a r*i EEN GOED WOORD VOOR EEN GOEDE ZAAK vS lil (gabe Skroar f I to sizzen Fan 4 e Marlinytoer Ingezonden Tj. de J. OPEN BRIEF AAN DE BURGERIJ VAN BOLSWARD Ie Verstoorde vissers Gouden filmpjes 2e week september 1908 Iets over de opleidingsmogelijkheden om de „menniietael” te leren STREEKBLAD VOOR WEST- EN ZUIDWEST FRIESLAND Komt er hier een opleiding voor de „Fryske akte”? I II 54e JAARGANG No. 70 DINSDAG 9 SEPTEMBER 1958 Hwat hat wicht. daar deze opleiding gesubsidi- VIERLING IN FRIESLAND tiny-tsjerke. De heer Lautenbach uit Deinum in het ziekenhuis gefotografeerd bij de drie couveuses, die zijn pasgeboren vierling bevatten. De kinderen werden in Deinum geboren doch direct US Namens de leden der Vereniging: J. IJBEMA, voorzitter. A. REITSMA, secretaris. Abonnementspriji f 1.90 pei kwartaal (bij ïooruitbetaling) Giro RR7926 Advertentieprijs; 13 cent per mm Ingezonden mededelii gen dubbe tarief Handelsadvertenties bij contract reductie Het is immers zó, dat allerwege het be lang taal thans wel wordt ingezien. Ligt de in het slechts de enkelen waren, die hier men de tweetaligheid weten- Verschijnt DINSDAGS en VRIJDAGS Uitgave: A. J. OSINGA N.V., Bolsward Administratie- en Redactie-adres; Marktstraat 13 Telefoon 451 - Na 18.30 uur 305 of 335 (K 5157) Leargong B. De z.g. „Leargong B” is te zien als een vervolg op de A-cursus. Deze dient als grondslag. Verleden jaar werd b.v. te Bolsward een dergelijke B.-leargong ge houden. Er wordt ruimer aandacht aan het idioom geschonken. De cursisten moeten aan het einde van de ook hier weer 20 twee-urige lessen nu naast een moeilijker vertaling ook een opstel kun nen schrijven. Tevens wordt enige ken nis verlangd van de gcecl: - 1 - - Friesland en de Friese b< de van de Friese literatuur. De IJslandse minister Zich noemend Josefson Dreigt boos, ik zet de vissers Allemaal op de bon Die binnen de twaalf mijlen Verschijnen voor mijn kust ’k Leg beslag op hun treilers Geloof het maar gerust. O zo, roepen de Britten Kom op, wij zijn niet bang Jij hier de zee bezitten? Ja dat is een oude zang Maar het moet nog bewezen Ons net zal uitgegooid Wij hebben niets te vrezen Beschermd door ons konvooi. we deze cursus van harte je Nederlands en eenvoudig briefje kunnen schrijven. t in staat worden acht het Fries dusdanig te beheersen, men geen analfabeet meer is in taal. Dit kan men bewijzen door het ling C... Fries Akte L.O. de akte Engels ol akte vergt het bewijs, dat men len beheerst. Op het schriftelijk examen moet er zowel een derlands worden gemaakt als Nederlands- Fries. Verder moet men in een in het Fries gesteld opstel het bewijs leveren, dat men deze taal op stilistisch verant woorde wijze weet te hanteren. Ook ■n in Deinum geboren doch direct naar Leeuwarden gebracht. De babies zijn ondanks hun geringe afmetingen kerngezond ook de moeder maakt het goed. soks net bringe koe. Dizze minsken sitte yn alle stannen, it ynkommen hat der wol hwat, mar net fole mei to meitsjen. It is in kwestje fan geastlike standing, fan opfieding, oanliz en libbenssfear. Sjocht men nel it oantal abonneminten, dan bikrüpt jin de freze, dat it oantal fan sokken yn dizze kontrijen net sa great is. It kin lykwols wêze, dat under harren ek jit binne, dy’t de kwesje fan de B.I.C. - abonneminten hwat al to egosintrysk sjogge. Sokken rideneare: ik wol my net bine, hwef’t ilj. hinne gean sil fan it win ter. As it programma fan in joun my sinnicht, dan gean ik wol en oars net. Ik wit net oft