GEMENGD NIEUWS.
DIENST DER TRAMMEN. (Zomerdienst.)
AaDgevaugen 1 MEI 1912.
moeilijke
een
leeg
aan
7.25f
zijn door de
daaronder is er
blanke door een
wordt gebonden
lijst van
Leeuwarden V.P. 6.20
van bun
Een maand lang reeds ging Louise Kohl-
mann in gedachten den weg, dien zij nu in
werkelijkheid betrad want het was wel
een moeilijke weg, ook al voerde hij haar
regelrecht langs een met donzen sneeuw be
dekt pad. Eindelijk had zij het kasteel van
vrijheer Riedenhardt bereikt.
Honderdmaal had zij reeds onderweg de
woorden verbeterd, welke zij hem zeggen
zou nu zij echter de doordringende oogen
uit zijn ietwat spottend glimlachend gezicht
Bij de halte Paleisstraat komt een
juffertje aangesukkeld, en vraagt den tram
conducteur:
Gaet deise trem naer den Koningin
neweg
De conducteur antwoordt:
Nee, juffrouw, dan moet u Lijn 2
hebben.
De juffrouw stapt daarop in den bijwagen.
(Plaatseljjke Tjjd).
SNEEK-BOLSWARD HARLINGEN.
ARUM FRANEKER LEEUWARDEN.
LEEUWARDEN—FRANEKER ARUM.
MAKKUM—WITMARSUM.
Toen de heer van Riedenhardt een.
uur later van alles op de hoogte gebracht
was, reikte hij het dappere meisje de hand
Voorwaar, gij zijt een flinke, dappere vrouw,
Louise Kohïmann, zeide hij, met volle erkente
lijkheid. Het is prachtig verzonnen en bewon-
derenswaardig uitgevoerd en gelukt. Overigens
verzoek ik IJ reeds heden om den eersten
dans op Uw bruiloft.
En de baron kreeg zijn dans.
Stoomdruk Firma B. Cuperus Az., Bolsward^
Dit duurde twee dagen.
De deelneming was algemeen in het dorp.
2.35* 3j£5
a. 7.—
uitgedacht, om den hondjes de gewoonte van
het wederzijdsch besnuffelen tegen te maken.
Aan den muilkorf van zijn hond, een levens-
lustigen terrier, heeft hij het ongeveer 2
centimeter lange uiteinde van een hoedenpen
zoodanig bevestigd, dat dit voorwerp bij de
gewone begroeting zeer prikkelend op de
andere partij influenceert, hetgeen geregeld
merkbaar wordt door een van smartelijke
verbazing getuigenden schreeuw en een snelle
vlucht van den begroeten kameraad.
Daar de hondjes deze onaangename er
varing ten pijnlijkste ondergaan, kan het
geen verwondering baren, dat de beste
vrienden elkander nog slechts met het grootste
wantrouwen behandelen en iedere toenadering
ten stelligste afwijzen. Intusschen heeft de
politie bijzondere aandacht gewijd aan den
stekeligen terrier, zoodat bestraffing van den
wonderlijken natuurcorrector waarschijnlijk
niet zal uitblijven. (Tel.)
De ,/Onder de Streep” schrijver van
het Algem. Handelsblad schrijft
Een verzoek aan ouders. Dit vonden
wij onder onze correspondentie
Het kind heeft op school een
som gemaakt zonder fouten.
De meester schrijft er onder
Zeer goed.
De jongen is verheugd over zijn arbeid.
Hoera! roept hij, nu krijg ik thuis
van vader een dubbeltje als belooning!
De vacantie is over eenige maanden daar
die worden voorafgegaan door de overgangs
examens; de ouders zeggen tegen hun
kinderen
Als je met een mooi rapport overgaat,
krijg je een nieuw goud tientje!
Zijn dit uitzonderingen?
Neen! IJver en plichtsvervulling van
kinderen worden door hun ouders te dikwijls
beloond met geld, geld, geld...
Voor een goede som, voor een mooi rap
port wordt een geldelijke belooning in uit
zicht gesteld.
