Jierlikse Boalserter Priisütrikking heechtiidsdei foar Fryslan STYLFOLLE HULDIGING FAN ULBE VAN HOUTEN A i S I Fan de Mar tiny t oer Iepening Fryske boekewike bisletten mei earekonsert De toalfte Fryske boekewike iepene Earekonsert 51e Jaargang Dinsdag 8 November 1955 No. 87 itgegeven goede op Fryske kultuer yn it algemien ai ;oed proazawurk. HWER MOAT IT WEI KOMME Tj. de J. Abonnementsprijs f 1.60 per kwartaal (bij vooruitbetaling) Giro 87926 De rledseale wie grötfol mei autoiitei- ten, foaroansteande flgueren üt de Frys ke biweging, kunstners en fortsjintwur- digers fan ünderskate selskippen, doe’t de earegasten, foarófgien troch it kol- leezje fan Deputearre Steaten, de hear en mefr. van Houten, nei har plak tusken har fiif bem yn laet waer- den. Verschijnt DINSDAGS en VRIJDAGS Uitgave: A. J. OSINGA N.V. Bolsward Administratie- en Redactie-adres: Marktstraat 15 Telefoon 451 Na 18.30 uur 305 of 335 (K 5157) Wurd fan tank. De hear van Houten spriek hjirnei op de him sa eigene wize hweryn de humor net üntbriek in wurd fan tank hweryn ek in neijere forklearring jown waerd fan spr. syn opfetting, oangeande syn taek as skriuwer. Yn dit forbén sei sprekker: Yn it earste boek, dat ek mei de oan- lieding west hat, ta it takennen fan dizze priis, yn „De Sünde fan Haitze dy’t in er net Bolswards Nieuwsblad STREEKBLAD VOOR WEST- EN ZUIDWEST FRIESLAND De Jong’s Nieuwsblad sprankelende hu- i van een Advertentieprijs: 12 cent per mm Ingezonden mededelingen dubbel tarief Handelsadvertenties bij contract reductie Waardering voor het Fries. Namens Z. E. de Minister van O., K. en W. sprak hierna Dr J. Hulsker, een ge lukwens. Spr. zegde hierbij toe, dat het in Den Haag gevestigde letterkundig museum en documentatiecentrum voort aan plaats zal inruimen voor de Friese literatuer. Waarin opgenomen: De Bolswardsche Courant, Westergoo en ig van dit „nuvere” geval heer van Houten met va- Efkes letter wiene mear as 200 gasten gear yn de Doele, hwer’t in kofjetafel orga- nisearre die troch de Stifting It Fryske Boek, üt namme fan hokker Stifting de hear L. Brandenburgh fan Snits it wolkom róp. Toespraak van de heer Commissaris der Koningin dit woord van welkom sprak de dingen, hwer’t hja ek neat oan foroarje koene. Forline jier is doe foar it earst de ga- rénsje yn twaën dield en krigen de boe- en fan de mindere grounen in taslach. Dat wie op papier gau delskreaun, mar yn de praktyk sit men jit alle dagen mei it ütsykjen fan de bidriuwen, dy’t al, dy’t diels en dy’t der hielendal net ünder falie. En dat dit in bulte kribbekeurichheden jowt, kin elk fan tinken wol ha. Hwant de groun is in wichtige faktor, mar de boer net minder en elk kin de foarbyl- den wol yn eigen omkriten, hwer’t troch foroaring fan boer in pleats, dy’t altyd foar in minne troch gyng, nou in hiele goeije waerd. Boppedat is it klassifi- searjen it wurk fan minsken üt dy kon- trei en hwa sil sizze, dat men dan net hwat tasjitliker is foar in famyljelid as goejje freon? Dit is net sa maklik. Wiene de hieren fan de pleatsen nou frij, dan soe men sizze kinne, dat it dertroch yn it lyk breide wurde koe, mar dy frijheit is der gelokkich net. It wurdt troch dizze dingen lykwols hoe langer hoe slimmer, hwant men moat straks by de fêststelling fan de hieren ek jit rekken hélde mei de boeren dy’t in lege en dy’t in hegere priis foar de molke krije. Gean der mar oanstean. It 8.1de Latynske sprekwurd, dat men yn it bigjin hoek hélde moat om it kwea to kearen, koe hjir wolris bifêstige wurde. Mar nei alle gedachten kom it ek diz kear