Van Vollenho ven’s Marktplein No. 324. Nederlandsche Wijn-, Import- Exportmaatschappij, DIRECTEUR: BOULEVARD ANSPACH 1. J. J. LEISTRA, Geör. fcjtlita Beijer, WERELDVREDE. BOERENJONGENS. MEY’s Stoffwasche is uit OPGEKICHT 1860. Eug. van Gils, voöheen Wed. B. Brouwer. 5 M A M Merlandsche Gist- en Spiritusfabriek, J. C. van Marken en F. G. Waller, Delft. Geneeskundige Inrichting, Heereplein, Groningen, I A A L I en Heden verscheen Echte Friesche vervangen het buitenlandsch fabrikaat. Uitgebreide Leestafel met Hollandsche Couranten en Tijdschriften. Per Gias en per Flesch: Oude Genever, merk „Ouwe Jan”, Fijne Hollandsche Likeuren, Cognac’s, Bordeaux, Champagne, Port, Madera, Sherry, Allard’s Elixer, Allard’s Advocaat. N. Allard Jr., Geertruidenberg dagelijks versch verkrijg baar bij ia Ma^taa te Leeuwarden, Heerenveen Joure en Bolsward. Kantoor te Bolsward: De Echte Geheele Nederlandsche Volk I 75 cent. S. F O P M Aj Bolswardsche Stoomdrukkerij van FIRMA B. CUPERUS Az. K. FALKENA Bz., te Bolsward. Prijsopgave voorden op aanvrage fran co toegezonden. In den kortst mogelijken tijd leveren voii alle voor komende MRUK WEE KS dj tegen zeer billijke prijzen. Monsters ZENUWZIEKTEN en STOFWISSELINGSZIEKTEN. I en Naar het Noorsch van LARS DILLING. M w tn één stuk vervaardigd, van echt linnen niet te onderscheiden goedkooper dan het waschloon voor Linnengoed. VERKOOPSMAGAZIJNEN HEKMAN O O S T E K B A A N. Q O M W O o hl DER EN DIRECTEUREN: GROOTZAND. Een Ernstig Woord aanstaande Inhuldigingsfeesten, .J. REIPER, Hoofd d. C. School te Schraard, meteen inleidend woord van Ds. O. NOREL, Ned. Herv. Pred. te Wons. PRIJS: f 0,45. per LITER-STOPFLESCH Verkrijgbaar bij GROOTE DIJLAKKER De Uitgever, Stoomdruk Firma B. Cuperus Az. Bols^ar4 Skodsborg, naar de villa van den groothan delaar; we gaan allebei naar binnen en werpen ons voor de voeten van papa. Het zal natuurlijk een tableau geven, maar als die meneer Wimmelman een beetje man van eer is, zal hij na zulk een scène geen aanspraak meer op m’n hand willen maken. „Neen, dat zal hij zeker niet,11 antwoordde Leopold lachend. „Maar nu moet je me ook je naam en stand zeggen. Ik kan toch m’n verloofde niet voorstellen zonder te weten met wien ik verloofd ben." „Dat zal ik je in ’t oor fluisteren, als we aan de voeten van je wreeden vader liggen," „Zeg Leopold je bent toch geen graaf „Neen Camilla, dat ben ik niet, maar ik ben een geachte, eerzame zoon van brave ouders, en ik zal alles doen om je een ge lukkige toekomst te verschaffen.11 Ik dacht in stilte hoe interessant en roman tisch het zou geweest zijn, als hij niet zoo ontzettend eerzaam washij kuste mij niet. Maar men mag niet te onbillijk in z’n wen- schen zijn. ’t Viel ons gemakkelijk de villa van meneer Wimmelman te vinden. Leopold wachtte buiten en ik ging alleen naar binnen. Papa zat met meneer en mevrouw Wimmel man in de tuinkamer. ’t Waren een paar vriendeljjke, allerliefste oude menschen, en ’t speet me bijna hen te moeten zeggen, dat ik niet met hun zoon wilde trouwen. „Maar Camilla, waar heb jij in Gods naam gezeten vroeg papa. „Ik ben in Klampenborg aan wal gegaan.11 „En wat heb je daar sedaan?" „Ik heb me verloofd," antwoordde ik, vast besloten. „Met wie?