaatsruimte.
B MX till IUT
Na eene rede die 3 uur duurde eischte het
openbaar ministerie schuldigverklaring en veroor
deling tot de strengste straf, vijfjaar gevangenis.
Een regtsgedihg voer het hof te Marseille gaf
den ambtenaar van het openbaar ministerie aldaar
aanleiding om den levensloop te schetsen eener
dame die onder den titel van aartshertogin van
Oostenrijkgoedgeloovige lui wist op te ligten.
't Heeft wel iets van een hoofdstuk uil een roman,
wat we van hem vernemen.
•Vanwaar komt de beschuldigde wie is zij
welke is, van al de namen, die zij gedragen heeft,
de ware Wat is er van den adeldom dien zij
zich heeft toegeëigend? Is zij waarlijk eene aarts
hertogin eene groole dame
•Neen, de vrouw, op die bank gezeten, is een
voudig de dochter van zekere vrouw Jaurès, ge
boren Cardaillac, te Parijs. Het blijkt, dat niet
eens Jaurès de vader was dat vele personen van
meer of minder aanzien regt hadden aanspraak op
dat vaderschap te maken. Er is zelfs een genees
heer zeer bekend als uitvinder van een algemeen
Prinses Louise van België is getrouwd met prins
Philip van Saksen. Dat was een drukte in Brus
sel’s Avonds te voren kwam de heele bruilofts
partij, waaronder heel wat koninklijke hoogheden,
in de komedie. Toen was er wat te zien voor
vrouwelijke (en ook mannelijke) bewonderaars van
prachtig gekleede menschen. Was lang niet ge
makkelijk om thuis te vertellen wat deze prins
en die prinses «aan had.”
Niet minder was dit bet gevaltoen de huwe-
lijksplegtigheid op het raadhuis plaats had. Het
moet echter waar zijn dat de jongelui elkander
niet genomen hebben om de mooije kleeren en ook
niet om den prinsentitel maar omdat ze el
kander liefhebben. Dat is wel het mooiste van
alles, en als dat werkelijk aan het jonge paar is
te. zien geweestdan was dal een kijkje waard
meer dan alle mogelijke opschik.
Alfonsus en don Carlos hebben den vrede nog
niet geteekend hoewel de eerste er wel wat om
geven wil, dat de laatste hem niet langer in den
weg sta. Misschien zal het zwaard moeten beslis
sen en het zal dat toch met eén slag niet kunnen.
De Garlisten behaalden reeds weer voordeelen en
Alfonsus heeft te Peralta lekker gesmuld van pa
trijzen kalkoenen, zalm en nog andere kluifjes,
doorgespoeld met wijn van Bordeaux, van Cham-
pangne, van Xeres enz. Evenveel moed als tot smul
len, zegt hij ook te hebben tot vechten als t zijn
moet en hij wil dan ook niets minder dan zich
«elven aan 't hoofd van zijn leger plaatsen. Moriones
keurt dat lang niet goed, daar hij wel weet, dat,
moge’t getal zijner soldaten dat van don Carlos al
overtreffen, hunne deugdelijkheid nog veel te wcn-
schen overlaat. De natuurlijke verschansingen (ter
Garlisten worden niet maar zoo met een loopje ge
nomen; er behoort bekwaamheid en volharding toe
om in de spaansehe gebergten een vijandelijk leger
voor goed te overwinnen.
Er is gevochten of er is niet gevochten; de Car-
listen zijn geslagen of niet uit de telegrammen
kan men zoowel het een als het ander opmaken
maar zijn hoofd te breken met het oplossen der
raadselen, in die telegrammen vervatbeloont de
moeite niet. Als we wat geduld hebben zal de
oplossing ons later wel worden gegeven.
Eene andere merkwaardige dame is de russischa
abdis, barones Rosen. Haar vader was vele jaren
gouverneur in den Kaukasus en zij wel bekend
aan het hof en in de aristocratische kringen. In
1852 nam zij den sluijer aan en begon groote
werkzaamheid aan den dag te leggen door het op-
rigten van godsdienstige- en weldadigheidsgestichten.
De geestelijken prezen hare vrome daden en zij
werd met eerbewijzen overladen. Maar eensklaps
verspreidde zich het gerucht dat het niet in den
haak was rnet de middelen waarover zij in zoo
ruime mate beschikte er werd een onderzoek in
gesteld en het gevolg wasdat zij gearresteerd
werd. Wat voor* den dag kwam was zeer bezwa
rend voor de vrome abdis. Een koopman Lebe-
deff genaamd, had zij overgehaald groote sommen
gelds ter harcr beschikking te stellen, door hem
hoop te geven op een decoratiemaar daar dit
mislukte, heeft zij zijn handteekening nagemaakt
op wissels tot een bedrag van 150,000 roebels
terwijl zij hoopte hem later de handteekening te
laten erkennen. Zij had op zich genomen een
medelid van de Eunuksekle, voor een vergoeding
van eenige duizenden roebels tegen de politie te
beschermen hij werd echter gevat en stierf in de
gevangeniswaarna zij zijne handteekening na
maakte op wissels van 600.000 roebels Eindelijk
brast zij een zwak ongelukkig meisjedat door
hare verwanten in het klooster was geplaatst, zoo
ver, dat het wissels schreef tot een bedrag van
150.000 roebels. Zij poogde voor ’tgeregt zich te
verontschuldigen daar zij niet uit eigen beweeg
gronden gehandeld had; de geestelijken te Moskou
beijverden zich zeer ten haren voordeele; maar het
hielp niet; Zij werd veroordeeld tot drie jaar bal
lingschap naar Jeniseisk en daarna tot elf jaar ver
banning naar Siberië.
