Fryske heechtiidsdei it Boalserter stêdhüs OP 3 1 I i Hl o KRIS-KRAS door Nederland De Fryske litteratuer: in machtich wapen Martinytoer ad f 11 Fan de üs hjoed p p to sizzen De B yn Novimber Hwat hat Cjabe Skroar :s l s Tj. de J. ’S STREEKBLAD VOOR WEST- EN ZUIDWEST FRIESLAND I I Dinsdag 3 November 1953 49e Jaargang No. 86 4 wer antlit 9 3 I op JW ER L it griep teresse. Mar hy koe net litte fêst to stel- it hert fan Mr Abonnementsprijs: f 1.50 per kwartaal (bij vooruitbetaling) Advertentieprijs: 12 cent per mm Ingezonden mededelingen dubbel tarief Handelsadvertenties bij contract reductie Verschijnt DINSDAGS en VRIJDAGS Uitgave: Fa A. J. OSINGA te Bolsward Administratie- en Redactie-adrest Marktstraat 13 Telefoon 451 - Na 18.30 uur 305 of 335 .(K 5157) fan de tariedingskommisje: juff. Baukje Fokkema (yn Frysk kostüm) en Osinga en L. Brandenburgh. IJsselmeervissers in grote zorgen. Het Tweede Kamerlid, de heer Egas, heeft aan de ministers van Sociale Zaken en van Landbouw en Visserij gevraagd of het hun bekend is, dat de uitkomsten van de IJsselmeervisserij dit jaar zo slecht zijn, dat vele schepen niet meer uitvaren. Als gevolg daarvan worden Suver elk fers sprekt dêrby fan wrak- seling en striid, sa’t folie minsken dy trochmeitsje moatte. tientallen vissers gedwongen in de DUW of elders te gaan werken, zodat zij uit nood hun schip en hun beroep hebben moeten verlaten. Boerenjacht op inbreker. „Ik ben een inbreker,” zei de 26-jarige Amsterdam mer P., toen de vrouw van landbouwer Hartkamp te Steenwijk de kamer bin nenkwam en daai* een onbekende aan trof. Het antwoord was eerlijk genoeg. De vrouw begon luid te gillen. P. duw de haar opzij en holde weg. Alle boe ren uit de buurt zetten de achtervolging in en wisten hem te grijpen. Hij bleek bij de familie Hartkamp f 55 te hebben gestolen. Kind mishandeld. Wegens ernstige mis handeling van zijn vierjarig dochtertje heeft de politierechter te Leeuwarden Zaterdag de 39-jarige P. M. uit Gro'uw tot drie maanden en zijn 27-jarige echt genote tot een maand gevangenisstraf veroordeeld. Goede boeken moasten forbean wurde, dan waerden se mear lézen. rak <UIT 92 ct fruit 3 A Bolswariis Nieuwsblad Waarin opgenomen: De Bolswardsche Courant, Westergoo en De Jong’s Nieuwsblad ïn, Is, [ij- •g) uk, en, en, ten 1 van het leven beroofde, is Vrijdag door de Asser rechtbank overeenkomstig de eis veroordeeld tot vier jaar gevange nisstraf met aftrek. 10.000 Canadezen door Rotterdam. Ruim 10.000 Canadese militairen zullen in de komende weken op doorreis van en naar Duitsland Rotterdam passeren. Deze troepenverschepingen vinden haar oor zaak in de jaarlijkse aflossing van de in Duitsland gelegerde brigadegroep. - Benzine goedkoper. Met ingang van gis teren is de prijs van autobenzine met 0.2 cent per liter verlaagd. Deze verlaging houdt verband met een wijziging in de zeevrachttarieven. Kostbare „hand vol verzen”. De Commissaris der Koningin in Fries land, Mr. H. P. Linthorst Homan, bracht in zijn rede allereerst dank aan de ad viescommissie, waarvan alle drie leden onafhankelijk van elkaar tot de conclu sie waren gekomen, dat dit jaar de Gys- bert Japicxpriis kon worden uitgereikt aan Mej. H. A. van Dorssen van De venter, als waardering voor de door haar samengestelde bundel: De Gouden rider. Spreker vergeleek mej. van Dorssen met de Friese schrijfster Simke Kloos terman, die evenals zij, in haar lyrische zangen zich boven conventie en valse schaamte verhief. Hartstochtelijk heeft zij gezongen van haar lief en leed, niets verborgen houdend, maar de uiting van haar innerlijk leven gietend in de vorm van schone poëzie. Misschien druist dit in tegen het Friese volkskarakter, maar het Friese volk werd hierdoor verrijkt met een kostbare gave. Weliswaar heeft Rix' het uitgejubeld: ,,’k Bin dichteres- se, ’k bin in bern fan ’t Ijocht,” maar ze heeft zich ook niet geschaamd zich te vergeli,.