wer sa, dat der forskil makke wurde sil en dat de sterkeren misse moatte hwat de swakkeren net misse kinne. It is ekonomysk' in gefaerlik bi gjin, hwant it wol sa maklik in premy wurde op de efteroankommers, mar al- hiel dêrsünder sil men wol net gean kinne. Mei klam moat lykwols oan de minsken seis foarhalden wurde, dat hja seis op it foarste plak de greatste yn- floed hawwe op de bidriuwsrisseltaten De tüke boer kin foÈe mear forskil bringe as de Minister fan Lanbou. Hy kin net op ien hichte bliuwe, dan sakket hy grif ünder in reedlik bistean, Juster wie it foar it kulturele Fryslan in goede dei. Yn greate ien- riedigens, mei greate tankberens ek, is ien fan Fryslans soannen huidige. De ütrikking fan de Gysbert Japikspriis op it Boalserter stedhüs, dizkear oan IJlbe van Houten dy’t seis noch nea earder yn Boalsert west hie! waerd wer in stylfol barren, dat lang yn it ünthald bliuwe sil. Ek foar de iepening fan de Fryske boekewike wie goede bilangstelling en it bislüt, it Earekonsert fan it Frysk Orkest, yn de Martinytsjerke, wie in passend slot fan in oer alle bügen tige slagge dei. In dei, dy’t wer de oandacht fêstige op de en op it Fryske boek yn it bysunder. Neidat Dr W. Kok noch in weardear- ringswurd sprutsen hie üt namme fan Fryse Akademy, Boun fan Fryske Kunst ners en Rie fan 'e Fryske Biweging, bleau- wen de likernöch 150 gasten noch efkes sellich byinoar, om lyk as tradysje is noch efkes oan de oaljekoeken. forsoarge troch it Frysk Orkest. It konsert seis bistie nei it spyljen fan it Frysk Folksliet üt 3 dielen: Orgelkonsert nr 2 yn Bes gr. t. fan G. F. Handel (mei as organist Gez. Schrik) it fluitkonesrt yn D gr. t. fan W. A. Mozart (mei as solist Bertus Bakker) en de Earste Symfony op 21 fan Von Beethoven. Yn it skoft deklamearre D. A. Tammin- in pear fragminten üt de Hillige Histoarje (De frou fan Sunem en De jongfeint fan Naïn). Wurd fan wolkom fan Boargemaster Bruinsma Rju achte Hear Kommissaris fan de Ke- ninginne, achte fortsjinwurdiger fan de Minister fan Underwiis, Kunsten en Wittenskippen, hearen leden fan Depu tearre Steaten fan Fryslan, achte hear Van Houten en femylje, achte freonen fan Fryslan, üt namme fan it gemeente- bistjür hyt ik jimme fan herte wolkom yn dit stedhüs. It gemeentebistjür is der tige wiis mei, dat it ek dit jier wer it stedhüs biskik- ber stelle kin foar it ütrikken fan de Gysbert Japicxpriis en dat ik jimme allegearre hjir üntfange mei. It is hjoed de sawnde kear, dat dy üt rikking in dizze seal plak hawwe sil. primeur) de earste Alhoewel mei Alderheljen de nije molk- priis yngean moast, witte we op it he den der jit neat fan hoe’t dy er üt sjen sil. Wol is nou it wichtige rapport fan it L. E. I. oer de kostpriis fan de molke publisearre, mar dat is noch mar de earste stap. De twadde is it oerliz tus ken de lénbouorganisaesjes om to kom men ta in ütstel oan de Minister tan Lanbou en de trêdde is dan it oerliz mei de Minister oer de nije garansje priis. Wurde hja it iers. dan is er der bulte kins, dat is ek sa komt, mar wol dat oerliz net ta nsseltaten komme, dan wurdt de saek yn de Twadde Keanier ütfochten. Mei it ien en oar sille jit wol inkelde wiken, misskien moannen hinnegcan en salang witte de boeren net hwer’t hja op rekkenje kinne as de reële prizen net op in billik peil bliuwe. Oan diz tiid ta wiene dy prizen aldergeloks he- ger as de garénsje en hoegde de regea- ilng net ta de büse. oer düdlike sifers. Sa wiene de kosten fan arbeidslean en soasiale lésten yn de léste fiif jier omheech gien fan f 325 oant f 416, de