“ riep papa. „Met den jongen man, die we gisteren in Tivoli ontmoet hebben. Meneer Wimmel man, beste mevrouw, ’t spijt me erg, maar ik kan helaas niet met uw zoon trouwen.11 „WegUit m’n oogen riep papa. „Ik wil je nooit meer zien. Reis maar naar Klampenborg terug en verbreek onmiddel lijk je engagement.11 „Hij is niet in Klampenborg, hij is hier,11 antwoordde ik moedig, „en ik zal me nooit van hem laten scheiden, al moest ik hem volgen tot aan ’t andere einde der wereld." Leopold was binnengekomen en stond met gebogen hoofd aan de tuindeur. „Schei nu uit met die komedie," zei me vrouw Wimmelman, terwijl ze mij een kus gaf. „Komt hier kinderen, en weest even gelukkig als mijn man en ik ’t geworden zijn. En jij, mijn lief kind, wees blij, dat je in de armen van mijn braven zoon en niet in die van een avonturier gevallen bent. Ik stond als aan den grond genageld. „Leopold is dus „Ja, lieve Camilla, ik ben Leopold Wim melman. Ik heb je gezien toen je met de stoomboot van Jutland kwam; ik werd dadelijk waanzinnig op je verliefd, en be sloot als onbekende je hart te veroveren.11 „En papa „Ja," zei deze, „je oude papa is niet zoo dom als je denkt. Ik heb getoond, dat ik even goed een kleinen roman bedenken kan als de schrijvers en komedie spelen kan ik ook, hé? Haha, ik geloof, dat ik best als wreede vader debuteeren kon.“ Ik vond ’t passend, om boos te worden, en probeerde het ook, maar ’t gelukte me niet. Leopold sleepte me naar den tuin in een prieeltje en telkens als ik mokkend mijn lippen spitste, vatte hij dat verkeerd op en meende, dat ik hem een zoen wilde geven, en daardoor kon ik me ten laatste niet meer ernstig houden. Nu ben ik verloofd, en de volgende week ga ik naar de kookschool en moet ik in zes weken het huishouden leeren. Dat klinkt nu wel heel prozaïsch, maar een kleinen roman heb ik toch beleefd. Want een roman is ’t, nietwaar? Daarom moet hij ook gedrukt worden, en ik krijg ten minste mijn naam ook eens gedrukt te zien, ja misschien wel tweemaal. Want ziet u, als mijn huwelijk ongeluk kig zou worden, als er van jaloezie, mis verstand of dergelijke dingen sprake zou zijn, dan zal ik me niet laten scheiden van Leopold, maar ik zal mijn troost zoeken door het schrijven van een huwelijksroman. Die wordt het volgend jaar misschien uit gegeven. Hydrotherapie (watergeneeskunde) Massage; nnc ting voor Electrische en Psychische behandeling. Speciale behandeling van (jicht, rheumatiek, vetzucht, suikerziekte.) GeneesheerE. HEli TI A. ARTS. Spreekuren 10—2. (Prospectus op aanvrage.) daar bij een familie te dineeren," antwoordde ik kleurend. „Gaat u er vroeg naar toe?" vroeg hij, „Doet u alsof u bij vergissing bij Bellevue uitstaptik zal daar op u wachten, en dan kunt u later uw papa opzoeken." „Ik zou daar wel lust in hebben, als ’t maar ging." „Verlaat u maar op mjj,“ antwoordde hij, en geloof maar, dat ik me op hem verliet. Het concert was afgeloopen. Papa was slecht gemutst en nam heel koel afscheid van mijn cavalier, die me met een blik van verstandhouding de hand drukte. Den volgenden dag ging alles uitstekend. Papa vond ’t goed dat we vroeg vertrokken, om nog wat in het bosch te wandelen. Papa zat gedurende