Het een onbegrepen lied Martinytoer 00000000000000 Fan de 00000000000000 door Nederland No. 53 44e Jaargang Dinsdag 13 Juli 1948 Streekblad voor Weit» en Zuidwest Friesland Uitgave van Drukkerij Fa, A, J. OSINGA - Bol sward fan Gysbert Japiks Van I Chile. d i Venchljnt DINSDAGS en VRIJDAGS Redactie en Administratie Marktstraat 13 - Bolsward Telefoon 451 (K 5157) Der Hoochster Majesteyt Heb moeten obedleren In der gherechtlcheyt. Na 1900 zingt men de Valerlus-melodie, zo genoemd, omdat zij in Valerius’ „Ge- De freonskip rekke! oen 't forkAldzjen, Oan 't klünjen, klomjen, oan ’t for- Aldzjen, Hwannear se net wurdt underhalden. Abonnementsprijs 1.25 per kwartaal bij vooruitbetsllng Advertentieprijs: 10 cent per mm, Giro 87926 I In trêdde gedachte is: hwat wurdt hjir in lên forgroeven en oan it normale ge- brük dntlutsen. Hoefolle koumelkers en boeren om Ljouwert hinne binne nou Te Baflo is het 1J4- jarig dochtertje van de familie Meyer in een sloot geraakt en verdronken. Bravol In 1947 hebben de boten van de Zuid-Hollandse Maatschappij tot redding van drenkelingen 27 schipbreukelingen binnengebracht. Het s.8. „Zuiderkruis” dat het Friese ba taljon aan boord heeft, zal Woensdag om 18 uur te Hoek van Holland arrive ren. 28 boerendansers uit Denemarken zullen een tegenbezoek brengen aan de Gors- selse en Veluwse boerendansers. Dan maar staken. De dragers van het R.K. begrafenisfonds te Oisterwljk N.B. wdlgerden het stoffeijk overschot van een der Inwoners naar de begraafplaats te begeleiden, omdat zij huns inziens te weinig betaald kregen, voor dit werk Zo schreef de Nieuwe Taalgids in 1893 ten opzichte van de wijs: „Het tempo wordt veel te lang zaam genomen, men speelt het als een choraal, en door een koraal- matige uitvoering wordt aan het frisse en krachtige lied te kort ge daan. Noch de aard van de me lodie, noch haar geschiedenis wijst op een geestelijke oorsprong. Het is en blijft een ware volksmelodie en als zodanig moet zij ook wor den uitgevoerd.” denck-clanck" van 1628 het eerst was gepubliceerd. Het duurde tot 1923 voordat de oor spronkelijke melodie teruggevonden was en wel door Dr. Krossmann. Het is natuurlijk zeer de vraag of deze burgerrecht zal krijgen en toch zou dit een daad zijn van historische rechtvaar digheid en een van piëteit tegenover de Vader des Vaderlands en zijn opvolgers, die onder deze melodie hun zegenrijk werk voor Nederland hebben verricht. Toch zal niets moeilijker gaan dan het vervangen van de wijze van ons volks lied. Met de „oude” wijze zijn we als het ware vergroeid. Een poging tot ver andering zou alleen recht van bestaan hebben als de oorspronkelijke melodie van overwegend groot belang is voor hei! recht verstaan van het lied. Ze is volgens onze huidige minister van onderwijs, zoals bij alle liederen, onaf scheidbaar ervan, wie het lied bestudeert zonder de melodie, doet half, neen doet verkeerd werk. Dat we in de oude Wilhelmus-melodie met oud-Franse muziek te doen hebben, hoort men in het Psalmgezang der Ge reformeerde Kerken, ook Nederduitse (let zijn verdiensten inzake de wetenschap- op dit duits in verband met bovenstaan de!) kerk genoemd, uit dezelfde tijd af komstig. De populariteit van het Wilhelmus is al spoedig groot geweest. Het oudste lied dat als wljs-aanduiding „Wilhelmus van Nassouwe" heeft, is „Ras Seventien Pro. vinciën”, dat van 1572 stamt. Nog 16 andere liederen In het Geuzenliedboek hebben deze wljs-aanduiding. Ook ove rigens hebben we talrijke getuigenissen van de algemene bekendheid van het Wilhelmus. Zelfs Is er een Franse verta ling uit 1851 van Fourmennols bekend, waarvan het origineel op eeft vliegend blaadje zich in de Koninklijke Biblio theek te ’s-Gravenhage bevindt. de Prini geschiedde voor een groot deel aan het Keizerlijke Hof van het Zuid- Nederlandse Brussel. De schijnbare tegenstrijdigheid, die spreekt van de eer des konings, terwijl het juist tegen die koning ging, is