Fryske heechtiidsdei
it Boalserter stêdhüs
OP
3
1
I
i
Hl
o
KRIS-KRAS door Nederland
De Fryske litteratuer: in machtich wapen
Martinytoer
ad
f
11
Fan de
üs hjoed p p
to sizzen
De B yn Novimber
Hwat hat Cjabe Skroar
:s
l
s
Tj. de J.
’S
STREEKBLAD VOOR WEST- EN ZUIDWEST FRIESLAND
I
I
Dinsdag 3 November 1953
49e Jaargang
No. 86
4
wer
antlit
9
3 I
op
JW
ER
L
it griep
teresse. Mar hy koe net litte fêst to stel-
it hert fan Mr
Abonnementsprijs: f 1.50 per kwartaal
(bij vooruitbetaling)
Advertentieprijs: 12 cent per mm
Ingezonden mededelingen dubbel tarief
Handelsadvertenties bij contract reductie
Verschijnt DINSDAGS en VRIJDAGS
Uitgave: Fa A. J. OSINGA te Bolsward
Administratie- en Redactie-adrest
Marktstraat 13
Telefoon 451 - Na 18.30 uur 305 of 335
.(K 5157)
fan de tariedingskommisje: juff. Baukje Fokkema (yn Frysk kostüm) en
Osinga en L. Brandenburgh.
IJsselmeervissers in grote zorgen. Het
Tweede Kamerlid, de heer Egas, heeft
aan de ministers van Sociale Zaken en
van Landbouw en Visserij gevraagd of
het hun bekend is, dat de uitkomsten
van de IJsselmeervisserij dit jaar zo
slecht zijn, dat vele schepen niet meer
uitvaren. Als gevolg daarvan worden
Suver elk fers sprekt dêrby fan wrak-
seling en striid, sa’t folie minsken dy
trochmeitsje moatte.
tientallen vissers gedwongen in de DUW
of elders te gaan werken, zodat zij uit
nood hun schip en hun beroep hebben
moeten verlaten.
Boerenjacht op inbreker. „Ik ben een
inbreker,” zei de 26-jarige Amsterdam
mer P., toen de vrouw van landbouwer
Hartkamp te Steenwijk de kamer bin
nenkwam en daai* een onbekende aan
trof. Het antwoord was eerlijk genoeg.
De vrouw begon luid te gillen. P. duw
de haar opzij en holde weg. Alle boe
ren uit de buurt zetten de achtervolging
in en wisten hem te grijpen. Hij bleek
bij de familie Hartkamp f 55 te hebben
gestolen.
Kind mishandeld. Wegens ernstige mis
handeling van zijn vierjarig dochtertje
heeft de politierechter te Leeuwarden
Zaterdag de 39-jarige P. M. uit Gro'uw
tot drie maanden en zijn 27-jarige echt
genote tot een maand gevangenisstraf
veroordeeld.
Goede boeken moasten forbean wurde,
dan waerden se mear lézen.
rak
<UIT
92 ct
fruit
3 A
Bolswariis Nieuwsblad
Waarin opgenomen: De Bolswardsche Courant, Westergoo en De Jong’s Nieuwsblad
ïn,
Is,
[ij-
•g)
uk,
en,
en,
ten
1
van het leven beroofde, is Vrijdag door
de Asser rechtbank overeenkomstig de
eis veroordeeld tot vier jaar gevange
nisstraf met aftrek.
10.000 Canadezen door Rotterdam. Ruim
10.000 Canadese militairen zullen in de
komende weken op doorreis van en naar
Duitsland Rotterdam passeren. Deze
troepenverschepingen vinden haar oor
zaak in de jaarlijkse aflossing van de
in Duitsland gelegerde brigadegroep. -
Benzine goedkoper. Met ingang van gis
teren is de prijs van autobenzine met 0.2
cent per liter verlaagd. Deze verlaging
houdt verband met een wijziging in de
zeevrachttarieven.
Kostbare „hand vol verzen”.