£on met een lege fles, die hun kerend open staat cm als genadegaven de milde regendroppen op te vangen. Als mens heeft mej. van Dorssen, die nu als commies ‘er secretarie gepen sioneerd is, veel liefde en i Dizze wurden spriek (yn it Frysk!) boargemaster J. G- S. Bruinsma ü.o., doe’t er Freedtomiddei it wolkom rop- pen hie oan in aeifolle riedseale, dêr’t de blom fan de Fryske magistrateur biweging en kunstnerswrald (de „pom- meranten” neamde de Kommissaris fan ’e Keninginne letter!) yn spanning wachten op it ütrikken fan de Gysbert Japikspriis oan Juffer H. A. van Dors sen (Rixt). It wie der waerd ek op wiisd de 7e kear, dat dizze priis ütrikt waerd, de-rfan de sechste kear dat dit yn Boal- sert barde, mar it wie de earste kear dat de priis takend waerd oan in frou. Net ütrikt oan in frou, dit wie nammers al de tredde kear. Yn 1948 waerd de priis, dy’t posthüm takend wie oan Nyckle Haisma, ütrikt oan syn frou, wylst it cwa jier letter al wer in frou wie, dy’t de priis üt de hannen fan ’e Kommissaris fan ’e Keninginne oan- naem: mefr. Poortinga fan Menaem, dy’t de priis foar har man, dy’t doe seis fanwege sykte net komme koe, yn dy syn namme üntfong. Gysbert Japiks ta eare. Prof. Dr Jac. Jansen, foarsitter fan de advyskommisje, lei de klam op de grea- te wearde fan de Gysbert Japikspriis. It is net sa, dat it béste wurk üt in tiidrek altiten foar in priis yn oanmer- king komt, allinne is dit sa, as it to bikroanen wurk de hege namme fan Gysbert Japiks weardich is. Mei it wurk fan Rixt is dit it gefal. It stiet op it plan fan en is lykweardich oan de poëzije fan in wraldtael. De easken wurde heech, slimheech steld mar mei it wurk fan Rixt kin dat lije. Binnammen fersen üt de léste helte fan de bondel binne sjongsum en fan in poëtyske krêft. Ek de tael fan in lytse mienskip kin poëtyske skyntme jaen. Poging tot moord De rijkspolitie heeft een zekere E. uit Stadskanaal gearres teerd, die verdacht wordt van poging tot moord. Maandagavond reed E. met een stadgenote, mevr. E., in zijn auto naar Borger. In Buinerveen reed de auto in het kanaal. Beide inzittenden konden zonder hulp de wal bereiken. Mevr. E. heeft later tegen de politie gezegd, dat E. opzettelijk te water is gereden om zich van haar te ontdoen. Rixt heeft gedicht. In veel van haar ge dichten is een sfeer van mystieke rust. Ze suggereren de avondstilte, het sche merlicht en de oneindigheid. Rixt ging vanaf Grouw via Deventer naar Bols ward om de Gysbert Japicxprijs in ont vangst te nemen. Eens maakte Dr Joost Halbertsma de weg van Grouw naar Deventer via Bolsward, om in de plaats van bestemming dood te lopen in de philologie. Dat Rixt in Deventer bleef dichten, wordt meer dan in het titelvers „De gouden rider” gevonden in haar „Wyk- ein yn Frysldn”. Gaestmar, dy’t har wurk foar ’t earst ünder eagen krige en in optein briefke nei Davos skreau. Fan Douwe Raima syn dream oer de frou as kunstneresse, dy’t hy stal joech yn Rixt. Mei de krityk is it in wünder spul, sei juffer Van Dorssen. Men is it der or- naris wol oer iens, dat krityk nea hie lendal objektyf wêze kin, mar ik haw nea sa goed field, dat dy sa subjektyf nei foaren komme kin, as nou 't dy oer mysels gear west hat. Oan ien fan myn kritisi ha ik skreaun: „Jimme komme allegearre yn jim eigen baeitsje op my ta.” Hieltiten haw ik mysels óffrege: bin