ik dan wol kin. Der wol graech hwat tusken komme. Né, ik nim gjin abonnemint, dan bitelje ik leaver sa n joun hwat mear. Dit stanpunt sjocht ien bilangryk ding oer ’e holle. Sil de B.I.C. har taek troch- sette kinne, dan MOAT hja op trijehün- dert leden rekkenje kinne. It is hjir gjin Amsterdam of Grins. Yn sokke plak ken kin soks wol. Mar as it skoandere wurk fan de B.I.C. fuortgong ha sil, dan kinne jo mei dit stanpunt net ta. In lytse stêd ferget jin op greater solidariteit. Hjir sjit it individualistyske stanpunt to koart. wordt er een dictee in het Fries gegeven. Eventuele fouten hierin worden zeer zwaar aangetekend, immers het volko men beheersen van de spelling is voor de man (of vrouw) voor de klas een eerste vereiste. Een dictee in het Neder lands wordt niet gevraagd omdat deelne mers aan de akte Fries L.O. in het bezit moeten zijn van de onderwijzersbevoegd- heid. Op het mondeling examen komt de meer taalkundige kant van deze akte studie meer naar voren: lezen (declame ren), taaleigen, spraakleer (waarin be grepen klankleer) en tevens het een en ander uit de Friese literatuur sedert 1800. Het meest gewichtige onderdeel bij het mondeling examen is evenwel de didac tiek van het onderwijs in het Fries. Deze eisen moeten U niet afschrikken. Onder wijzend personeel, die het Fries kunnen spreken en schrijven (dus het B.-diploma hebben behaald) kunnen bij ernstige stu die de „Rijksakte Fries L.O.” in één jaar behalen. Op een mondelinge cursus die voor Bols ward en omgeving in voorbereiding is wordt daartoe 80 uur les gegeven (b.v. 32 lessen van twee en een half uur). De kosten van ’n dergelijke mondelinge op leiding voor de Rijksakte Fries L.O. be dragen f 25 in totaal, plus voor een f 40 aan studieboeken, waarin een verplicht abonnement op het tijdschrift „De Pom- peblêdden”. Bij volbrachte studie en het behalen van de akte keert het rijk ech ter aan de cursist een bedrag van f 225 uit, zodat practisch de studiekosten wor den vergoed. Na 1 januari 1959 zal hierboven een gemeentelijke vergoeding voor het bezit van de akte weer mogelijk zijn. Ook voor niet-onderwijskrachten is een Friese akte ingesteld, de z.g. A.F.U.K.- HWER SIT HIM DAT NOU YN? It wie fan ’e wike in hwat mismoedich bistjürslid fan it Boalserter Initiatyf Co mité (B.I.C.) dy’t my de fraech stelde: „Hwer sit him dat nou yn, dat yn in stêd as Boalsert de kulturele jounen, dy’t wy nou twa jier lyn bigoun binne, net meat stipe fine as in pear hündert leden Hwat is de oarsaek, dat safolle minsken, dy’t it goed barre mei, oant nou ta net meidogge oan dit needsaeklike en ün- misbre gearwurkjen op kultureel gebiet? It is dochs sa düdlik as pompwetter, dat dizze aksje allinnich bistean bliuwe kin as de minsken ut de stêd en de omkriten hjir posityf oan meihelpe”. ,,Wy kinne,” sei er, „it béste biede, hwat der yn us omstannichheden to bieden is, mar as der net in goed trijehündert fêste leden efter steane, dan misse wy de basis der’t wy ós plannen op bouwe kinne. Wy moatte in finansiële grounslach haw- we, om moannen yn it foar, mei de gaedlikste selskippen fan kunstners yn kontakt to kommen. Soene wy elts jier ófwachtsje moatte, hwat waer it is en hoe dy joun de mutse stiet, dan wie it us net mooglik foar de B.I.C. de forant- wurding to dragen. Wy hiene forwachte, dat it oantal leden elts jier oanwinne soe. Wy tochten al oan mooglikheden om de Doeleseal greater en moderner to krijen en nou giet it earder oarsom. Yn fredesnamme, nwer