foerkosten fan f 296 oant f 347, de bimesting fan f 56 oant f 80. die hier fan f 110 oant f 134, de alge- miene Onkosten fan f 167, oant f 231 sa- dat dit meiinoar oan ünkosten stiichde fan f 954 oant f 1208, dat is goed hün- dert ryksdaelders mear op de H.A. Dit soe bitsjutte in hegere ütjefte fan fiif, seistüzen goune op in gewoan bidriuw fan 60, 70 pounsmiet. Fan dy hündert ryksdoelders koe hün* <jwaen mocht dert goune foun wurde yn de hegere opbringsten fan it ófsette fé, mar dy hündert en fyftich oare gounen moasten üt de molke komme. De feiten litte lykwols sjen, dat de molkpriis yn dy jierren fan 23.1 sakke oant 22.9, sadat by gelykbliuwende bi- driuwsfiering ek derwei jit 200 goune komme moast op it hiele spul. Op in pleats fan 25 H.A. sit men dus mei in forleging fan 25 x 150 3750 200 3950 goune forleging. Dy’t nou op deselde wize buorket, sak ket geleidelijk nei in folie leger peil, hwant it libben is ek foar de boerehüs- hélding bileaven net goedkeaper wur- den. Der is mar ien ütwei, it bidriuw moat mear opbringe en mei minder On kosten per liter molke. Troch in lich tere fébisetting waerd troch party boe ren in diel fan dit forlies ynhelle, troch in better gebrük fan masines, in sker- pere bimesting en mear rationele fuor- derij wer. Oaren slagge it yn de fokkerij in kompensaesje to finen, mar dy’t it op de èlde foet diene, seage, allinnich mar de-lgong en formindering. Hoe’t it aensens mei de molkprizen komme wol, witte wy net, mar it stiet fêst, dat al linnich troch forstannich en modern buorkjen jit reedlike ütkomsten to krijen binne. Yn dat opsicht moat de boer seis de leije ha en der üthelje, hwat der yn sit. Hoe wichtich de taek fan Minister Mansholt ek is foar it algemien, wichti- ger is de boer seis foar eigen bidriuw en eigen hüshülding. Dat mei gjinien forjitte. Holwerda” haw ik bisocht it boadskip ta bringen fan ’e genede, dy’t der is foar sündige minsken yn Jezus Kris- tus. Foar my is dat de haedsaek, de kearn fan it boek, al hat it fansels ek oare aspekten. It is ek in boek fan it Fryske boerelibben, fan 'e Fryske greid- hoeke, it wol in skuld-fan-tankberens ynlosse oan 'e krite dêr’t ik jong west haw, it is in konfrontaesje fan de ar beiders üt it Bilt mei in Fryske greid- boer en faeks haw ik der de lichte ün- wennigens yn fuortskreaun, Fries altyd meitóget, seis as fierder swalket as fan Boksum nei St. Ahne en faeks binne der noch mear kan ten oan, dy’t it folk oanfiele kin. Yn elk gefal waerd it skreaun foar it Frys ke folk, net foar in bipaelde groep al- linne, net foar ien rjochting, elj al komt fan need ek yn dit boek de opfetting fan ’e skriuwer düdlik nei foaren. It hat my goed dien to witten, dat ek lju fan in hiel oare libbensopfetting as mi nes, dit boek weardearje kinne. Mar ien kear haw ik it meimakke, dat immen as syn miening joech: „Dit boek hat my net foldien, it is my to fyn!” It is fansels tige goed mooglik, dat krekt dy Fries it goed lézen hat. As ik it goed bigrepen haw, hat it lykwols alderearst myn léste boek west „De Hillige Histoarje, forteld oan it Fryske folk”, dêr’t de Gysbert Japiks priis 1955 foar takend waerd. Ek by dit boek hat it myn doel west, sa to skriuwen, dat it folk my forstean koe. It hat net myn bidoeling west in Bernebibel to jaen, al is it sa wolris oankundige en al wurdt it sa yn 'e folksmüle wolris neamd, mar ik woe de forhalen fan it Aide en it Nije Tes tamint, dy’t meiinoar de Hillige His toarje foarmje, sa oerfortelle dat de greate bern, mar ek de greate minsken it foar eagen sjen soene. Efkes