De beminnelijke juffer Minnie Glarer.ee, wonende
in den staat Indiana in N. Amerika, vond er wat
beters op om aan contanten te komen. Zij kwam
op het denkbeeld zich zelve te doen verdobbelen
en gaf tot dit doel de gelegenheid a een balven
dollar per persoon. In het begin nam het publiek
de aankondiging op als een grap maar toen men
gewaar werd dal het ernst was stroomden de
liefhebbers toe en in één uur waren alle loten ge
plaatst. Personen die te laat kwamen boden pre
mies om de reeds gekochte bewijzen van deelne
ming aan de dobbelpartij over te nemenen geen
wonder, de exentrieke juffer Minnie is zeer schoon,
achttien jaar oud weeze behoort tot een aan
zienlijke familie en verkeert in de eerste gezel
schappen van den slaat. Zij was zonder tegen
spraak »de schoone” van Seymour bet stedeke
harer inwoning bemind en bewonderd door al
len die haar kenden. Met goudblond haar, on
berispelijke vormen een ferm en gezond gestel
bekoorlijke oogen schitterde zij overal. Bij de
dobbelpartij was één voorwaarde gesteld de win
nende was niet verpligt haar te huwen en zij was
niet verpligt den winnende te nemen.
liet oogenblikder beslissing was daar. Jufvrouw
Minnie was in het lokaal aanwezig Zonder de
minste beweging sloeg zij de operatie gade. De
namen werden afgelezen en ieder schudde de dob-
in zwang zijnd elixer, die voor de jonge jufvrouw
Jaurès vaderlijke zorgen heeft betoond. Hij was
betdie de opvoeding betaalde en waakte voor
de verstandelijke en zedelijke ontwikkeling van
het kind. In 1851 huwde men haar uit aan den
heer Saulnier destijds onderprefect van Epernay.
V*jf kinderen werden uit dat huwelijk geboren
wat er van deze is geworden, weet men niet, maar
wel weet men, dat mevrouw Saulnier slechts mid
delmatig de huwelijkstrouw toepaste. Zij had reeds
in de eerste jaren van haar huwelijk bijzonder
intime betrekkingen met den heer M. die haar
90,01'0 francs loeverlrouwde, waarvan zij een zeer
treurig gebruik maakte Zij verliet de echtelijke
woning om avonturen te zoeken.
Daar zij eene vrij lieve stem had engageerde
zij zich bij eene opera maakte kennis met een
door geheel Europa bekend danserDonato die
maar één arm en één been had. Zij werd smoor
lijk op hem verliefd en toen hij na weinig tijds
stierf, zorgde zij voor eene prachtige begrafenis.
Zij huurde tegen 20 francs per stuk klaagsters,
die hel lijk van Donato volgden. Zij zelve ging
met loshangende haren en hare kleederen in wan
orde naar het kerkhof, om op het graf bloemen
te strooijen die Donato het meest lief had.
Haar eerste verblijf te Marseille was in het
Hotel de l'Univers et Gastillewaarheen zij dood
ziek tengevolge van haar kortgeleden bevalling
gevoerd was. Sedert hare herstelling leidde zij
in bet hotel zelf een schandelijk leven; zy haalde
de reizigers aan en maakte het zoo erg, dat haar
gelast werd te verhuizen. Zij vestigde zich toen
op den boulevard Gazzinowaar zij weer ziek
werd en dokter Boissy van wien zij had hooren
spreken ontbood. Van dien tijd af dagteekenen
de betrekkingen lusschen deze twee personen. De
geneesheer zwichtte spoedig voor de zonderlinge
aantrekkelijkheid der dame die zelfs haar ziekte
te baat nam om veroveringen te maken. Het paar
ging weldra zamen wonen en betrok een prachtig
huis in de rue Montgrand, waar zij soirees en di-
nés presenteerden. Door middel van allerlei listen
en streken wist dit echtpaar in schijn het vertrou
wen te winnen niet alleen van leveranciers en geld
schieters maar ook van verscheidene aristocra
tische familiën te Marseille. Generaal Espivent
zelf bragt menigmaal bezoek aan de markiezin en
den markies de Boissy. Men zegt, dat hij
ben bij herhaling aan zijne tafel noodigde en
ieder heeft in den schouwburg de voormalige Slel-
lani, de vroegere maitresse van den danser Donato,
kunnen zien' schitteren in de loge van den kom-
mandant van den staal van beleg.
•Mevrouw Saulnier en haar medephgtige gaven
zich aan alle vermaken over en aan uitspanningen,
die zich menschen mogen veroorloven aan wie
bankbiljetten niets kosten. De gewaande markiezin
begaf zich naar de voornaamste juweliers, maakte
hun het een of ander wijs, sprak over hare milli-
oenen in Oostenrijk en hare schitterende positie
in de wereld. Eens liet zij aan een juwelier een
klein, fraai geborduurd mutsje zien, dat, naar haar
zeggen, bij den doop van den graaf van Chambord
had dienst gedaan zij had het van hare moeder
de aartshertogin gekregen en bewaarde het als een
reliqui. De juwelier zou haar al zijne kleinoden
hebben gegeven, als zij ze gevraagd had. Te Pa
rijs, waar 'zij zich later gingen vestigen maakten
de Boissy en zijne medepligtige nieuwe slagtoffer».
Zij kwamen in betrekking met makelaars in effec
ten en geldschieterswaaronder men de heeren
Emile Lyons en mad. Blanche Costard noemt.”