leit dat nou oan?” Ik haw mei dy fraech nou in skoft om- roun en leau, dat it goed is to bisykjen in andert to jaen. In publyk andert, hwant it giet oer in publike saek, dy’t foar de stêd folie mear bitsjut as party lju miene. Dit andert is fanseis in persoanlik an dert, in oar soe grif dit ferske op in oare wize sjonge en hy hoecht myn stimme net moai to finen. Myn lud leit faeks hwat to leech of to heech, by tiden krast it ek wol hwat, koartom, nim it foar leaf, it is sljucht en rjucht as dy fan Boalsert, stiet hjir under yn de Mar- Ten raadhuize werd aanbesteed de leve ring van turf. Ingeschreven werd door de volgende schippers: Jan M. Gerrit- sma, Jane H. v. d. Veen, Oene de Jong, Jac. de Koning, M. Houben, Douwe Zwaga, Willem de Koning, Pieter Zwa- ga en Pieter v. d. Werf. Voor de op 1 december te openen am bachtsschool te Heerenveen meldden zich 276 gegadigden voor de funktie van con cierge. Verkoping te Kimswerd twee zathen met plm. 300 pdm. land, sinds honderd jaar m eigendom behoord aan de familie Haarsma de With. Het meeuwenjagen aan de Zuiderzee is thans bij de wet verboden, waarover ve len zich verheugen. De tichelindustrie in de Zuid Westhoek lijdt onder de malaise in het bouwvak. Iedere avond prachtig schouwspel te Hindeloopen, nl. het zg. „lichten der zee” dat wordt veroorzaakt door micros copisch kleine infusiediertjes. Elke steen die in het water plonst doet een fontein opspatten van louter vuur en als een gouden regen vallen de droppels neer. Bolswards Nieuwsblad Waarin opgenomen: De Bolswardsche Courant, Westergoo en De Jong’s Nieuwsblad akte. De opleiding is vrijwel gelijk aan die van de Rijksakte. De kosten zijn de zelfde. Voor de A.F.U.K.-akte, die de bezitter het recht geeft „Folk- en Gealeargon- ;en” te houden, dus op te leiden voor diploma’s A. en B. is in tegenstelling met de Rijksakte ook het vak Friese ge schiedenis verplicht. Hiertegenover staat dat op de didactiek van het tweetalig on derwijs minder de aandacht valt. In de practijk is in éénzelfde cursusverband opleiding voor beide akten wel mogelijk. Elke groep heeft dan een facultatief vak, de onderwijzers de geschiedenis, de niet- onderwijzers de didactiek. Samen zijn er reeds ruim een 500-tal bezitters van de Akte Fries. Dit is veel, maar natuurlijk niet voldoende. Daarom hopen wij dat ook in de omgeving van Bolsward ruime belangstelling voor deze opleiding zal bestaan. Naar wij vernemen wordt plaats en tijdstip, waar en waarop de lessen worden gegeven in onderling overleg geregeld. Fryske Akte. De kroon op de studie kan worden ge vormd door het behalen van de Fryske Akte. Hoewel op de tweetalige school nog geen aktebezit wordt vereist (dit is in de overgangstijd nog niet uitvoerbaar) is het toch zo, dat men dit in de toe komst zeker mag verwachten. Nu reeds is het een onloochenbaar feit, dat men bij vruchtbaar lesgeven aan een twee talige school beide talen volkomen moet beheersen en wat van evenveel belang is, moet weten, hoe de Fries sprekende kinderen het meest verantwoord kan worden geleerd de beide talen monde- j en schriftelijk te gebruiken. Om deze reden bestaat er thans ook een (gelijk te stellen met >f Frans L.O.). Deze akte vergt het bewijs, dat men beide ta- i vertaling Fries-Ne- Spijtig het vangen lukte Tot nu toe niet zo vlot Och, al die koude drukte Die kerels lijken zot Zo denken vast de vissen Ons inziens zeer terecht En daarom, ’t laat zich gissen Zwemmen ze liever weg. Zeg visminnende Britten