hat it knypt, mar oer it generael wisten de suvelnünsken mear foar de molke to meitsjen as de garansjepriis, alteast oer de aiele liny. Der binne lyk wols streken hwer’t men wol oan de krapperein komd is, omt der de boeren en de fabriken minder goed wurk le- vere ha, mar der is ek eigen skuld by. De minister hat faker as ien kear sein, dat hy allinnich garant wie foar it eko nomysk goed bistjürde bidriuw en dat liket ek net ünbillik. Hwant it kin gjin kwea it jitteris to sizzen. de minsken seis moatte earst de wanten üt ha. Al dy oerheitsmaetrigels sille wol it alge mien bilang tsjinje wolle, mar der sit ek in minder goed element yn. Der bin ne kontreijen, hwer’t men mei lanforbet- tering, féforbettering, modernisearring fan arbeidsmethoadee, ünderwiis, foar- Ijochting, K. I. wetterskippen en jit folie mear de hiele hüd der op set. Der binne ek oaren, hwer’t men folie minder docht oan dizze dingen. Soe men nou de earsten bitelje hwat de molke har ren kostet en ek de oaren jaen, hwat y der oan bistege ha, dan hiene al dy dingen net folie baet jown. En it rint oer it hiele lén nochal ütinoar mei dy dingen. Seis mei greate gebieten rekke- ne, skilt it wol in stür, lit stean as men fan boer ta boer de kostprizen forge- liket. It forslach fan „Snits” jowt hjir foar dizze hoeke bidriuwen oan, hwer’t it trije stüren skilt. Der wiene yn it boekjier ’52-’53 inkelde bidriuwen, dy’t mei 11 sinten kostpriis üt ’e bus kamen, mar der wiene yn deselde hoeke ek guon dy’t oan 26 sinten jit net genZch hie ne, trochmekoar wie it dat jier 18 sin ten. It is düdlik, dat hjir in slim fraech- stik leit foar in billike garansjepriis. Hoefier moat men rekken hélde mei de bettere en mindere bidriuwsütkomsten Dat is net sa maklik. Lang hat men miend, dat men mei ien priis foar it hiele lén wurkje koe, mar doe’t de garansjepriis bitsjutting krige, doe ka men de boeren fan de minne grounen en de lytse bidriuwen mei gewelt opset- ten om to sizzen, dat har bidriuwen perfoarst net minder biheard waerden as de oaren, mar it siet yn de groun hwant de Onkosten fan it bidriuw gea- en de forkaveling en de bidriuwsgreatte, I ne geleidelijk omheech. Snits joech hjir-1 Ütrikking priis. Neidat de priis, lyk as men wit, bi- steande üt f 750.en in oarkonde troch de hear Kommissaris ütrikt waerd krige Nots. B. Tuinstra fan Womme-ls gelegenheit om mei üt namme fan de oare leden fan de advyskommisje Dr D. Simondes en Dr Anne Wadman, as foar- sitter fan dizze kommisje in W’eardearringswurd. to sprekken. Nei de frage bihannele to h aww en oft it bikroane wurk „De Hil lige Histoarje” wol as literair wurk hifke wurde mei en nei in koarte wear- dearring oer it koarte forhael, dat nef- fens sprekker net yn it foarste plak foar in bikroaning yn oanmerking kaem fette spr. de miening fan de advyskom misje as folget gear: Sünder har to fordjippen yn ’e frage oft de G. J.-priis bidoeld is ta aanmoe diging, of dat dizze priis sjoen wurde moat as in erkenning, hat hja neffens de letter fan it Steate-bislüt oan it wurk, dat yn har eagen it béste wie, har kar jown. Alhoewol de kommisje, op literaire grounen, ek wol biswieren hat tsjin de „Hillige Histoarje” en hja fan bitinken is, dat de soms to wiidweidige-, faken to smoute- en hjir en dér hwat jeuze- lige forteltrant oanlieding is ta to grea te gemiensumens mei it Onderwerp, en dat it bisykjen om it folk oan to sprek ken wolris liedt ta in Frysk-materialis- tysk byld fan de bibelske minske, is hja ta de slotsom kommen, dat de geve tael en de monumentale opset dizze üt jefte