ik dat nou, dêr’t se 't oer hawwe? Men kin jinsels noait goed skatte. Dat haw ik forline simmer ek ünderfoun, doe’t myn bondel klear wie, mar yn de ünderklean. Ik gyng nei de boekbiner om in mantel foar „De gouden rider” üt to tykjen. De man seach my oan: „Is ’t in berneboekje, mefrou?” „Né, in bondel poëz(j.” „Religieuse poezij?” „Né, amoureuze.” Doe bügden wy üs beide tige earnstich oer it staleboek hinne, mar ik hie yn- windich in ófrgrysliken wille en sei tsjin mysels: Hoefst dy neat mear to forbyldzjen, Aide; dyn uterlik sugge- rearret oars neat mear as berneboekjes en religieuze poëzij! Rixt seis deklamearre yn har taspraek har leafste fers (dat troch de krityk hast nea neamd wurdt)„Yn 't lêstoan” Auck de Boer fan Grins hie tofoaren trije oare fersen fan har hearre litten: „Buenos Aires”, ien fan de „Portret ten” en „De gouden rider”wylst oan it bigjin fan de plechtige ütrikking it forstjerren fan Dr D. Raima bitocht wie. Nei öfrin wie der gelegenheit juffer van Dorssen lok to winskjen, wylst de tra- Wrak van bommenwerper. Bij bagger- werkzaamheden in de haven te Moer dijk is men op het wrak gestoten van een viermotorige Amerikaanse bom menwerper. Het toestel mist een vleu gel en het voorste deel van de romp. Het is waarschijnlijk in 1944 in de buurt van Willemstad neergestort en door de stormramp van 1 Febr. j.l. van plaats veranderd. i en wrotte, stride, iggewearje, tsiere faeks, mar dan ynienen en op syn rint alles mei en bilibtx 't Is oft alle Bollen alje: Gasten toan jim aerdich rij Lykwols ’k leau net famkes froulju Dat jim hjir hjoed kom foar my... Jim ha oars ’k Hoopje dat it Ward fan tank. Nei’t de priis ütrikt wie, wethalder von Piekartz fan de stêd Dimter de groe ten oerbrocht hie, en prof. dr. J. H. Brouwer fan Grins in weardearrings- wurd sprutsen hie üt namme fan it Runstnersboun, de Fryske Akademy en de rie fan de Fryske biweging en der by de bitsjutting fan Rixt har wurk foar alle trije düdlik makke hie, spriek de priiswinster in tige persoanlik tank- wurd. In wurd fan eamst, mar rynsk oergetten mei in mylde humor. Hja forhelle, hoe’t hja der nei earst Hollanske fersen skreaun to hawwen troch tadwaen fan de jong forstoarne dichter J. Philip van Goethem, yn Da vos ta kommen is om Fryske fersen to meitsjen. Folie hie hja mei de tael noch net pield de fiif jier op de Famkes H. B. S. to Ljouwert stjürden har earder de oare kant üt.mar hwat har yn Fryslan üntgien wie, woun hja om utens. Binammen de gedichten fan Obe Postma, (letters seis ek winner fan de Gysbert’Japikspriis) rópen Frys- lan yn al syn eigenens yn Fryske klanken foar har op. De omgang mei oare Friezen yn Davos makke har Frysk riker, hja krige mear macht oer de tael. Ut it skoalboekje fan P. Sipma learde hja Frysk skriuwen, sei sprekker. En sa is it: briefwiksel yn it Hollansk fan minsken, dy’t altiten Frysk mei elkpar prate, is net echt It is, oft in feint syn faem oer it wang aeit met de want oan. Bern, dy’t gjin ünderwiis yn de eigen tael krije, komme to koart. Dêrom: ünderwiis yn it Frysk op ’e skoallen en dan fanseis forplichte.” Rixt fortelde fierder: fan Jan fan ’e j dysjonele oaljekoeken net üntbrieken. „Veendam” wordt gesloopt. De „Veen- dam” van de Holland-Amerikalijn heeft Vrijdag voor de laatste maal de Rotter damse haven verlaten, op weg naar New York, bestemd om bij de Bethle hem Steel Comp. te Baltimore te wor den gesloopt. len, dat Fryslan yn de kulturele striid foar dizze hege wearden hwat oars üt den :n bananeskilen. It wie dan ek mannich- gjin for- delkomd Gjin Minister of referendaris seis, t om mei lege hannen nei Boalsert to Ik hearde