De Commissaris der Koningin in Fries
land, Mr. H. P. Linthorst Homan, bracht
in zijn rede allereerst dank aan de ad
viescommissie, waarvan alle drie leden
onafhankelijk van elkaar tot de conclu
sie waren gekomen, dat dit jaar de Gys-
bert Japicxpriis kon worden uitgereikt
aan Mej. H. A. van Dorssen van De
venter, als waardering voor de door
haar samengestelde bundel: De Gouden
rider.
Spreker vergeleek mej. van Dorssen
met de Friese schrijfster Simke Kloos
terman, die evenals zij, in haar lyrische
zangen zich boven conventie en valse
schaamte verhief. Hartstochtelijk heeft
zij gezongen van haar lief en leed, niets
verborgen houdend, maar de uiting van
haar innerlijk leven gietend in de vorm
van schone poëzie. Misschien druist dit
in tegen het Friese volkskarakter, maar
het Friese volk werd hierdoor verrijkt
met een kostbare gave. Weliswaar heeft
Rix' het uitgejubeld: ,,’k Bin dichteres-
se, ’k bin in bern fan ’t Ijocht,” maar
ze heeft zich ook niet geschaamd zich
te vergeli,.£on met een lege fles, die hun
kerend open staat cm als genadegaven
de milde regendroppen op te vangen.
Als mens heeft mej. van Dorssen, die
nu als commies ‘er secretarie gepen
sioneerd is, veel liefde en i
Dizze wurden spriek (yn it Frysk!)
boargemaster J. G- S. Bruinsma ü.o.,
doe’t er Freedtomiddei it wolkom rop-
pen hie oan in aeifolle riedseale, dêr’t
de blom fan de Fryske magistrateur
biweging en kunstnerswrald (de „pom-
meranten” neamde de Kommissaris fan
’e Keninginne letter!) yn spanning
wachten op it ütrikken fan de Gysbert
Japikspriis oan Juffer H. A. van Dors
sen (Rixt).
It wie der waerd ek op wiisd de
7e kear, dat dizze priis ütrikt waerd,
de-rfan de sechste kear dat dit yn Boal-
sert barde, mar it wie de earste kear
dat de priis takend waerd oan in frou.
Net ütrikt oan in frou, dit wie nammers
al de tredde kear. Yn 1948 waerd de
priis, dy’t posthüm takend wie oan
Nyckle Haisma, ütrikt oan syn frou,
wylst it cwa jier letter al wer in frou
wie, dy’t de priis üt de hannen fan ’e
Kommissaris fan ’e Keninginne oan-
naem: mefr. Poortinga fan Menaem,
dy’t de priis foar har man, dy’t doe
seis fanwege sykte net komme koe, yn
dy syn namme üntfong.
Gysbert Japiks ta eare.
Prof. Dr Jac. Jansen, foarsitter fan de
advyskommisje, lei de klam op de grea-
te wearde fan de Gysbert Japikspriis.
It is net sa, dat it béste wurk üt in
tiidrek altiten foar in priis yn oanmer-
king komt, allinne is dit sa, as it to
bikroanen wurk de hege namme fan
Gysbert Japiks weardich is. Mei it
wurk fan Rixt is dit it gefal. It stiet
op it plan fan en is lykweardich oan
de poëzije fan in wraldtael.
De easken wurde heech, slimheech steld
mar mei it wurk fan Rixt kin dat lije.
Binnammen fersen üt de léste helte fan
de bondel binne sjongsum en fan in
poëtyske krêft. Ek de tael fan in lytse
mienskip kin poëtyske skyntme jaen.
Poging tot moord De rijkspolitie heeft
een zekere E. uit Stadskanaal gearres
teerd, die verdacht wordt van poging
tot moord. Maandagavond reed E. met
een stadgenote, mevr. E., in zijn auto
naar Borger. In Buinerveen reed de
auto in het kanaal. Beide inzittenden
konden zonder hulp de wal bereiken.
Mevr. E. heeft later tegen de politie
gezegd, dat E. opzettelijk te water is
gereden om zich van haar te ontdoen.