even eens ten onrechte. Men leze in dit ver band nog eens het gehele gedicht door, dat culmineert in de laatste strofe. Wij citeren hier gaarne wat Prof. Mr. Paul Scholten, onder de titel Gedachten over Macht en Recht schreef in „Onze Eeuw" (1917). Zijn woorden zijn ook thans nog actueel. „Onze opstand was een revolutie, naar het positieve recht ongeoorloofd. Neemt men, het woord „recht” in positieve zin, dan waren de Staten tot de afzwering van Philips niet gerechtigd. En zij be grepen dit zelve wel, toen zij in dat prachtige staatsstuk naast het beroep op de privilegiën en Coutumen, dat toch waarlijk niet afdoende was in de aange boren Vrijheid de grondslag van hun optreden aanwezen. Als niets helpt, dan j moeten zij ter wille van datgene „waar zij naar de wet der natuur goed en bloed schuldig zijn voor op te zetten” de be slissende stap van de breuk doen. Niet dan in de uiterste nood mag het wettige gezag worden op zij gezet, zij hebben het wèl beseft. De volmaakte formule ring wellicht vond dezelfde gedachte in dat heerlijke slot van het Wilhelmus: Hier wordt de opstand een grijpen naar hoger recht, ter wille van de gerechtig heid wordt het recht verbroken, hier vindt de opstand het enig vaste steun punt In de gewetensdwang van hem wie gehoorzaamheid plicht Is, maar die weet, dat meer dan de koning, God moet wor den gehoorzaamd. Er Is eigenlijk slechts één rechtvaardiging van de revolutie, dat Is die, welke van het religieuze uit gaat, in het innerlijks! leven, de persoon lijkheid, haar steun vindt." Daarom neemt ook de Prins dit gedicht te baat, te betuigen, dat hij persoonlijk niets tegen de koning heeft, dat hij hem onderdanig wil zijn, eren en hoogachten. Zo bidt hij In het couplet >tSeer Chrls- tellck was ghedreven" de Prins tot God< in de laatste twee regels, „dat Hy mijn pleitbezorger zijn wil en de zuiverheid van i brengen". Niet alleen dat ons volkslied qua inhoud betrekkelijk onbekend is, ook de strek king er van, wordt veelal niet begrepen. Wanneer er eens een enquête zou wor den gehouden en „de -gewone man" het zijne eens zou zeggen van het Wilhel mus, al was het dan alleen van het eer ste couplet, dat toch bij een ieder be kend mag worden verondersteld, dan zou de uitkomst waarschijnlijk zeer ver- rassehd zijn. Wie was die Wilhelmus van Nassouwe? Waarom zingen wij het hem als ras echte Nederlanders met pathos na, dat wij zijn van Duitsen bloed? Wat hebben wij in vredesnaam met de koning van Spanje van doen? Trouwens als we de buitenlandse overzichten geregeld vol gen, zullen wij in het land van Sinter klaas In het geheel geen koning meer tegenkomen, maar wel een Franco. En heeft de Prins de koning van Spanje wel geëerd? Leert de geschiedenis van de tachtigjarige oorlog ons niet, dat hij zich juist met hand en tand tegen Philips II heeft verzet? Is het eigenlijk geen dwaasheid wat wij zingen? Had men in de 19e eeuw geen groot ge lijk, toen men meende een prijsvraag te ipoeten uitschrijven voor een nieuw volkslied -met als resultaat: Wien Neer- lands bloed door d’aderen vloeit, van vreemde smetten vrij? Ja, dat de „Duitse bloed" vooral zit vele mensen dwars. Zelfs is er direct na de laatste oorlog een comité opgericht, dat deze regel uit ons volkslied wilde moderniseren. Dat „Duitse" wekte Immers al te lugubere herinneringen. En toch is dit alles ten onrechte. Zoals we in ons vorig artikel reeds met een noot verduidelijkten, betekent Duitse in dit verband niets anders dan Neder lands. Reeds uit de Inhoud van het eer ste couplet moet het trouwens de aan dachtige lezer duidelijk zijn, dat het hier ook niets anders kén betekenen. Maar we lezen ook bijv, In een gedicht uit 1584 (dus na het ontstaan van het Wilhelmus) dat n.b. het zuiver houden van de taal tot strekking heeft: Een oud Ingeworteld misbruyc doet my nu vrezen D’anstaande verwoesting, die tot nóch toe belet Is. Misschien verwondert u, wat dattet magh wezen: Tls, dat de Nederduytsche spraack al dus besmet Is, Met menlgh uytheems onduyts wóórd datter inghezet Is Dlemen alle dagh nóch veelvoudig!: ziet vermeren, Zó dat onze moeders taal by naast ver plet Is. Bij het woord Duit» dacht men om streeks 1600 en ook nog lang daarna, aan de Germaanse talen tegen over de Romaanse, waarbij dan allereerst Hoog duits en Nederduits weer onderscheiden werden. Tot dit laatste behoorde het Ne derlands, dat In de dagelijkse omgang duits werd genoemd. Vandaar dat men In bovenstaand vers de vreemde uitheemse woorden als ondults wil weren. Later werd de taal der „lage landen bl der zee" aangeduld als Nederlands Duits, o kortweg Nederlands. Dit laatste word eerst in de 18de eeuw meer en meer regel. Ten overvloede noemen wij nog de dult- se schepen uit het Journaal van Houtman de eerste Indlëvaarder (1601) waarmee Nederlandse schepen bedoeld worden, alsook de duitse trompetten, wat niet anders wil aandulden dan de eigen va derlandse trompetten. De gewone lagere school heette zelfs in de 18e eeuw nog officieel de duitse school (zo In een Goudse Instructie). Als aanleiding tot de beeldenstorm in 1566 te Amsterdam staat vermeld, dat bij de doop van een kind de vader wilde dat dit „in duyts” zou gebeuren en de pries- ter het niet dan „op d’ouwe costuym ende manier” wilde doen, n.l. in ’t Latijn. We zouden door kunnen gaan met het noemen van talrijke plaatsen, zowel in de literatuur van vroegere eeuwen als in de geschiedschrijving in engere, zin, waarin het woord „duits”, niets anders wil zeggen, dan Nederlands. We kunnen dus op goede gronden aannemen, dat Willem van Oranje, die al sprekende in het Wilhelmus wordt ingevoerd, zicb volgens de dichter gevoeld heeft van Ne derlandse bloede en door zijn tijdgenoten als zodanig beschouwd werd. De voorouders van de Prins hadden zeer waarschijnlijk bezittingen binnen Neder lands gebied gehad en de opvoeding ""r Voor Oodt wil lek belijden End Zijner grooter Macht, Dat lek tot gheenen tijden Den Conlnck heb vjracht: Dan maar) dat lek Godt den Heere pelijke studie der kerkmuziek. In het stemlokaal te Hilversum zijn zo wel een bejaarde vrouw als man aan- hartverlammijng bij de vervulling van hun stemplicht overleden. Aan bederf onderhevige goederen, die naar soldaten in Indonesië worden ge stuurd, moeten zoveel mogelijk in blik worden verpakt De „Bakkerswereld” weet te melden dat met Augustus een buitengewone verrui ming der vet- en suikertoewijzing kan worden verwacht Hoe hlder, hoe gekker. Te Oostzaan trad de 92-jarige heer Tjerk Veen in het hu welijk met de 74-jarige mej. Joukjen Mulder. Aan de Harlinger visafslag werd bijna 400.000 kg. ansjovis aangevoerd, wat in vergelijking met vroegere jaren geen slecht resultaat is. Nabij Boxtel is de auto van de arts J W. van Rooy uit Bbxtel door de trein gegrepen en vrijwel doormidden gesne den De arts en zijn vijftienjarige zoon zijn daarbij om het leven gekomen Tante Hieke wordt honderd jaar. Mor gen 14 Juli hoopt Hieke Dokter, weduwe van Hendrik Alderth Visser, te Hollum haar honderdste verjaardag te herden ken. Na zijn afscheidsrede als hoogleraar aan de technische hogeschool te Delft is prof, dr. ir. G. v. Iterson Jr. gehudigd en Is benoemd tot commandeur in de Orde van Oranje-Nassau. Het grootste openluchttheater van West- Europa, dat van het jeugdcentrum „De Besthmenerberg” te Ommen wordt Vrij dag 30 Juli officieel in gebruik geno men. De Regentes is begonnen met het inwin nen van adviezen om’trent de kabinets formatie. Vrijdagmorgen verscheen de voorzitter van de Eerste Kamer ten pa- leize Soestdljk, des middags de voorz. van de Tweede Kamer. It whse foar 't Onwisse. Het is te ’s-Qra- venhage verboden bommen, mijnen, handgranaten, projectielen, munitie ol onderdelen daarvan voorhanden te heb ben. Steeds meer luistervinken. Het aantal aangegeven radiotoestellen In Nederland öedroeg op 1 Juli 1.0403.927 tegen 1. 