soms it praet: och ’k fyn der By dy bollen neat mear oan. Ik hald it mei in fris jong hynder Wel dat treft al tige skoan. „Trude” sil tofreden stelle Tige noflik yn ’t gebrük, ’t Kin troch elke beurs bitelle Keapje it geve Fryske Boek”. Earste wike fan Novimber Stiet yn it teken fan de B. Boer en Boarger, hja fornim Gysbert-stêd makket him ré Ta üntfangst, mei fleur en gollens, Lyk men ’t wend is, wer opnij Dy’t der komm’ foar Fryske bollen Op de jiermerk, Tongersdei. It wie in pürbêste dei foar Rixt en foar al har freonen. En har freonen dat binne wy, Friezen en Friezinnen allegearre, dy’t har eigen wezen trou bliuwe. Een volk, dat dicht. Uit naam Van Z. E. Minister van O. R. en W. sprak dr M. P. van Buytenen, aan mej. van Dorssen een hartelijke gelukwens. Hij waagde als variant op een bekend gezegde de stelling te poneren: „Een volk dat dicht, bouwt aan zijn toe komst”. dizze earedei foar de skriuwster fan de „Gouden Rider” üs dit feest bringe soe. It gie alles ek mar sober om en ta, der wiene gjin folksdounsers of musici üt- forsocht, gjin konsert yn de St. Martens- tsjerke koe pleats hawwe, wy soene mar koart om ’e hoek, tocht üs, hwant mei skik wie der neat bysünders oan to for- binen. En it is wuraen ien fan de aller- moaiste dagen, dy’t wy op it Boalserter hwat yn ’e holle ‘t skoan bih-art Mar my tinkt sa: Boek en Bolle Kin ek hiel goed kombineard. Selde wike, elke klant wit, Springt in twadde B foarüt, wy sjogg’ syn papieren antlit Efter it etalaezjerut. „Breugeman” en „Konduktrise” Glimkje tsjin it publyk tomük Om har op it nut to wizen: Lês it geve Fryske Boek! geschonken, als ambtenaresse diende ze de gemeenschap. Dit maakt het leven reeds zinvol, maar bovendien schonk ze Friesland als kostbare gave, wat zij zelf slechts „een handvol verzen” noemt. Haech forwachtsie mocht as leg- doppei en L 1 T’ i i - -i- ien opfallen, dat der diz kear tsjinwurdiger üt den Haech wie. cy den Haech hie blykber de moed net wer kommen. En sa hie men Dr van Buytenen 1 üt Ljouwert de Haegse glacé’s oandien en nei de Gysbertstêa dirigearre. Hawar, l en di_d de goede kant stiet, dat wisten wy al lang. Earste wike fan Novimber Is ek dit jier wer in pré, Ljocht barnt, lyk in heldere glimstjer, It teken fan de dübele B. Boalsert fan bisikers folie Gasten kom flink üt ’e hoek, Fier it jierfeest fan de Bolle, Gean nei hüs mei in nij Frysk Boek! PYT. Dizze foto lit üs it momint sjen, hwerop juffer H. A. van Dorssen, neidat har de Gysbert Japikspriis ütrikt waerd, it tankwurd sprekt. Fierders sjugge wy óp dizze foto efter de tafel alderearst de trije leden fan de advyskommisje: D. A. ’Tamminga, Prof. Dr Jac. Jansen (mei bril), dr E. Galama, de sprekker fan it wear- dearringswurd, prof dr J. H. Brouwer, de deklamatrise Auck de Boer en tsjin de wite muorre inkelde leden de he-aren Tjebbe de Jong, J. D. (cliché Friese Roerier) ,.De Fryske litteratuer. hwerfoar hjoed de priis wer ütrikt wurdt, is in diel fan Fryslan, fan it libbene Fryslan, fan it Fryslan, sa as wy it allegearre graech sjen woene. It Provinsiael biwald hat tie Fryske litteratuer erkend troch it ynstellen fan de Gysbert Japikspriis, dat is in great barren, mar der binne wy der net mei. Alle Friezen moatte der fan oertsjüge wêze, dat Fryslan wer Fryslan wurde moat, Fryslan sa as it wurket en libbet foar syn kultureel bistean, foar syn hiele mienskip. l*bar it birikken fan dit doel is de Fryske litteratuer in machtich wapen. Om dér de Warn op to lizzen is hjoed wer jimme bidoeling, dêrfoar komme jimme alle jierren wer nei Boalsert. It is Fryslün dat jimme yn it hert drage, en dêrom sei ik: it is