Rixt heeft gedicht. In veel van haar ge
dichten is een sfeer van mystieke rust.
Ze suggereren de avondstilte, het sche
merlicht en de oneindigheid. Rixt ging
vanaf Grouw via Deventer naar Bols
ward om de Gysbert Japicxprijs in ont
vangst te nemen. Eens maakte Dr Joost
Halbertsma de weg van Grouw naar
Deventer via Bolsward, om in de plaats
van bestemming dood te lopen in de
philologie.
Dat Rixt in Deventer bleef dichten,
wordt meer dan in het titelvers „De
gouden rider” gevonden in haar „Wyk-
ein yn Frysldn”.
Gaestmar, dy’t har wurk foar ’t earst
ünder eagen krige en in optein briefke
nei Davos skreau. Fan Douwe Raima
syn dream oer de frou as kunstneresse,
dy’t hy stal joech yn Rixt.
Mei de krityk is it in wünder spul, sei
juffer Van Dorssen. Men is it der or-
naris wol oer iens, dat krityk nea hie
lendal objektyf wêze kin, mar ik haw
nea sa goed field, dat dy sa subjektyf
nei foaren komme kin, as nou 't dy oer
mysels gear west hat. Oan ien fan myn
kritisi ha ik skreaun: „Jimme komme
allegearre yn jim eigen baeitsje op my
ta.” Hieltiten haw ik mysels óffrege:
bin ik dat nou, dêr’t se 't oer hawwe?
Men kin jinsels noait goed skatte. Dat
haw ik forline simmer ek ünderfoun,
doe’t myn bondel klear wie, mar yn de
ünderklean. Ik gyng nei de boekbiner
om in mantel foar „De gouden rider”
üt to tykjen. De man seach my oan:
„Is ’t in berneboekje, mefrou?”
„Né, in bondel poëz(j.”
„Religieuse poezij?”
„Né, amoureuze.”
Doe bügden wy üs beide tige earnstich
oer it staleboek hinne, mar ik hie yn-
windich in ófrgrysliken wille en sei
tsjin mysels: Hoefst dy neat mear to
forbyldzjen, Aide; dyn uterlik sugge-
rearret oars neat mear as berneboekjes
en religieuze poëzij!
Rixt seis deklamearre yn har taspraek
har leafste fers (dat troch de krityk
hast nea neamd wurdt)„Yn 't lêstoan”
Auck de Boer fan Grins hie tofoaren
trije oare fersen fan har hearre litten:
„Buenos Aires”, ien fan de „Portret
ten” en „De gouden rider”wylst oan
it bigjin fan de plechtige ütrikking it
forstjerren fan Dr D. Raima bitocht
wie.
Nei öfrin wie der gelegenheit juffer van
Dorssen lok to winskjen, wylst de tra-
Wrak van bommenwerper. Bij bagger-
werkzaamheden in de haven te Moer
dijk is men op het wrak gestoten van
een viermotorige Amerikaanse bom
menwerper. Het toestel mist een vleu
gel en het voorste deel van de romp.
Het is waarschijnlijk in 1944 in de buurt
van Willemstad neergestort en door de
stormramp van 1 Febr. j.l. van plaats
veranderd.
i en
wrotte, stride, iggewearje, tsiere faeks,
mar dan ynienen en op syn
rint alles mei en bilibtx
't Is oft alle Bollen alje:
Gasten toan jim aerdich rij
Lykwols ’k leau net famkes froulju
Dat jim hjir hjoed kom foar my...
Jim ha oars
’k Hoopje dat it
Ward fan tank.
Nei’t de priis ütrikt wie, wethalder von
Piekartz fan de stêd Dimter de groe
ten oerbrocht hie, en prof. dr. J. H.
Brouwer fan Grins in weardearrings-
wurd sprutsen hie üt namme fan it
Runstnersboun, de Fryske Akademy en
de rie fan de Fryske biweging en der
by de bitsjutting fan Rixt har wurk
foar alle trije düdlik makke hie, spriek
de priiswinster in tige persoanlik tank-
wurd. In wurd fan eamst, mar rynsk
oergetten mei in mylde humor.