027.506 op 1 Juni. De afzet van mosselen bedroeg in het afgelopen seizoen 62.100.000 kg. Aan de viezen brachten deze mosselen vijf zes millloen gulden op. Bij de P.T.T. is een plan in studie om binnen afzienbare tijd'enige vaste mo- bilofoonposten over het gehele land te projecteren, waardoor het mogelijk wordt, dat eigenaars al rijdende? met iedere gewenste telefoonabonnee in ver binding kunnen treden. Na de troonsbestijging op 6 September zal Koningin Juliana haar vaste woon plaats ten paleize Soestdijk houden. Met de Kota Inten van de Rotterdamse Lloyd vertrokken ruim 500 boeren naar Canada. De 60-jarige J. M. Delbrissine uit Stein is in de staatsmijn Maurits bekneld ge raakt tussen een kolenwagen en een kip. stoel; hij werd naar het ziekenhuis te Sittard overgebracht, waar hij is over leden De Unac vindt in ons land meer en meer gehoor Van alle kanten stromen de bij dragen. Het half millioen is reeds gepas seerd Een voetballer te Zutphen, die een te genstander met een kopstoot naar hei ziekenhuis kopte, werd door de K.N V. B. voor het leven geschorst en boven dien door de rechtbank te Arnhem tot twee maanden gevangenisstraf veroor deeld. by dizze wurken. It is almeugend hwat in jild dat kostet by de hege prizen fan materiael en de tsjintwurdige leanen. Wy telle hjir noch gjin heal millioen minsken yn FryslAn. Op eltse holle komt in lést fan tsien- tallen gounen to lizzen as dit spul klear is. En it doel! In bettere wei foar de greate skippen troch üs provinsje, nei Grins binammen. Twa driuwende fragen litte ós net los. Foarearst, is it forfier to wetter wis fan de takomst? Sil it transport him net fan dei ta dei mear forpleatse op de as, op de frachtauto? Bliuwt it forfier oer it wetter net boun oan to folie tiid? Siocht men net oeral, dat de kanalen leech binne? Gean it Noard-Hollênsk kanael lóns en tel de skippen. It is in drövich bytsje. Ryd léns it kanalenstelsel fan Twente hwer’t men mei Antsachlike muoite de wetterforbiningen makke hat en sjoch de lange lege fekken dér lizzen, de slóswachers en de brêgedraeijers, dy’t wol kostje mar hast neat to dwaen hawwe. De auto’s ride by tsientallen oer de wegen, mar de skippenhwer bliuwe se? It kanalenplan is der, it bi gjin is al jierren lyn makke, it bem moat fierder holpen wurde oars is alles yn ’e put smiten, mar is dit net in bolle- keal fan great formaet? En de twadde frage is: Foar hwa is it geriif? Is it net it aldermeaste foar de stêd Grins? f\.s mei koarten tiid it lems- kanael dêr dochs wer oan ’e oarder komt, en dêr is gjin mis op, dan sil Inplaats van tegenstrijdige pathos, Is dit gedicht een hartstochtelijke apologie, die een rechtvaardiging geeft van de strijd. Trouwens dit komt ook niet in het minst uit in de melodie. Ook in dit opzicht werd en wordt ons volkslied niet altijd goed verstaar^. Hoewel de titel „Een Christelyk lied” zou doen vermoeden, dat we hier met een hymne te doen heb ben, is de bedoeling van het lied waar schijnlijk anders geweest. Reeds,1 „de Muzen”, het literaire tijd schrift van Drost, reageerde in 1834 op een muziekfeest in Den Haag, waar het Wilhelmus was gezongen, met deze op merking: „Ons Wilhelmus is geen choraal, geen hymne! Het is een lustig trompettersdeuntje, Spaanse landsknecht de schrik in het hart joeg!” deze karakteristiek zegt dr. Jos. J. Gielen, dat hij er zijn leven niet voor wenst te geven, maar - dat zij in ieder geval juist was, wanneer men tenminste lette op de betekenis van het Wilhelmus als strijdlied. Trouwens op de onjuiste zangwijze heeft men herhaaldelijk gewe zen. Bij het U.N.A.C.comité in Den Haag is een bedrag van f 630.811/2 binnengeko men, dat kinderen van de Nutsschool te Breda verdiend haden met ramen zemen, wieden, harken, enz. Het lijk van een 6-jarlg jongetje uit Sas van Gent, dat sedert Vrijdagmiddag werd vermist, Is gevonden. Schippers zagen het lijkje drijven in het kanaal na bij de Belgische douanepost. - Inwoners van Scherpenisse