Ouders betalen de toewijding
kinderen.
De vervulling van plicht wordt tusschen
ouders en kinderen met geld verrekend.
Waarom voor uw kind niet de belooning
van een hartelijke kus,... waarom niet met
hem door den tuin gedarteld,... waarom niet
het mooiste prentenboek voor hem opge
slagen, de liefste speelpop voor haar voor
den dag gehaald,... waarom niet ’s avonds
de lievelingsgeschiedenis van en aan de
kinderen verteld?
Zoo iets maakt de kleine menschenkinderen
beterhet verwarmt hen beter dan het
harde geldstuk, dat in hun zachte hand
wordt gedrukt, want deze beide passen nooit
tezamen.
Brengt poëzie, feestdagstemming in het
leven van een kind, en geen materialisme.
De geldzucht ontwikkelt zich toch wel,
en van zelf.
Met geld maakt ge uw kind niet tot een
goed mensch.
Spookachtig belichtte de maan vier uren
later, de witte met winterrogge bedekte
velden. De beide vermetele stroopers
hadden werkelijk geluk gehad.
Een ram als een reus en twee hertebokken
waren hun buit geworden, want zij hadden
evenveel eerbied voor de wetten der dieren
bescherming als voor het eigendom van
anderen.
Zij maakten zich nu gereed de dieren in
stukken te snijden en slopen nu naar hun
oude schuilplaats trouwens het eenigste
plekje, waar zij Louise Kohïmann niet heen
geleid hadden.
Plotseling echter hielden zij in. Op de
teenen slopen zij verder. De maan be
scheen een in volle lengte uitgestrekte be-
wegingloozegestalte, waarin zij onmiddellijk...
den houtvester herkenden Geen twijfel was
meer mogelijk, hij was door de koorts
welke hem martelde, hierheen gedreven, zijn
krachten hadden hem begeven en op de
plaats was hij bevroren.
Maar tot geen prijs zouden zij hem aan
geraakt hebben om zich van de waarheid
van bun veronderstelling te overtuigen.
Want een oud spreekwoord onder de mis
dadigers zegt
Den doode niet meer dan een meter genaderd.
Daar hij dood en verderf slechts om zich ver
gadert.
Zij werden door een bijgeloovige vrees
bevangen. Zij begaven zich weer tot hun
buit en stopten dezen, zonder het wild in
stukken te snijden, in de meegevoerde zakken
en maakten zich gereed daarmee weg te
ijlen.
Plotseling viel een schot.
Een welgemikte lading drong hun, terwijl
zij schouder aan schouder stonden, in de
beenen en deed hen ter aarde storten. Geen
seconde later stond houtvester Nuis voor
hen en liet een schel gefluit hooren. Niet
tegenstaande de heftige pijnen, weerden zij
zich als vertwijfeld tegen het aandoen der
handboeien, welke houtvester Nuis een vol
jaar voor hen gereed had liggen. Wellicht
waren zij er op ’t laatste oogenblik nog in
geslaagd te ontkomen, indien niet van achter
een dicht boschje jeneverstruiken een vrou
wengestalte toegeijld was om hulp te ver-
leenen.
Het was Louise Kohïmann, die tot
het laatste oogenblik aan de voleindiging
van het plan wilde meewerken, daar zij juist
immers alles verzonnen had.
In den ijzerwinkel van Scb., te Heerlen,
kwam Maandag een persoon een revolver
koopen. Men was het eens over den prijs
en de kooper verzocht den winkelier de re
volver te laden met 6 scherpe patronen, wat
S. dan ook deed. De kooper verklaarde toen,
dat hij geen geld bij zich had en beloofde
den volgenden dag te zullen komen betalen.
Hiermede ging 8. niet accoord hij gaf de
revolver niet af zonder geld, en legde het
wapen weer weg maar vergat het te ont
laden.
Dinsdagnamiddag kwam weer een persoon
om een revolver te koopen. De echtgenoote
van Sch. bediende toen dezen kooper en
legde hem eenige revolvers voor, óók de geladen
revolver. De kooper nam juist de geladen
revolver ter hand en wilde zien of zij ook
goed functionneerde. Hij haalde den trekker
over, een schot weerklonk en vrouw Sch.
zeeg neer, getroffen in de linkerzijde.