Fryslan dat jimme nei Boalsert driuwt.” dit gehoar makke him op lyts man. Hy stie ünder de lampe fan it libbene Fryslan him sichtber yn ’e siel. Syn kollega, Prof. Jelle Brouwer üt Grins, de siel fan it wittenskinlik taelkundich formidden dêrre, master op alle wapens, brocht de winsken fan Akadeemje, Kunstnersboun en Biweging oer. Hy die dit mei greate weardearring foar de dich- Wagon naast rails. Een wagon van de goederentrein Amersfoort-Zwolle ia Zondagmorgen om kwart voor zeven circa één kilometer voor het station Oldenbroek defect geraakt en ontspoord Hij reed over de dwarsliggers mee en kantelde op het perron van het station Oldenbroek. Het betreffende spoor werd hierdoor geruime tijd versperd. Een smerige verklaring. Het Duitse meisje, dat had medegedeeld, met de oplegger van die het grote ongeluk op de Duitse autobaan veroorzaakte, te zijn meegereden en dat de oorzaak van het ongeluk in drankmisbruik van de chauffeur moest zijn gelegen, heeft deze verklaringen moeten herroepen, omdat bleek, dat het bezwarende verhaal ge heel was gelogen. Willem Barendsz I en II. Ter vervan ging van de walvisvaarder Willem Ba rendsz, dezer dagen uit Amsterdam vertrokken naar de Zuidpool, zal bin nenkort op de werf van Wilton-Feijen- oord de kiel worden gelegd voor een nieuwe, grotere „drijvende traanfa- briek”. 50 jaar NAK in Friesland. Ter gelegen heid van het feit, dat het dit jaar een halve eeuw is geleden, dat in de pro vincie Friesland (voor het eerst in Ne- sfear en sa’n optein gefoel by allegearre, der wiene sokke goede en treflike wur den, dat it üs alhiel meinaem. Boarge- master Bruinsma sei it daliks yn syn wol- ikomstwurd al tige krekt, dat de reden greate famylje, dan [an drokke bjsyk oan it Boalserter sted- 9, i i 11: hus net oars to bigripen we as mei it hert. Us hert wie yn dizze üre by Rixt en yn har by it ynleave heitelan. De seal wie grótfol, de kommisje stiet alle kearen wer foar de needsaek hiel follen ófwize to moatten, mar de romte is net greater. Hündert en fiif en tweintich man, dat is it maksimum, spitigernóch. En doe kaem Rixt seis foar it buordtsje. De minst oandiene fan de sprekkers. De iennichste frou en hwat foar in frou! Hja spriek sa earlik en iepenherticb oer har wurk en har eigen yntinsjes, dat wy, manlju, der forbaesd en forwündere nei harken. Hwat in moedige persoanlikheit is dizze dichteresse en hoe riisde üs bi- wündering foar dizze libbenshalding. Doe’t hja sweide, rifsden allegearre oer- ein en brochten har steande in spontanj in gouden ure! En misse r Friezen en net-Friezen dochs in suk lom. Hwat binne hja to bikleijen, dy’t 1 1 a'-n foar dizze skientme i domme ophelje foar libbens- Leo Horn leidt interland. De Nederland se scheidsrechter Leo Horn uit Bent veld is uitverkoren om de belangrijke internationale voetbalwedstrijd Enge landHongarije, die op 25 November in het Londense Wembley-stadion wordt gespeeld, te leiden. Kapitein overboord. Onder Linne (L.) is de 25-jarige sleepbootkapitein J. Stra- termans uit Wessem by het schrobben van het dek uitgegleden en overbood I geslagen. Zijn echtgenote poogde ver geefs haar man te grijpen, doch slaagde daarin niet, zodat hy voor haar ogen verdronk. Boekenmaniak gegrepen. De politie heeft aangehouden de 29-jarige koop man Z. S. F., die in de afgelopen twee jaar by boekhandelaren vele boeken heeft ontvreemd. In zijn woning te Den Haag zijn 150 boeken in beslag geno men (waarde f750.). Op aanwijzing van een boekhandelaar kwam men de man op het spoor. Boeken, waarvoor hy geen interesse had, deed hy weer van de hand. Van de opbrengst kocht hy an dere. Boer doodgestoken, vier jaar cel. De 50-jarige landbouwer J. T. uit Wijster (gem. Beilen) die in de nacht van 26 op 27 Februari de pachter van zyn boer derij, de 63-jarige Nijboer, met een mes dat bilibje Fan fier büten de grinzen fan Fryslan r 1* Lrzxrr»mo km rliWö ♦"'iczaEFör» oc it winlik net oars. Troch en dei moatte de measten breafjochtsje, yn ’e beage rinne fan it deistich wurk, in hiele heap tsj instuiten en tobekslaggen üt stean, ünfortochtst better tusken dizze minsken thüs. Hy hat l en mannichien fan de derlike "deï.