stimpelje ta in libbenswurk, dat folslein in bikroaning fortsjinnet. Oangeande „de Sünde fan Haitse Hol werda” is de kommisje fan bitinken, dat dizze fan opset biheinde roman, neffens Fryske forhéldingen sjoen, ien fan de inkelde klassike wurken fan Fryske proaza-kunst is, dat mei rjocht en reden yn wide rounten forneamd wurden is. Ut namme fan de kommisje winskje ik de skriuwer, winskje ik Fryslén, lok mei dit wurk fan formaet en ik hoopje dat de skrinwer ringen wer ta suver bel- letristysk wurk kbmme sil yn it bilang fan de Fryske literatuer en fan de lé- zende Friezen. Bij schrijven van 25 Juli 1955 deden Gedeputeerde Staten de heer van Hou ten mededeling van hun voornemen, hem de Gysbert Japicxpriis 1955 toe te kennen, met verzoek om te berichten, of deze prijs door hem zou worden aan vaard. Het antwoord bleef echter maar steeds uit en op het provinciehuis voelde men zich, om bij Max Havelaar te blijven, enigszins als Saïdjah, die gezeten bij de ketapan, maar steeds uitzag of er nog niemand was op het pad naar Badoer. Adinda kwam niet, maar van de heer van Houten kwam dan eindelijk het be richt, dat hij de prijs gaarne zou aan vaarden, waarbij hij tevens zijn veront schuldigingen aanbood voor zijn late antwoord. De verklarin was, dat de cantie was en de enveloppe met het be richt tussen oude kranten terecht was gekomen. Bij toeval kwam het bericht ongeveer een maand na de verzending te voorschijn. Dat de vacantie een «rol speelde ver moedde men op het provinciehuis al en men zag in het versturen van een rappel geen heil omdat dit vrij zeker ook bij de stapel liggen-blijvende post zou ko men. Daar men voorts wist, dat een onderwijzersvacantie langer duurt dan een dag en een morgen bleef men maar rustig afwachten. Deze ondeugende onthulling zal de heer van Houten mij wel niet kwalijk nemen, daar hij een man is met zin voor hunjor, hetgeen wel duidelijk blijkt uit het werk, waarvoor hij de bekroning heeft gekregen. Naar ik meen te weten begon de heer van Houten in de tijd van zijn militaire dienst in de Friese taal te schrijven en wel „Soldatebrieven”, welke in de „Stim fan Fryslan” werden opgenomen. Hij moest toen door E. B. Folkertsma worden aangespoord, meer werk te le veren en zo zagen dan een aantal korte verhalen en schetsen het licht. De werken, waarvoor hij nu de Gysbert Japicxpriis heeft gekregen, vormen naar ik meen wel het voornaamste oeuvre van de schrijver. De „Sünde fan Haitze Holwerda”, dat het eerst verscheen, kan ongetwijfeld een juweeltje van vertelkunst worden genoemd en vele lezers beschouwen leze roman als een der mooiste boe ken, zo niet het mooiste boek, dat tot dusver in de Friese taal is verschenen. Dat hiervan nu al zes drukken werden lepen'mgsrede Air Okma Mr D Okma, waernimmend Kommissaris fan e Keninginne, stie der op oan, dat skriuwers, dichters, kritici, ütjowers en lezers allegear hra uterste best dwaen soe ne om de Fryske literatuer foarüt en om heech to bringen, de iene troch it skeppen fan forantwurde literaire kunst, de oare mei forantwurde opbouwende en nei de soarte ünderskiedende kunst, de tredde troch it aventür to nimmen by it ütjaen en de lesten om troch trou to keapjen de skriu wer en ütjower foar har muoiten en kos ten to leanjen. Yn forban hjirmei stie sprekker stil by de Fryske boekeproduksje yn it ófroune jier, dy’t al mei al sprekker gjin reden joech om üntofreden to wezen, al wiisde sprekker wol op it tige forlet fan goed proazawurk. Sprekker einige mei de winsk, dat de bilangstelling foar de Fryske literatuer wer omraken