De doodelijk verschrikte man wierp de
revolver weg en trachtte de getroffene te
helpen. Intusschen had eene passeerende
vrouw, meenende dat de man misdadig op de
vrouw geschoten had, den inspecteur van
politie gewaarschuwd, die spoedig ter plaatse
was. Toen vrouw Sch. weer tot bewustzijn
gekomen was, verklaarde zij de geheele toe
dracht der zaak, waaruit bleek, dat de man
onschuldig was. Spoedig was dr. de Wever
aanwezighij achtte de wonde gelukkig niet
levensgevaarlijk. Ware de kogel echter een
tikje hooger of lager in het lichaam ge
drongen, dan was de vrouw wellicht op de
plaats doodgeschoten. Limb. Koerier.
Ter navolging.
De politie te Weenen heeft de films ver
boden, waarin het gevecht tusschen Bonnot
en de politie in Choisy le Roi vertoond wordt.
Ook een aantal films voor kindervoorstellingen
censuur in beslag genomen,
een die laat zien hoe een
Mohikaan aan den vuurpaal
en gepijnigd. Uit de lange
films die verboden zijn, kan men
afleiden dat veel prikkelends wordt aange
boden, maar dat de politie waakt.
Een geval, waarin censuur goed en noodig is.
Zonderlinge liefde.
Een bloedig drama heeft zich afgespeeld
te Anderghem, bij Brussel. De echtelieden
Rombaux, die een kruidenierswinkel houden,
hadden een dochter van 15 jaar. Sedert
eenigen tijd werd deze het hof gemaakt door
een brouwersknecht van 36 jaar, Snoeck ge
naamd. Laat op den avond, tegen midder
nacht, kwam Donderdag Snoeck in den winkel
van Rombaux, toen daar de vrouw, de dochter
en een jongmensch van het land waren. Hij
vroeg op onstuimigen toon aan het jonge
meisje, of dit met hem wilde trouwen en
mee naar Canada gaan. Toen de moeder hem
vroeg, den volgenden dag terug te komen,
haalde Snoeck een revolver voor den dag en
schoot driemaal op het jonge meisje, dat met
een kreet voor de voeten van haar moeder
neerviel. Eenige minuten later stierf zij.
De moordenaar had de vlucht genomen;
later vond men hem opgehangen aan een hek.
Ongewone stoornis in het verkeer te Berlijn.
Op het station Hallesche Poort was een
bulldog van zijn meester weggeloopen en het
dier voelde zich verplicht eens een kijkje te
nemen op de spoorwegrails. Te vergeefs pro
beerde men het dier weer van de rails weg
te krijgen. Niettegenstaande alle moeite wan
delde de dog in een gemoedelijk drafje naar
het station Mökernstrasse, den volgenden
sneltrein noodzakende een slakkengangetje te
nemen. De blijde hoop den hond hier te
vangen, ging niet in vervulling en zoo ging
het aldoor in een gemoedelijk drafje tot aan
het punt waar drie spoorlijnen samenkomen.
Hier was de hond zoo genadig den trein,
bestemd naar de Warschauerstrasse te laten
passeerenhij ging in de plaats daarvan
zitten op de rails van den trein, die naar
het Westen gaat. De van het Leipzigerplein
komende trein moest stilhouden. Alle zoete
woordjes hielpen niets, totdat het beestje
het zelf verkoos weer op te staan en zijn
sukkeldrafje voortzette. Zoo ging het nog
een heelen tijd door, tot hij aan den tunnel
kwam. Het donkere gat schrikte hem af, en
besluiteloos liep hij heen en weer, tot hij
te dicht bij de stroomgeleiding kwam en dit
met den dood moest bekoopen. Toen eindelijk
kon het verkeer zijn gewonen gang gaan.