^Dat* hat dizze wike op it oanwêzigen wit üt eigen ünderfining, hoe jat dizze net-Fries yn wurS Boalserter stedshüs sa west, hwer’t de djip it Fryske folk yn it hert fan Mr skriuwster, Rixt, de hege eare krige fan Linthorst Homan in plak foun hat. Dat de Gysbert Japikspriis. Wy as kommisje docht bliken üt de wurden, dy’ hy tsjin leden hiene dit aldcminst forwachte. syn folk wit to sizzen, hja krije djipper arie gepen- Doe t de füken ütset /aerden in pear sneed en f< vriendschap I wiken lyn, hie gjinien fan üs tocht, dat! Ik bin der As men ien is üt in kinne der dagen yn it libben komme, dy’t jin lang yn it ünthald bliuwe. Miskien is it in bruiloft, hwer’t al|e omkes en muoi- kes fan fier en hein op tasetten komme en hwer’t in golle en bliere stimming it hiele feest yn glans set. Miskien wie it pake of beppe jierdei, hwer’t soks barde of in oar bliid barren, mar hoe of het, it is in great geniet as men mei. Yn de greate Fryske famylje wijing en neat sparjende iver aloan mear wjerklank fine. Syn trou sil Fryske trou oproppe, dat mist üs net. Professor Janssen wie de tolk fan de jury en in professor is it stean foar kri- tyske barkers mear as wend. Hy spriek in enthousiast wurd, dizze Prof, oan de Féartsenijkundige Hegeskoalle yn Utert, mar hy wie seis sa djip ünder de yndruk, dat hy bytiden de wurden der ütstjitte stedshüs bilibje mochten. Der wie sa’nlmoast; sa gje it him oan. Dit plak en r - - - dit eagenblik ovaesje. Dit wie wol i: sterke bóge- ik tocht by mysels letter, hwat 1 i en it griep i pfrtv Friezen en net-Friezen dochs i. rykdom. fan har eigen aerd en wezen gjin hawwe, dy’t blyn troch it libben gean. Dy’t yn greatskens de noas c; wearden, dy’t fier boppe har lytse, deisti- gc idelheit ütgcane. Rixt doelde der ek op, doe’t hja sei: hwat dogge Fryske al- den en bern elkoar tokoart as se yn har brieven de eigen tael net brüke. En hja brükte dêrfoar typysk froulik byld. „It is, sei se, oft in feint syn faem oer ’t wang aeitmei in want oan Der wie jit in bulte to sizzen oer de joun yn ’e Doele, hwer’t Dr Dykstra üt Sha- kespearre foardroeg yn de oersetting fan Douwe Kalma, oer de Ljouwerters en Lekkumers, dy’t bisocht hawwe, Gysbert syn wurk op ’e nij ta de minsken to brin- gen, oer Tamminga syn deklamearjen en died oan Lammert Popma syn spyljen, mar lit ik bislute mei Notaris Tuinstra syn wurden: En dat hy yn in knappe, litterair treflike speech alhiel yn 'e ploech paste, dat lit gjin twivel. Mar it wie gjin Haechs wurd, gjin Ministerieel wurddat bleau dizze dei efterwege. docht bliken üt de wurden, dy’ hy tsjin Ik wit to sizzen, hja krije djipper foller klank. wij fan dat syn seldsume ta komme hja op dizze dei tasetten en as de man ütnoege is, wol de frou ornaris och sa graech wer ris yn it heitelan sjen. Fryslan lükt syn bern op dizze dei mei sterke bannen nei Boalsert. De Kommis saris fan Fryslan fielt him alle jierren hcf-rer fikken di»7e minsken thus Hv hat I rint alles mei en bilibbet men in ütsün- har kennen leard Si

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Bolswards Nieuwsblad nl | 1953 | | pagina 1