den geheelen tijd op het dek en keek door een verrekijker naar Zwedenen terwijl zijn blik op de tegen overgestelde kust gericht was, zweefde zijn dierbare dochter te Bellevue, waar haar trouwe ridder wachtte aan land. Onderweg noemden we elkaar onze voor namen. Hij heette Leopold. Is dat niet aardig? We gingen naar het hotel der badplaats Klampenborg en gebruikten ge braden duiven met champagne. Wij zelf zaten daar als twee kirrende tortelduiven en slurpten champagne en liefde met volle teugen. Later wandelden wij door het bosch en namen daar op een bank plaats, ’t Was daar heerlijk romantisch met beukenloof en vogelenzang en zomerzon en dergelijke dingen. „Camilla,11 zei Leopold, terwjjl hij mijn hand in de zijne nam „ik aanbid je, en ik heb het in jo oogen gelezen, dat jij ook van mij houdt. Wat zal er van onze ongeluk kige liefde worden Je vader kan me niet uitstaan, dat toonde hij duidelijk genoeg en mijn ouders willen me dwingen, met de dochter van een landheer uit Jutland te trouwen, waarschijnlijk een stompneuzige schoonheid met zomersproeten.11 „We kunnen misschien ontvluchten,11 stelde ik voor. „Mijne heele vermogen bestaat op dit oogenblik uit zes kronen," zei hij somber. „En ik bezit drie kronen en vijfenzeventig oere," antwoordde ik. „Daarmee zullen we niet ver komen hé Hoor eens, Leopold, ik heb een idéé. We gaan samen naar Slot. „Neen, dat denk ik ook," zei papa. „Maar de juffrouw is hier immers geheel onbekend." „Ja papa, ik ben hier geheel onbekend." „En ik hoop, dat u me voor een man van eer houdt." „Zeker!" antwoordde papa koel. „Natuurlijk:" zei ik. „En daarom neem ik uw aanbod aan." „Zoo," zei papa. „Doe jij dat?" „Ja papa, dat doe ik. Ik ben niet hier gekomen, om me er mee te amuseeren, dat u den heelen avond Beiersch bier drinkt." Toen nam ik den arm van den jongen heer en wandelde weg. Ik zag wel dat papa vreeselijk boos was, maar hij kon er niets aan doen, die oude knorrepot. Eindelijk had ik dus toch een avontuur beleefdIk liep arm in arm met een vreem den heer, wiens naam ik niet eens kende, en dien ik ook niet wilde vragen. We liepen onder een dak van groen loover, begeleid door de gedempte tonen der muziek, ’t Kwam me voor alsof we in den tuin van het paradijs wandelden, waar bonte glas kogels als verboden vruchten tusschen de takken hingen. Onuitsprekelijk gelukkig hing ik aan den arm van mijn cavalier en ik hoopte maar, dat hij me dadelijk ontvoeren zou. Maar daar was hij helaas veel te eerzaam voor. We gingen naar een caroussel, en bij de tonen van een orgel schommelden we in een bootje even natuurlijk alsof we ons op het meer bevonden en telkens als we in de hoogte gingen, gilde ik van genot, en hij hield zijn arm om me heen geslagen en drukte me vast tegen zich aan, opdat ik niet vallen zou. Half verdoofd verliet ik de caroussel en we wandelden langzaam terug naar de con certzaal. Zullen we elkaar nooit meer ontmoeten?" vroeg hij plotseling, terwjjl hij me met een zaohten blik aankeek, ^We gaan morgen naar Skodsborg om 11 '1 t) Pilsener en Miinchener Ü^BRUSSEL, St.Annabesses AAN HET BIJ DE DOOR 00

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Bolswards Nieuwsblad nl | 1898 | | pagina 4