Hja forhelle, hoe’t hja der nei earst
Hollanske fersen skreaun to hawwen
troch tadwaen fan de jong forstoarne
dichter J. Philip van Goethem, yn Da
vos ta kommen is om Fryske fersen
to meitsjen. Folie hie hja mei de tael
noch net pield de fiif jier op de
Famkes H. B. S. to Ljouwert stjürden
har earder de oare kant üt.mar
hwat har yn Fryslan üntgien wie, woun
hja om utens. Binammen de gedichten
fan Obe Postma, (letters seis ek winner
fan de Gysbert’Japikspriis) rópen Frys-
lan yn al syn eigenens yn Fryske
klanken foar har op.
De omgang mei oare Friezen yn Davos
makke har Frysk riker, hja krige mear
macht oer de tael.
Ut it skoalboekje fan P. Sipma learde
hja Frysk skriuwen, sei sprekker.
En sa is it: briefwiksel yn it Hollansk
fan minsken, dy’t altiten Frysk mei
elkpar prate, is net echt It is, oft in
feint syn faem oer it wang aeit met de
want oan. Bern, dy’t gjin ünderwiis
yn de eigen tael krije, komme to koart.
Dêrom: ünderwiis yn it Frysk op ’e
skoallen en dan fanseis forplichte.”
Rixt fortelde fierder: fan Jan fan ’e j dysjonele oaljekoeken net üntbrieken.
„Veendam” wordt gesloopt. De „Veen-
dam” van de Holland-Amerikalijn heeft
Vrijdag voor de laatste maal de Rotter
damse haven verlaten, op weg naar
New York, bestemd om bij de Bethle
hem Steel Comp. te Baltimore te wor
den gesloopt.
len, dat Fryslan yn de kulturele striid
foar dizze hege wearden hwat oars üt den
:n
bananeskilen. It wie dan ek mannich-
gjin for-
delkomd
Gjin Minister of referendaris seis,
t om
mei lege hannen nei Boalsert to
Ik hearde soms it praet: och ’k fyn der
By dy bollen neat mear oan.
Ik hald it mei in fris jong hynder
Wel dat treft al tige skoan.
„Trude” sil tofreden stelle
Tige noflik yn ’t gebrük,
’t Kin troch elke beurs bitelle
Keapje it geve Fryske Boek”.
Earste wike fan Novimber
Stiet yn it teken fan de B.
Boer en Boarger, hja fornim
Gysbert-stêd makket him ré
Ta üntfangst, mei fleur en gollens,
Lyk men ’t wend is, wer opnij
Dy’t der komm’ foar Fryske bollen
Op de jiermerk, Tongersdei.
It wie in pürbêste dei foar Rixt en foar
al har freonen. En har freonen dat binne
wy, Friezen en Friezinnen allegearre, dy’t
har eigen wezen trou bliuwe.
Een volk, dat dicht.
Uit naam Van Z. E. Minister van O. R.
en W. sprak dr M. P. van Buytenen,
aan mej. van Dorssen een hartelijke
gelukwens.
Hij waagde als variant op een bekend
gezegde de stelling te poneren: „Een
volk dat dicht, bouwt aan zijn toe
komst”.
dizze earedei foar de skriuwster fan de
„Gouden Rider” üs dit feest bringe soe.
It gie alles ek mar sober om en ta, der
wiene gjin folksdounsers of musici üt-
forsocht, gjin konsert yn de St. Martens-
tsjerke koe pleats hawwe, wy soene mar
koart om ’e hoek, tocht üs, hwant mei
skik wie der neat bysünders oan to for-
binen. En it is wuraen ien fan de aller-
moaiste dagen, dy’t wy op it Boalserter
hwat yn ’e holle
‘t skoan bih-art
Mar my tinkt sa: Boek en Bolle
Kin ek hiel goed kombineard.