hebben een request aan de gemeenteraad ^gericht, waarin zij een eigen burgemeester wen sen. Op het ogenblik Is n.l. de burge meester van Scherpenisse tevens in die functie te St. Maarensdijk werkzaam. Dr. P. A. Kasteel is benoemd tot Harer Majestelts buitengewoon gezant en ge- mljn bedoelingen'In het licht zal volmachtlgd minister te Santiago de wh" Philo thousiast fiele oer dit minske wurk. Hwant, der wurde millioenen forbrükt wer sünder? Al mear en mear freegje de hetgeen de dood- wentebou, de nije strjitten, de nije di- ken. Al fierder kringe te stêdden op en frette boerelén by tsientallen pouns- mietten. It lAn hwer’t de fruchten groeije kinne, mindert dei oan dei; yn it hiele lón wurdt ónteigene en oankoft, hoe moatte wy meiinoar libje op dit lytse stikje Nederlénske groun? De nije polders yn e Sudersé jowe in bytsje óntwyk, mar hja kinne lang net goed meitsje, hwat mei dizze dingen hinne giet. En hwat kostet dat allegearre? Hwa doart in goai dwaen nei de kosten fan it lün yn it Suderleech? Dat komt wis boppe de f 15.000 de ha. Sónder mis, it is moai wurk en great wurk, mar stiet it rende- mint wol in bytsje yn oerienstimming mei de kosten? Ik doar it net ét to meitsjen, it is net mei in pear simpele würden óf to dwaen. mar dit liket my net yn ’e kiif to stean: As men op dizze basis lên oanmakket, kin it ekonomysk nea foldwaende fruchten jaen. Wy sitte ienkear yn it boatsje en in tobek is der net. Heal klear lizze litte kin gjin minske forantwurdzje. Mar wy sette it seil fiersten to heech, dat leau ik siker- sonk. En as de stoarm komtkomt it net goed. It tragyske fan dit hiele ün- demimmen is, dat it bigoun is yn in tiid mei in kostensifer dat trije, fjouwer kear sa leech wie as nou en yn in lón, dat ryk hjitte mocht. Mar dat it grea- tendiels ótfierd wurdt yn dizze tiid, yn in forearmd lên en mei kostprizen, hwer’t men fan sózebollet. Der sille jit jierren nedich wêze, foar de earste fruchten fan dit kanaleplan eat oan Fryslón weromjowe. En al dizze jierren drage wy millioenen oan, dy’t wy net hawwe, mar lieneop hoop fan se- gen! Né, it lei him net allinnich oan de minne earstelingen, dat de lunch my net smakke Tj. de J. De Prinses-Regentes heeft in het Paleis Soestdljk de nieuwe gouverneurs van Suriname en Curacao, de heren Dr. Huender en Peters, beëdigd. De gemeentelijke politie van Eindhoven Is' overgegaan tot het oprichten van een muziekcorps, dat waarschijnijk 31 Aug. voor het eerst zal optreden. Anton van der Horst wordt eredoctor van de Groningse Universiteit wegens Bolswards Nieuwsblad QDilfielmus 44 Fork&ldxjen verkillen; klónjen heukeren, huiveren. 0 Op ien fan de winige, kdlde dagen, dy’t dizze simmer ta bjerst meitsje, bin- ne de lju fan it Provinsiael Bistjór it fjild yn west om ris to sjen, hwat der ütsetten wurdt yn Frysldn. It wie skrousk en kóld waer, op ’e boat koe men amper oan dek wêze, mar der wie lykwols genöch to sjen. Daliks by Ljou wert al in greate graverij mei opritten foar in nije brêge. Machtige wurken sa to sjen en sekuer fan opset en ütfie- ring. Dêrfoar moat men by Nederlên- ske ingenieurs mar komme. By Terher- ne in greate, nije slds yn oanbou. by Spannenburg in greate nije brêge en by de Lemmer wie it oft de wróld alhiel omkeard wurde moast. Mei technyske eagen sjoen kin men der hiel wol wiis mei wêze, dat yn üs provinsje wer flink arbeide wurdt. Ir. Burger joech kleare ütliz en pochte wakker fan syn meiwur- kers fan heech oant leech. Der sit ek sónder mis hwat moais yn, dat de min- ske him to skoar set tsjin waer, wyn en binammen dizze stêd mei Delfsyl de wetter en bout oan nije móglikheden; winner wêze. De Lemmer sjocht der dat men net mismoedich is en doart oan I w*s net folie fan. to pakken. Wis, wis! En dochs men kin syn gedachten net kwyt reitsje. En net ien fan de tochtgenoaten koe him en-

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Bolswards Nieuwsblad nl | 1948 | | pagina 1