Och laat die Josefson Ga liever vredig zitten In de septemberzon Met een hengel en een bootje ’k Weet beter plekje niet Als een stil boerenslootje Een slootje omzoomd met riet. PIET. De leden van de Vereniging van leerlin gen der Rijks Hogere Zuivelschool, heb ben met leedwezen geconstateerd, dat twee hunner leden zich tijdens de ont groening van zaterdagmiddag j.l. ern stig hebben misdragen. In een zeer onsportief gevecht met roei spanen, hebben bovengenoemde leden, getracht het omverwerpen van hun roei boot door 4 novieten te verhinderen. Dat dit optreden het ongenoegen van de burgerij en de leden der vereniging heeft opgewekt is dan ook volkomen be grijpelijk. De Vereniging heeft naar aanleiding van dit optreden de 2 bedoelde leden ge schorst als lid der Vereniging, hiermede uitdrukking gevende aan hun ongenoe gen. Op de na dit incident belegde bijzondere vergadering, is door de leden der ver eniging de hoop uitgesproken, dat der gelijke onprettige voorvallen, die de goe de naam der Vereniging aantasten, zich in toekomst niet meer zullen voordoen. Onder dankzegging voor de plaatsing van dit artikel tekenen wij, Hoe paradoxaal het ook klinken moge, het is altijd veel moeilijker en helaas ook vaak minder vruchtbaar, te pleiten voor een zaak waarvan het belang onomstotelijk vast staat, dan een lans te breken voor iets dat op zijn minst discutabel is. Een pleidooi voor iets waarmee elk weldenkend mens het bij voorbaat eens is, is nu eenmaal minder aantrekkelijk, dan een gedachtenwisseling, waarin zowel het voor als het tegen pleitbezorgers vinden. Om deze reden willen wij in dit artikel, dat over de opleidingsmogelijkheden van het Fries zal gaan, niet in den brede uitwijden, over het belang en de noodzakelijkheid van dit onderwijs als zodanig, maar ons in hoofd zaak bij het onderwerp zelf bepalen. motieven verre de voorkeur moet worden gegeven. Aansluiting bij de moedertaal van het kind is thans eerste eis van mo dern taalonderricht. Het is dan in dit opzicht heel wel verklaarbaar, dat men bij liet onderwijs aan b.v. de cursus Leerling Verkoopsters aan de Chr. Land- bouwhuishoudschool te Bolsward, het onderwijs in het Fries een plaats heeft gegeven. Onmiddellijk zal men ons voor de voe ten werpen, dat in een kleinstedelijke ge meenschap als Bolsward deze redenering niet opgaat omdat hier de moedertaal slechts een gedeelte van de kinderen hier het Fries is, voor een ander gedeelte het stadsfries, het Bolswarder dialect, en voor een klein gedeelte ook het Neder lands. De situatie, die ook in de Friese hoofdstad en b.v. in Harlingen, Dok- kum, Franeker, enz. heerst, stelt inder daad wel voor problemen, maar lost men hier en daar heel handig op door parallelklassen in te richten, waarbij de ene klas direct onderwijs in het Neder lands krijgt en waarbij in de andere het Fries als voertaal dient in de lagere klassen. Doordat Bolsward vijf lagere scholen heeft en hier over het algemeen het aan tal leerlingen te gering is om parallel klassen in te richten, is deze oplossing omgeving, ter plaatse echter niet mogelijk. Wat de omgeving van Bolsward betreft, ligt het natuurlijk anders. Wij mogen ons gelukkig prijzen, dat juist hier, b.v. in Hennaarderadeel proefscholen geves tigd zijn, die er niet weinig toe hebben bijgedragen, dat men langzaam maar ze ker tot de welgefundeerde overtuiging is gekomen, dat tweetalig onderwijs op het Friese platteland verre de voorkeur ver dient. Steeds meer breekt dit