H. H. Paardenfokkers.
SIGAREN.
INLIJSTEN
Adverteert in„Friso”.
Firma S. S. Gaastra
S. H. TOLHUIS,
LEG 1 A T”
opgenomen in het Friesch P. Stamboek.
Bekroond met onderhoudspremies. Dekgeld voor niet leden f 25.
Sny- Spercieboonen en Spinazie
uit de Bus gewogen, tevens
gezouten groenten,
tegen de bekende Prijzen.
u
KOKO is te WorkDm verkrijgbaar bij: J. W. DEJONG enFa. HOTZEZEIJLSTRA.
W Zondags niet.
ONZE GOUVERNANTE.
Het bestuur.
If.V. ALBINO
Maatschappij
I
Noordeinde WORKÜM.
Staat tot dekking gereed, bi] A.
OOSTERHOFF - Workum, de 5-Jarige
Oldenburger zwarte witvoet Hengst
T. GAASTRA Bz, WORKUM. I
c. A. DIJKSTRA.
FEUILLETON.
Aandeelhouders Reductie.
Modj o, Sterretj es,
(3 et., p. 100 f 2.75.)
Spikkel,
(2x/2 et., p. 100 f 2.25.)
PLATEN en PORTRETTEN
is het aangewezen adres
“Ik heb nooit myn Haa>
verwaarloosd,”
VOOR HET
ui.
(Wordt vervolgd.)
UITGEVER VAN HET
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD
«FRISO®
PLAATSING van ADVERTENT1ËN
IN ALLE DAG- en WEEKBLADEN
BOEK- en PAPIERHANDEL
SCHRIJF enTEEKENBEHOEFTEN
DEPÓT NEDERLANDSCH
BIJBELGENOOTSCHAP
vasten toon,
van kleur te
een
O Robbert, zeide myne moeder.
Welnu vroeg ik verwonderd.
Gij moet het mij niet euvel duiden, maar
als het iemand anders ware, of als dit geheim
zinnige
Wat heeft dat daarmede te maken zeide ik.
Zij is misschien in het een of ander te laken
zeide myne moeder.
Moederriep ik uit.
Robbert, vervolgde zy, het is geen goed
teeken als eene dochter in onmin is met hare
ouders.
Hoe weet gij dit vroeg ik, Neen, vrees niets
liefste moeder, ik zal voor my zelven zorgen.
Nu ge toch alles gezien en gehoord hebt, is het
ook geen geheim meer voor u, dat ik gezegd
heb, de verleiding te willen vlieden.
Was het je ernst, toen ge zeidet naar Londen
te willen gaan vroeg zn.
Ik weet het niet, op dat oogenblik was ik tot
alles in staat, hernam ik, maar nu meen ik het.
Zij moet my niet als grooter ezel beschouwen
dan ik ben. Ik kan heen gaan, maar hier niet
rustig blijven. Ik heb beproefd wat eenige dagen
op het land bij mij zouden uitwerken, maar ge
loof, dat een langer verblijf mij gek gemaakt
zou hebben; nu wil ik eens zien wat de stad
vermag. In elk geval kan ik er dan kalm over
denken, terwyl ik hier, in hetzelfde huis met
haar, nauwelijks mij zelven ben. Hadt gij wel
ooit gedacht, dat uw zoon, «de groote schryver®
zelf eens zoo dwaas zou zijn
Maar mijne moeder dacht na over Londen,
het groote Babylon, dat haar een gevaarlijke
bron toescheen. Het zou beter zijn, sprak zij
als tot zichzelve, en zich meer naar mij wen
dende vervolgde zij, o, Robbert, wees niet over
moedig, als ik maar weet waar gij dan heen
gaat, als ge bijvoorbeeld naar uwen vriend wil-
det gaan.
Welken vriend vroeg ik.
Johan Corrie, antwoordde zij, zoek hem op,
Robbert.
Dat komt er niet op aan, wat kan het schelen
waar ik ga ik wilde liever alleen zynmaar
als gy het verlangt
Ja, dat doe ik, zeide zij, nu ben ik gerust om
trent myn zoon.
Mijn lieve, goede moederMen zou denken
dat ik pas morgen naar school zou gaan, om
daar te leeren, welke plaats ik in het maat-
schappelijk leven moest innemen, in plaats van
een beer van een man te zijn van zeven en
twintig.
Om haar echter genoegen te doen gaf ik mijn
vriend telegrafisch kennis van myn kemst, en
den volgenden avond zat ik den rook gade te
slaan, dien myn vriend Corrie uit zyn sigaar
omhoog blies, terwyl ik vurig wenschte weder
thuis te zyn.
Corrie, ik kan het niet langer uithouden,
zeide ik, myn hoofd loopt my om, vriendliefen
wat behoeft gy my met uw verward voorlezen
te kwellen Corrie zweeg.
Ik ga uit. Luiheid is een duivel voor ie
mand die zoo zenuwachtig is als ik.
Hoe kan ik beerentemmer zyn, als de jonge
beer den ketting losscheurt, zeide Corrie.
Wat bedoelt gij toch vroeg ik.
Eenvoudig dat iemand mij verzocht heeft om
zorg voor u te dragen, hernam hy.
Wat is myne moeder toch een zonderlinge
vrouw 1 riep ik uit.
Welk een schandelijk ondankbare zoon heeft
uwe moeder, hernam Corrie.
Corrie, zeide ik, ik ga uit.
Ik ook, hernam hy.
Dwaasheid I riep ik uit, gij kunt niet zoo
dwaas zyn.
O, ik heb zaken, hernam hjj. Neen, toch
niet, ik heb iemand een bezoek te brengen. Gaat
gy mede
Neen, ik wil niet.