In het stedelijk laboratorium te Parijs
worden pogingen aangewend bommen te ver
vaardigen, gevuld met giftige gassen, welke,
in een woning geworpen, de bewoners dwingen
zich in de frissche buitenlucht te begeven,
willen zij niet stikken het een en ander
ter bestrijding van eventueele navolgers van
Bonnot en Garnier.
Blijkbaar ziet men in, dat het toch wel
gewenscht is, tooneelen als bij het beleg in
optima forma van de forten Frojnentin en
Bonhours zijn voorgevallen, in den vervolge
te voorkomen.
Een merkwaardige zedelijkheids fanaticus.
Onder de honden in het Duitsche stadje
Höchst heerscht groote opgewondenheid en
verbittering. De formaliteiten, welke in hon
denkringen ter onderlinge begroeting gebruike
lijk zijn, mogen als algemeen bekend worden
verondersteld, en niemand heeft het tot dus
verre noodig geacht den neus te steken in
deze zuiver binnenlandsche aangelegenheden
der trouwe viervoeters.
Echter schijnt thans een overdreven zede-
lijkheidsfanaticus er aanstoot aan te hebben ge
nomen, en hij heeft een geraffineerd middel
WITMARSUM-MAKKUM.
Witmarsum v. 8 10.10* 1.15 3.15* 5.40* 8.55
Makkum a. 8.50 10.55* 2.- 4.—* 625* 9.40
De met een geteekende trammen loopen Zondags niet en met een f geteekende alleen Vrijdags.
op zich gericht voelde, waren die alle als
verdwenen.
Wel juffrouw Kohïmann, wat verschaft
mij deze zeldzame eer? vroeg de heer
van Riedenhardt, ofschoon zijn vergenoegde
glimlachje bewees, dat hij daarvan nauw
keurig op de hoogte was.
Zij staarde onbeweeglijk voor zich uit.
Haar handen plukkend zenuwachtig aan den
warmen mantel, welke zij op dezen eersten
bitter kouden Novemberdag had aangetrokken.
Ik kom hier naar aanleiding van die oude
geschiedenis, Mijnheer de Baron.
Oh, antwoordde hij, alsof zij hem iets
nieuws had verteld, kunt u mij hieromtrent
nieuwe gezichtspunten openen
Diep haalde zij adem, trachtende haar
verloren moed te herwinnen.
Dat nu juist niet, zeide zij bedeesd, maar
U wilt toch wel inzien, Mijnheer de Baron,
dat het voor ons beiden zeer hard is. Hout
vester Nuis is nu 6 jaren met mij verloofd
en u wilt ons niet toestaan te trouwen.
Het spottende trekje vertoonde zich nu
nog duidelijker. Mijnentwege trouwt gij
Maar gij wilt immers geen getrouwden
houtvester in uw dienst houden Mijnheer de
Baron.
Dat in geen geval
Mijnheer de Baron, de betrekking hier is
bijzonder goed. 'De vader van Karei Nuis
en ook mijn grootvader woonden beiden in
de boutvesterswoning en wij zijn beiden met
dit land één geworden.
De baron werd ernstig. U kent mijn be
weegredenen voor deze schijnbare hardheid.
De vrouw houdt den man van ernstige
plichtsvervulling af. Daaruit vloeien onver
mijdelijk andere dingen voort, waar de
verzorging en de bewaking van mijn uit
gestrekte bosschen onder lijden moeten.
Buitendien heb ik in het laatste jaar geen
zichtbarende resultaten gezien van den arbeid
van houtvester Nuis.
Mijnheer de Baron zinspeelt er op, dat
hij de twee gevaarlijke stroopers, Kraus en
Steineck niet gevangen heeft kunnen nemen.
Zeer juist! Ik houd hier alles in orde
en deze beide onbeschaamde knapen leggen
de beste rammen neer! Trouwt de hout
vester nu daarenboven, dan voelt hij zich
nog behagelijker in zijn woning dan zou
het we) eens mogelijk kunnen zijn, dat zij
mij op een goeden dag neerschieten.
Maar, Mijnheer de baron, gedurende
maand is er toch niets voorgevallen
Hij barstte in lachen uit. U is wel slim.