Selde wike, elke klant wit,
Springt in twadde B foarüt,
wy sjogg’ syn papieren antlit
Efter it etalaezjerut.
„Breugeman” en „Konduktrise”
Glimkje tsjin it publyk tomük
Om har op it nut to wizen:
Lês it geve Fryske Boek!
geschonken, als ambtenaresse diende ze
de gemeenschap. Dit maakt het leven
reeds zinvol, maar bovendien schonk
ze Friesland als kostbare gave, wat zij
zelf slechts „een handvol verzen”
noemt.
Haech forwachtsie mocht as leg- doppei
en L 1 T’ i i - -i-
ien opfallen, dat der diz kear
tsjinwurdiger üt den Haech
wie. cy
den Haech hie blykber de moed net
wer
kommen. En sa hie men Dr van Buytenen
1 üt Ljouwert de Haegse glacé’s oandien
en nei de Gysbertstêa dirigearre. Hawar,
l en di_d
de goede kant stiet, dat wisten wy al lang.
Earste wike fan Novimber
Is ek dit jier wer in pré,
Ljocht barnt, lyk in heldere glimstjer,
It teken fan de dübele B.
Boalsert fan bisikers folie
Gasten kom flink üt ’e hoek,
Fier it jierfeest fan de Bolle,
Gean nei hüs mei in nij Frysk Boek!
PYT.
Dizze foto lit üs it momint sjen, hwerop juffer H. A. van Dorssen, neidat har de Gysbert Japikspriis ütrikt
waerd, it tankwurd sprekt. Fierders sjugge wy óp dizze foto efter de tafel alderearst de trije leden fan de
advyskommisje: D. A. ’Tamminga, Prof. Dr Jac. Jansen (mei bril), dr E. Galama, de sprekker fan it wear-
dearringswurd, prof dr J. H. Brouwer, de deklamatrise Auck de Boer en tsjin de wite muorre inkelde leden
de he-aren Tjebbe de Jong, J. D.
(cliché Friese Roerier)
,.De Fryske litteratuer. hwerfoar hjoed de priis wer ütrikt wurdt, is in diel
fan Fryslan, fan it libbene Fryslan, fan it Fryslan, sa as wy it allegearre graech
sjen woene.
It Provinsiael biwald hat tie Fryske litteratuer erkend troch it ynstellen fan
de Gysbert Japikspriis, dat is in great barren, mar der binne wy der net mei.
Alle Friezen moatte der fan oertsjüge wêze, dat Fryslan wer Fryslan wurde
moat, Fryslan sa as it wurket en libbet foar syn kultureel bistean, foar syn
hiele mienskip.
l*bar it birikken fan dit doel is de Fryske litteratuer in machtich wapen. Om
dér de Warn op to lizzen is hjoed wer jimme bidoeling, dêrfoar komme jimme
alle jierren wer nei Boalsert.
It is Fryslün dat jimme yn it hert drage, en dêrom sei ik: it is Fryslan dat
jimme nei Boalsert driuwt.”
dit gehoar makke him op
lyts man. Hy stie ünder de
lampe fan it libbene Fryslan
him sichtber yn ’e siel.
Syn kollega, Prof. Jelle Brouwer üt Grins,
de siel fan it wittenskinlik taelkundich
formidden dêrre, master op alle wapens,
brocht de winsken fan Akadeemje,
Kunstnersboun en Biweging oer. Hy die
dit mei greate weardearring foar de dich-
Wagon naast rails. Een wagon van de
goederentrein Amersfoort-Zwolle ia
Zondagmorgen om kwart voor zeven
circa één kilometer voor het station
Oldenbroek defect geraakt en ontspoord
Hij reed over de dwarsliggers mee en
kantelde op het perron van het station
Oldenbroek. Het betreffende spoor
werd hierdoor geruime tijd versperd.