bliken den iepene dêrmei de Fryske Boekewike 1955. Na heer Commissaris der Koningin in Friesland Mr N. P. Linthorst Homan, alvorens hij de G. J. priis uitreikte, de heer Van Houten toe. De prijs is ditmaal, zoals men weet, ver leend voor het beste prozawerk in de Friese taal, dat sedert 1952 is gepubli ceerd en de commissie is, aldus de Com missaris, tot het éénstemmige voorstel kunnen komen, de Gysbert Japicxpriis 1955 toe te kennen aan he heer Ulbe van Houten te St. Annaparochie voor zijn werk „De Hillige Histoarje”, dat door de verschijning van deel II in 1953 is voltooid en voor zijn roman „De sünde fan Haitze Holwerda”, waarvan de zesde druk in 1954 ver scheen. wer nei de „Hillige Histoarje” om dizze master to bilüsterjen. Achte hear Van Houten, wy binne jo tankber foar dit wurk. Ik bin bliid, dat Deputearre Steaten jo de Gysbert Ja pikspriis takend hawwe en dat wy jo hjoed yn üs formidden hawwe meije om dy priis yn üntfangst to nimmen. Achte oanwêzigen, ik sil it net lang mear meitsje. Ik hoopje, dat dizze priis ütrikking üs wer bringe sil hwat wy der fan forwachtsje. Ik hoopje, dat it hjoed wer in goede dei wurde mei, hwerop wy de ban tusken üs en üs tael, tusken üs en Fryslan mear as oare dagen fiele en bilibje. Neidat it miel him ünder de treflike lie- ding fan Nots. Tuinstra, nou üs tafel- praesis, skoan smeitsje litten hie, kamen noch inkelde sprekkers oan it wurd, ü.o. mefr. Wierda-Visser as bistjürslid fan de Ned. Boekverkopersbond, Prof. Dr J. H. Brouwer, dy’t it lansregear tank brocht foar hwat de léste tiid yn Den Haech foar Fryslan dien wurdt. Prof. D. J. Koksma makke as foars. fan de Fryske Akademy de ütslach bikend fan de takenning fan de sulveren medaille foar it typografysk bést forsoarge Fryske boek. Hjirby wie de kar fallen op de ütjefte „FrieslandFryslan” mei stipe fan de Fryske VW ütjown troch L. J. Veen to Amsterdam. Nei ófrin fan d.zze officiële iepening fan de boekewike yn forban hwermei yn de Doele in boeketafel organisearre wie waerd der yn de Martinitsjerke noch in Dochs hawwe wy hjoed in hwant dizze priisütrikking is yn de restaurearre riedseal. Faeks sille hja, dy’t de foarige priis- ütrikkingen bywenne hawwe en al hwat thüs waerden yn de aide riedseal har earst hwat ünwennich fiele. Lykwols kin ik harren ünthjitte, dat it gau wenne sil. De historysk restaurearre riedseal hat foar, dat oan in greater tal minsken plak jaen kin, wylst dochs de eigen sfear fan de seal en fan de gearkomsten, dy’t dêryn halden wurde, net forlern gien is. Terne wol ik yn dit wolkomstwurd ef kes by de persoan en it wurk fan de hear van Houten stean bliuwe. Ik bin my biwust, dat ik my derby op glêd fis bijow, omdat it hifkjen fan oar- mans literair wurk nou ienkear foar bihalden is oan in lyts tal ütkarden en ik soe itjinge nou folget dan ek net heal sizze doarre as ik net spriek üt namme fan it gemeentebistjür en dus mar in hiel lyts part fan de forantwur- delikheit foar dizze wurden hoech to dragen. De Gysbert Japicxpriis is oan de hear fan Houten takend foar de sechte prin- tinge fan „De sünde fan Haitze Hol werda” en foar „De Hillige Histoarje, forteld oan it Fryske folk Beide treflike wurken, mar dochs wol it net by my wei, dat de skriuwer yn beide wurken him net frijmeitsje kin nen hat fan it formidden, hwer’t hy üt fuort komt, of mei oare wurden: yn beide wurken fine wy nei myn miening düdlik de skoalmaster werom. Yn „De sünde fan Haitze Holwerda” fine wy him wer in de persoan fan Hin- drik Kuken. De wize hwerop hy Haitze Holwerda to plak set as