Alleen vannacht is er weer iets gebeurd en
de sneeuw, die hedennacht voor het eerst
in dit jaar gevallen is, heeft dit verraden.
Er zijn voetsporen ontdekt die het mogelijk
gemaakt hebben de plaats vast te stellen
waar het wild afgemaakt is.
Zij begon zacht te weenen. Dus moet ik
weer zonder eenige hoop naar mijn kamertje
terugkeeren
Voltrekt niet! Denzelfden dag, dat hij
de beide rekels op heeterdaad betrapt en in
mijn handen overlevert, heb ik niet alleen
een gehuwden houtvester, maar schenk ik
hem buitendien zelfs nog honderd mark als
bruiloftscadeau.
Langzaam hief zij het hoofd op en zag
hem recht in ’t gelaat. Mijnheer de Baron.
Hm is er nog iets. Ik verlang er naar
de sneeuw ook eens onder mijn voeten te
hooren kraken.
Ik ga onmiddellijk weg slechts nog
één vraag: Was die belofte U ernst?
Natuurlijk, lieve juffrouw Kohïmann. Daar
geef ik U mijn woord op!
Houtvester Nuis, die robuste, sterke
man, welke wind en weer trotseerde was
ziek Juffrouw Kohïmann vertelde het de
vrouw van den dorpsschout uitvoerig.
Hij is zwaar ziek het is haast niet te
gelooven hoe hij het te pakken heeft
Hij heeft hevige koorts en spreekt zonder
ophouden er van, dat bij het bosch in wil.
Den derden dag had de houtvester het
warme bed verlaten om in de bittere koude
te verdwijnen.
Het was laat in den avond en een ijzige
noordenwind gierde over den hardbevroren
bodem. Louise Kohïmann kwam haastig van
de boutvesterswoning en begaf zich naar het
kleine huisje, waar de bewuste stroopers
Kraus en Steineck woonden, tenminste
wanneer zij zich niet op misdadige wegen
bevonden. Zij wist, dat zij thuis waren, want
op zulke avonden sliepen zij, om voor hun
euveldaden ’s nachts beter uitgerust te zijn.
Zij klopte krachtig aan het venster en
wachtte geduldig, tot zich het roodbehaard
hoofd van den ouden Kraus vertoonde.
O, juffrouw Kohïmann wilt U mis
schien een hertenbout voor Uw bruiloftsmaal
bij ons bestellen? spotte hij grijnzend. Zij
onderdrukte haar toorn en bleef kalm.
Het is nu geen tijd om te schertsen,
Kraus smeekte zij, help mij liever uit mijne
angst! Wees één enkele maal barmhartig
en ga met mij mede, om den armen zwaar-
zieken houtvester, die in ijlende koorts uit
zijn woning ontsnapt is, te zoeken.
Besluiteloos zag hij haar man.
Wilt U mij een valstrik spannen, past
U dan op, verstaat U
Zij barstte in snikken uit. Foei, ziet U
dan niet welke angsten ik uitsta ik wend
mij tot U, omdat U het best den weg weet
in het bosch en mij langs de kortste wegen
geleiden kunt. Hier, neem dit voorloopig als
belooning en dit zeggend, drukte zij hem
een goudstuk in de hand.
Hij rukte zijn hoed van den haak en floot
zijn makker.
Drie uren lang zochten zij onvermoeid,
zonder den houtvester te vinden.
Het was bitter koud. De wind huilde.
Het meisje jammerde Hij is dood en
ligt zeker hier of daar bevroren.
De mannen bromden iets onverstaanbaars.
Hij zal wel warm in zijn bed liggen,
meenden zij.
Het scherpe oor van Louise Kohïmann
had deze woorden opgevangen.
Gaat mee naar de boutvesterswoning.
Wij zullen er ons van overtuigen.
Zij vonden hem niet. Het bed was
gebleven zijn drie buksen hingen
den muur en de hond huilde met langge
rekte geluiden.