inzicht baan, niet alleen bij het onderwijzend personeel, maar ook bij de ouders en het is een verheugend verschijnsel, dat hoe langer hoe meer gemeentebesturen, oudercom- missies en schoolbesturen het inzicht van de beroepspedagogen gaan delen en men plaats maakt voor het onderwijs in de Friese taal, zowel in de kringen van het openbare, als het bijzondere onderwijs en bij dit laatste zowel bij het protes tantse als het rooms-katholieke. Het feit, dat de school te Blauwhuis hier de voor stap nam, memoreren we hier gaarne. Het initiatief strekke tot navolging. Leargong A. Voor beginners is er de „leargong A dit is een eenvoudige opleiding, waarbij wordt uitgegaan, dat de cursist het Fries kan spreken, in ieder geval verstaan. Hierop wordt voortgebouwd in een zoge naamde „Folk- en gealeargong”, die al lereerst het vlot leren lezen en schrijven van het Fries ten' doei heeft, maar ook aandacht schenkt aan de kennis van eigen „Geakunde” zou men kunnen vertalen met heemkunde, al dekken deze begrip pen elkaar niet geheel. Aan het eind van deze cursus moet men een eenvoudig Fries dictee kunnen maken, het taaleigen (idioom) enigszins kennen (toe te pas sen in invullesjes) en de Friese werk woorden kunnen vervoegen. Ook moet men een eenvoudig stuk; proza in het Fries kunnen vertalen een Kortom men moet Kulturele jounen fan goed gehalte, sa as de B.I.C. dy jowt, wurde troch in diel fan de minsken bigroete as in gi- skink. Hja binne der tige wiis mei en sjogge der, by it koarten fan de dagen, I al nei ut. Hja hawwe al jierren sokke jounen mist en sochten yn oare plakken, as Snits en Ljouwert altomets har for- langen to bifredigjen, mar hja fielden it as in great tokoart, dat de eigen stêd De stêd biedt leaze, tsjustre lagen De ien siket dêr de oare to bidragen Yn wurden, yn ünthittjen licht Ek skoart it wol oan mjitte en het onderwijzend personeel niet, of nog niet voldoende in het geven van tweeta lig onderwijs is geschoold. Ook is het natuurlijk zo, dat in de overgangsfase, waarin de huidige gene ratie verkeert, er vele volwassenen zijn, die nimmer hebben geleerd hun eigen moedertaal te schrijven. Spreken doen ze die wel, al doet zich ook hierbij in onze gejaagde tijd met overwegende invloed van radio, enz. het verschijnsel voor, dat het ongeschoolde levende taalgebruik niet van vreemde smetten vrij blijft en vooral bij het spreken in het openbaar het Fries vaak is doorspekt van allerlei hollandismen en clichéuitdrukkingen, waarmee men de onmacht van lenig en vlot taalgebruik tracht te camoufleren. Overstappen op het Nederlands is hier geen remedie, want nog meer dan het Fries is beinvloed door het Nederlands, is het Nederlands dit door het Fries. Heel duidelijk demonstreert zich hier een leemte. Het verkeerde onvolledige taal onderricht wreekt zich vaak maar al te duidelijk. Gelukkig is er met de steeds groter wordende behoefte aan Fries onderwijs ook de opleidingsmogelijkheid gegroeid om het Fries buiten de schooluren en schoolopleidings te leren. Reeds jaren lang bestaat er een schrif telijke cursus in de Friese taal, zowel voor beginners als voor gevorderden. Ook is er een speciale schriftelijke oplei ding voor niet Friezen. Al deze cursussen zijn aanbevelenswaar- dig voor hen die niet in staat of gelegen heid zijn een mondelinge cursus te vol gen. Dit verdient n.l. verre de voorkeur, daar er dan alleen ook aandacht geschon ken kan worden aan de uitspraak, ver schillende vragen kunnen worden be antwoord en de verbetering van fouten kan worden toegelicht. Wat de mondelinge opleiding betreft het volgende. Afgezien van een schooldiplo ma, dat men wenst in te stellen, is de opleiding trapsgewijs. fansels, jefte. Objektyf sjoen moast men fjochtsje om in plak to krijen by de B.I.C.