Een smerige verklaring. Het Duitse
meisje, dat had medegedeeld, met de
oplegger van die het grote ongeluk op
de Duitse autobaan veroorzaakte, te
zijn meegereden en dat de oorzaak van
het ongeluk in drankmisbruik van de
chauffeur moest zijn gelegen, heeft deze
verklaringen moeten herroepen, omdat
bleek, dat het bezwarende verhaal ge
heel was gelogen.
Willem Barendsz I en II. Ter vervan
ging van de walvisvaarder Willem Ba
rendsz, dezer dagen uit Amsterdam
vertrokken naar de Zuidpool, zal bin
nenkort op de werf van Wilton-Feijen-
oord de kiel worden gelegd voor een
nieuwe, grotere „drijvende traanfa-
briek”.
50 jaar NAK in Friesland. Ter gelegen
heid van het feit, dat het dit jaar een
halve eeuw is geleden, dat in de pro
vincie Friesland (voor het eerst in Ne-
sfear en sa’n optein gefoel by allegearre,
der wiene sokke goede en treflike wur
den, dat it üs alhiel meinaem. Boarge-
master Bruinsma sei it daliks yn syn wol-
ikomstwurd al tige krekt, dat de reden
greate famylje, dan [an drokke bjsyk oan it Boalserter sted-
9, i i 11: hus net oars to bigripen we as mei it
hert. Us hert wie yn dizze üre by Rixt
en yn har by it ynleave heitelan.
De seal wie grótfol, de kommisje stiet alle
kearen wer foar de needsaek hiel follen
ófwize to moatten, mar de romte is net
greater. Hündert en fiif en tweintich
man, dat is it maksimum, spitigernóch.
En doe kaem Rixt seis foar it buordtsje.
De minst oandiene fan de sprekkers. De
iennichste frou en hwat foar in frou!
Hja spriek sa earlik en iepenherticb oer
har wurk en har eigen yntinsjes, dat wy,
manlju, der forbaesd en forwündere nei
harken. Hwat in moedige persoanlikheit
is dizze dichteresse en hoe riisde üs bi-
wündering foar dizze libbenshalding.
Doe’t hja sweide, rifsden allegearre oer-
ein en brochten har steande in spontanj
in gouden ure! En
misse
r Friezen en net-Friezen dochs in suk
lom. Hwat binne hja to bikleijen, dy’t
1 1 a'-n
foar dizze skientme
i domme
ophelje foar libbens-
Leo Horn leidt interland. De Nederland
se scheidsrechter Leo Horn uit Bent
veld is uitverkoren om de belangrijke
internationale voetbalwedstrijd Enge
landHongarije, die op 25 November
in het Londense Wembley-stadion wordt
gespeeld, te leiden.
Kapitein overboord. Onder Linne (L.)
is de 25-jarige sleepbootkapitein J. Stra-
termans uit Wessem by het schrobben
van het dek uitgegleden en overbood
I geslagen. Zijn echtgenote poogde ver
geefs haar man te grijpen, doch slaagde
daarin niet, zodat hy voor haar ogen
verdronk.
Boekenmaniak gegrepen. De politie
heeft aangehouden de 29-jarige koop
man Z. S. F., die in de afgelopen twee
jaar by boekhandelaren vele boeken
heeft ontvreemd. In zijn woning te Den
Haag zijn 150 boeken in beslag geno
men (waarde f750.). Op aanwijzing van
een boekhandelaar kwam men de man
op het spoor. Boeken, waarvoor hy geen
interesse had, deed hy weer van de
hand. Van de opbrengst kocht hy an
dere.