Ja, dan is er niets aan te doen, zeiden
zij als uit één mond en wisselden een blik
van verstandhouding als wilden zij zeggen
deze nachtwind zal ons een aardige buit op
leveren.
HARLINGEN BOLSWARD-SNEEK.
5 37 gr 5.52 rL
5.39 5.54 b
5.54 „6.09 5’
r
V.
5.27 5.42 S'
K «7 K 2?
a.
Arum
Franeker
Sneek
IJsbrechtum
N ij land
Bolsward
Witmarsum
Arum
Kims werd
Harlingen
a.
v.
a.
v.
a.
v.
8.40
9.10
9.12
10.03
8.20* 9.50
8.26* 9.56
8.38* 10.08
8.50* 10.20
8.55
9.33 -
9.48
9.53
11.30
12.21
12.51
1.05
1.56*
2.26*
3.54
4.45
5.15
Witaareum a. 6.25 9.35*
5.25
5.54
6.45
7.10*
7.40*
7.54
8.45
9.10
9.40
10.31
4.30
4.42
9.13f
10.07f
7.39f
8.30f
1.45f
2.50f
3.20f
10.40
11.36
Alleen
Maand.
a. 7.11
v. 7.15
a. 7.45
5.05f
6-f
10.25
10.31
10.43
10.55
4.10f
4 45f
5.05f
Franeker
Arum
v. 6.38f
a. 7.08f
v. 7.14*
Leeuwarden V.P. 8.05*
8.15
8.52
9.07
9.17
9.30
Harlingen
Kimswerd
Arum
Witmarsum
Bolsward
Nijland
IJsbrechtum
Sneek
3 33*
4.03
4.54
4.54
5.06
5.16
5.20
535
6.10
9.50
10.20
11.11
12.15
12.21
12.33
12.45
2.05
2.42=:
3.—
o in
3 22 a. 3.67*
10.45* 12.—
10.51* 12 06
11.03* 12.18
11.15* 12.30
12.35
1.11
1.26
1.28
1.38
1.50
12.30 2.05*
12.42 2.17*
12.52 g o?*
12.56
1.11 2.42*
1.50 3.20*
I*
7.25 9.28
7.37 910
7.47 - 9.50
7.52 9.53
8.07 10.08
8.45 10.43
8.50* 9.35* 10.30 11.1512,45
9.02* 9.47* 10.42 11.27 12.57 2.02 3.32^
9.14* 9.5*)* 10.54 11.39 1.09 2.14 3.44* 4.54
9.20*10.05* 11— 11.45 1.15 2.20 3.50* 5.—
Arum 3.27, te Witmarsum 3.45, te Bolsward 4.20.
7.15
7.21
7.33
7.45
8.22
8.37
8.38
8.48 10.03
9.— 10.15
6.45=' 6.45
6 57» 6.57
7.09'S 7.09
7.15' 7.15
Alleen Vrijdags nam.
1.26
1.56
2.04
2.55
7.03
7.51
8.24
v. 5.40 8.50* 12.20 2.10* 4.20* 7.53
1.05 3.—* 5.10‘ 8.38
2.05* 2.35
2.11* 2.41
2.23* 2.53
3.12*
3 27* -
o 3.35*
3.10 3.15*
v. 5.15
5.21
5.33
5.45
6 23
6.38
6.48
4.21 Op M„ 5.45
5.19 D., D.V. one*
Nietop school-
vacantiedagen. 7.06*
6.35* 7.55
6.47* 8.07
6 57* 8.17
7.08* 8.25
7.23* 8.40
8.-* 9.16
6 30 6.55 8.20* 9.20
6.42 7.07 8.32* 9 32
6.54 7.19 8.44* 9.44
7.— 7.25 8.50* 9.50
8.21
9.12
9.15
9.45
5—* 6.15 7.45
5.06* 6.21 7.51
5.18* 6.33 8.03
5.30* 6.45
6.10*
6.48*
7.03*
7.06*
7.16*
7.28*
4.01
4.06
4.18
4.30
5.05
5.20
5.30
5.42
5.15^ 5.30 0
7.30
7.42
7.54
8.—
van