dizze oy it bi- bellêzen in mannich fersen oerslacht, is dy fan in skoalmaster en net in boere- arbeider fan sahwat fjirtich jier forlyn. Ek as hv oan ’e ein fan it boek syn wiif it swijen opleit mei dy tekst üt it boek fan de Spreuken, is der wer in skoalmaster oan it wurd. Ek yn „De Hillige Histoarje” fine wy de skoalmaster werom, mar dan op in hiel oare wize. Yn dit wurk forhellet de skriuwer de bibelske forhalen oan it Fryske folk en hy docht dat as in man, dyA soks wend is. Stipe troch syn jie- renlange ünderfining yn skoalle fortelt hy, op masterlike wize, de bibelske skiednissen, nou net allinnich oan syn learlingen yn Sint-Anne, mar oan alle lytse en greate bern yn Fryslan, oan elkenien, dy’t mar harkje wol. En wy, syn skoalbern, wy harkje, mei ynmoed, mei de müleiepen. Lykas wy alearen yn skoalle derop Jongeren, dat master for- telle soe, sa gripe wy nou jimmeroan het innerlijk en het religieus leven de hoofdpersoon in diens strijd zijn menselijke zwakheden. 1 en met Teake nu is het voor de en werkelijk ver diend: „De petten af, mannen, voor Haitze Holwerda”. De „Hillige Histoarje” kan men haast het levenswerk van de heer van Houten noemen. In de bezettingstijd, toen bij velen een neiging viel waar te nemen, het leven meer in zijn diepgang te schouwen dan anders wel eens het ge val is, zette de heer van Houten zich tot hét grootse werk van de Bijbelse geschiedenis in verhaaltrant aan het Friese volk te vertellen. Dat de schrij ver de vertelkunst machtig is, was al wel eerder gebleken. Ook in de beide delen, waaruit dit werk van monumen tale opzet bestaat, komt dit weer tot uiting. Dat de „Hillige Histoarje” zowel in Protestantse als in Rooms Katholieke kringen zo goed is ontvangen, is een bewijs van de objectiviteit, waarnaar de schrijver heeft gestreefd. In een R.K. blad werd de lezers zelfs aangeraden zich op dë studie ervan toe te leggen, waardoor mogelijkheden worden ge schapen om katholieken en protestanten dichter bijeen te brengen op het enige punt, waar dat mogelijk is, de Bijbel. Aan het schrijven van deze delen moet veel gedegen studie zijn voorafgegaan. Dit werk getuigt, dunkt mij, van roe ping en van liefde voor het Friese volk, dat in eigen taal en op eefivoudige en beheerste wijze de gang van God met Zijn volk beschrijft. Mijnheer van Houten, Friesland is U veel dank verschuldigd voor hetgeen Gij in Uw werk hebt gegeven en het is dan ook met grote waardering, dat Gedeputeerde Staten besloten hebben, U de Gysbert Japicxpriis 1955 toe te kennen. Van harte wens ik U namens het Pro vinciaal bestuur hiermede geluk, maar .er is nog een maar. U hebt reeds eerder een aansporing nodig gehad om meer te leveren. Eenzelfde aansporing wil ik U van de ze plaats geven, door de hoop uit te spreken, dat U de pen niet neerlegt maar door blijft gaan met Friesland van Uw kunst te doen genieten. Noblesse oblige! uitgegeven spreekt hier letterlijk en fi guurlijk boekdelen. Het munt dan ook uit door een goede weergave van de echte Friese sfeer, een sterke karaktertekening, zowel fan de greidboer als van de Bildtse arbeiders, een prachtige schildering van het Friese zomerlandschap en het volhouden en opvoeren van de dramatische spanning in het tussen de boer en zijn arbeiders ontstane conflict. En tussen dit alles door fijne trekjes van mor, het tot uiting komen sterk sociaal besef en een diep begrip van 1 1 -- van met Dit is uitstekend werk Winia zeg ik en schrijver bedoeld

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Bolswards Nieuwsblad nl | 1955 | | pagina 1