Boer doodgestoken, vier jaar cel. De
50-jarige landbouwer J. T. uit Wijster
(gem. Beilen) die in de nacht van 26
op 27 Februari de pachter van zyn boer
derij, de 63-jarige Nijboer, met een mes
dat bilibje Fan fier büten de grinzen fan Fryslan
r 1* Lrzxrr»mo km rliWö ♦"'iczaEFör» oc
it winlik net oars. Troch en dei moatte
de measten breafjochtsje, yn ’e beage
rinne fan it deistich wurk, in hiele heap
tsj instuiten en tobekslaggen üt stean,
ünfortochtst better tusken dizze minsken thüs. Hy hat
l en mannichien fan de
derlike "deï.^Dat* hat dizze wike op it oanwêzigen wit üt eigen ünderfining, hoe jat dizze net-Fries yn wurS
Boalserter stedshüs sa west, hwer’t de djip it Fryske folk yn it hert fan Mr
skriuwster, Rixt, de hege eare krige fan Linthorst Homan in plak foun hat. Dat
de Gysbert Japikspriis. Wy as kommisje docht bliken üt de wurden, dy’ hy tsjin
leden hiene dit aldcminst forwachte. syn folk wit to sizzen, hja krije djipper
arie gepen- Doe t de füken ütset /aerden in pear sneed en f<
vriendschap I wiken lyn, hie gjinien fan üs tocht, dat! Ik bin der
As men ien is üt in
kinne der dagen yn it libben komme, dy’t
jin lang yn it ünthald bliuwe. Miskien is
it in bruiloft, hwer’t al|e omkes en muoi-
kes fan fier en hein op tasetten komme
en hwer’t in golle en bliere stimming it
hiele feest yn glans set. Miskien wie it
pake of beppe jierdei, hwer’t soks barde
of in oar bliid barren, mar hoe of het, it
is in great geniet as men
mei. Yn de greate Fryske famylje
wijing en neat sparjende iver aloan mear
wjerklank fine. Syn trou sil Fryske
trou oproppe, dat mist üs net.
Professor Janssen wie de tolk fan de
jury en in professor is it stean foar kri-
tyske barkers mear as wend. Hy spriek in
enthousiast wurd, dizze Prof, oan de
Féartsenijkundige Hegeskoalle yn Utert,
mar hy wie seis sa djip ünder de yndruk,
dat hy bytiden de wurden der ütstjitte
stedshüs bilibje mochten. Der wie sa’nlmoast; sa gje it him oan. Dit plak en
r - - - dit eagenblik ovaesje. Dit wie wol i:
sterke bóge- ik tocht by mysels letter, hwat 1
i en it griep i pfrtv Friezen en net-Friezen dochs i.
rykdom.
fan har eigen aerd en wezen gjin
hawwe, dy’t blyn
troch it libben gean. Dy’t yn
greatskens de noas c;
wearden, dy’t fier boppe har lytse, deisti-
gc idelheit ütgcane. Rixt doelde der ek
op, doe’t hja sei: hwat dogge Fryske al-
den en bern elkoar tokoart as se yn har
brieven de eigen tael net brüke.
En hja brükte dêrfoar typysk froulik
byld. „It is, sei se, oft in feint syn faem
oer ’t wang aeitmei in want oan
Der wie jit in bulte to sizzen oer de joun
yn ’e Doele, hwer’t Dr Dykstra üt Sha-
kespearre foardroeg yn de oersetting fan
Douwe Kalma, oer de Ljouwerters en
Lekkumers, dy’t bisocht hawwe, Gysbert
syn wurk op ’e nij ta de minsken to brin-
gen, oer Tamminga syn deklamearjen en
died oan Lammert Popma syn spyljen, mar lit ik
bislute mei Notaris Tuinstra syn wurden:
En dat hy yn in knappe, litterair treflike
speech alhiel yn 'e ploech paste, dat lit
gjin twivel. Mar it wie gjin Haechs
wurd, gjin Ministerieel wurddat
bleau dizze dei efterwege.
docht bliken üt de wurden, dy’ hy tsjin
Ik wit to sizzen, hja krije djipper
foller klank.
wij fan dat syn seldsume ta
komme hja op dizze dei tasetten en as
de man ütnoege is, wol de frou ornaris
och sa graech wer ris yn it heitelan sjen.
Fryslan lükt syn bern op dizze dei mei
sterke bannen nei Boalsert. De Kommis
saris fan Fryslan fielt him alle jierren
hcf-rer fikken di»7e minsken thus Hv hat I
rint alles mei en bilibbet men in ütsün- har kennen leard
Si