-jounen, dy' lik ge. Bern ten 1 kosten litte moatte, hat ne opstel kun- jeschiedenis van de Friese beweging, alsme- van goed onderricht in de moeder- periode nog niet zo ver achter ons, waar- j - 1 1 pionierswerk deden, sedert men het vraagstuk van de tweetaligheid weten schappelijk heeft benaderd en proefon dervindelijk is komen vast te staan, dat aan de oude methode, waarbij het Friese kind plompverloren het Nederlands werd geleerd op een leeftijd, waarop het nog niet taalnjp was, grote bezwaren kleef den, die in vele gevallen zelfs leidden tot storingen en remmingen in de gees telijke ontwikkeling van zo’n kind en soms het ontstaan van een minderwaar digheidscomplex tot gevolg hadden. Is men in onderwijskringen het er wel over eens, dat aan tweetalig onderwijs zowel uit didactische als pedagogische Hoe jammer it ek is, men moat de eagen net slute foar de realiteit, dat der hiel hwat lju binne, dy’t allinnich by it ma teriële libje. Minsken, dy’t net fierder komme as lekker ite en drinke, in mj pak of in nije mantel, in spultsje kaerte of biljerte en by’t simmer hwat sile of bromfytse. Foar harren is it heechste ge niet in taertsje of in gleske en leaf st fan beiden. Muzyk en toaniel op goed peil, seit har ren neat. Dêrfoar misse hja de oanliz en de opfieding. Men kin harren dat net kwea ófnimme, hja binne ienkear sa. Se soene faeks wol oars wêze wolle, mar se kinne it ek net folhalde om geastlik op ’e teannen stean to bliuwen en dus sakje hja gau wer del. Fakentiids mei it har materiëel wol barre, yn it breafjuchtsjen stean se har man wol, mar de üntspan- ning en fierdere libbenfolling sit op de ünderste trime fan ’e Ijedder. Dêr fiele se harren thus. En hwer’t men nou ek komt, yn in greate of lytse stêd, de massa, de mannichte is nou ienkear sa. Dêrom meitsje de cafetaria wol goede saken, mar de skouboargen net, dêrom smite de tingeltangels winst op en sitte de konsertsealen mei greate tokoarten. It maklike, it gewoane, it materiële giet fansels, mar it bettere, it kulturele, it godstsjinstige ferget ynspanning en oer- fjochtsje dy’t foar 15 goune in hiel seizoen kost- like programma’s biede, der’t elk hinne ";ean kin en sünder biswier syn greate ek meinimme kin. Ek üt de omkri- wei, dy’t soks yn eigen doarp om de t men hjir in skoa- kans. Nei myn bitinken is it al of net slagjen fan de kulturele jounen fan de B.I.C. in bifêstiging fan it aide adagium: „Siz my, hwer’t jo graech hinne gean en ik sil jo sizze, hwa't jo binne!” Foar harren, dy’t hjir forlet fan hawwe, wol ik graech it adres fan it sekretariaet fan de B.I.C. meidiele: Dr. Joast Hal- bertsmastrj. 35, tillefoan 347. eigen diploma A te behalen. Dit jaar worden zo mogelijk dergelijke cursussen voor beginners weer gehouden o.a. in Bols ward en Tjerkwerd. De duur der cur sus is 20 x 2 uur. Het lesgeld is laag, diar deze vorm van c; l-:j--- eerd wordt door de AFUK (Algemiene Fryske Underrjocht Kommisje). Ieder, die het onprettig vindt zich niet in de eigen taal schriftelijk te kunnen uitdruk- ken, kunnen Bij dit alles blijft de moeilijkheid, dat aanbevelen.

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Bolswards Nieuwsblad nl | 1958 | | pagina 1