Nu, ga dan in alle geval met mij wandelen
zeide Corrie. Gy kunt in de straat wachten.
Na eenig talmen geraakten we op straat, en
wandelden stilzwijgend voort, eerst door woelige
straten waar het wemelde van voertuigen en
voetgangers, daarna langs de meer stillere door
de aristocratie bewoonde.
Corrie, zeide ik eensklaps, ik ga morgen terug.
Neen, dat zult ge niet, Robbert, zeide hy, het
is nog geene week en gy beloofdet
Niets, zeide ik. Maar ik zeg, dat ik hier niet
op en neder kan wandelenwie zyn uwe
vrienden
Wel, de Herne’s, zeide hy, verre maar lustige
bloedverwanten. Wilt gy medegaan en goede
hemel West wat scheelt je
De getorpedeerde schepen..
Een correspondent van het »N v d D.« kreeg
inzage van een brief, door een der officieren van
een der zeven getorpedeerde schepen aan zyn
ouders geschreven. Ds brief is zoowat 18 dagen
onderweg geweest van Falmouth naar de plaats
zijner bestemming ea natuurlyk «opened by cen
sor®. Wij oitleenen er het volgende aan:
«We zijn den 22en Febr. vertrokken, en ’s
middags om 5 uur, juist 24 myl buiten de Bis
hop zagen we twee booten met volk, wij er naar
toe. Het waren sloepen van een Noorsch schip,
dat door een onderzeëer tot zinken was gebracht
Pas waren die lui aan boord of van de «Jacatra®
riep de kapitein dat een torpedo vóór hem was
overgegaan en of wy geen duikboot zagen. Wy
aan het zoeken en daar kwam werkelyk de duik
boot vóór de «Zaandyk® boven en loste terstond
twee schoten, een op de «Jacatra® en een op ons.
Je hoorde het projectiel over de brug heen flui
ten en vlak voor den boeg viel het in het wa
ter. Wij dadelijk gestopt en gewacht, wat zij
verder zou doen. Eerst ging ze naar de »Mena-
do« maar we zagen geen booten vieren.
Toen stevende zy recht op ons af, kwam langs-
zy, riep dat ons vyf minuten gegeven werden
om het schip te verlaten en ging daarop naar
de «Jacatra®. Wij terstond alle «hands® by de
booten en deze gingen onder commando van
den kapitein te water, met ieder op zyn plaats
in de boot. De kapitein keek nog even of allen
weg waren en ging toen ook in de boot bjj den
eersten stuurman.
Intusschen was het reeds donker geworden,
maar aan boord brandde alles in volle glorie en
alle vlaggen wapperden van top. Daar kwam de
onderzeëer terug, we hoorden een vreeselyken
slag, al het licht uit en de steenkool vermengd
met water en stoom, vloog als een dikke zuil
boven de masten uit.
De boot met den gezagvoeder bevond zich
nog naast het schip en door den schok vlogen
drie mannen de boot uit die echter gelukkig
weer werden opgepikt. Terstond daarna ging de
«Jacatra® en nu vonden we het maar beter om
weg te varen. Het was inmiddels zes uur gewor
den. Alle man op de riemen, het was bladstil,
doch daar er deining stond schoten we niet hard
op. 's Nachts kwam er een briesje en wy dade-
lyk zeil gezet, ’s Morgens om 10 uur werden we
onder den toren van Bishop opgepikt door een
treiler. Ik was bly dat we er waren want ’t
was erg koud en dan een heelen nacht stilzit
ten! Langzamerhand stond er zooveel zee dat
wij bijna niet meer konden zeilen. Op St. Mary
werden we door de bevolking heel hartelyk ont
vangen we zyn eerst den volgenden avond van
daar vertrokken naar den vasten wal en kwa
men ’s nachts om één uur te Penzance aan. Hier
werden we terstond in de verschillende hotels
ondergebracht en iedereen was even hartelyk en
behulpzaam voor ons. Toen werd ons gezegd,
dat we naar Londen zouden gaan en van daar
naar huis, maar jawel 1 ’s Middags kregen we
bericht, dat er geen booten voeren en dat we
naar Falmouth moesten, ’s Anderen morgens zaten
we in den trein naar Falmouth.
Wie noemdet gy daar? vroeg ik.
De Herne’s, antwoordde hy. Kapitein Herne.
Ik wil wel medegaan, zeide ik eenigszins on
stuimig.
Aan het huis gekomen waar de Herne’s
woonden werd na eenig wachten de deur ge
opend door een bediende in livrei, die ons daar
na geleidde naar de woonkamer der familie, welke
op de tweede verdieping was gelegen. Wat de
man van my heeft gedacht terwyl wy den trap
opliepen, ik weet het niet, maar voorzeker niet
veel vleiends, want ik kon niet nalaten schier
by elke trede in my zelven te mompelen «geene
plaats voor haar in huis.®
Eene kwynend uitziende dame stond by onze
binnenkomst op om mynen vriend, die mij voor
stelde, te begroetendoch zy scheen geen acht
op mynen naam te slaan, maar maakte eene
beleefde buiging voor my en richtte zich tot
Corrie, zoodat ik gelegenheid had eens rond te
zien. Een jongeling, dien men het kon aanzien,
dat hy veel verteerde, hing op eene sofa, terwyl
verscheidene bezoekers in de kamer aanwezig
waren en druk met elkander praatten. Ge-
ruimen tyd zat ik daar als iemand die droomde,
en telkens weer drong het aan my op «geen
plaats voor haar;® ik overlegde hoe ik het aan
zou moeten leggen om eenige melding te maken
van myn zusters gouvernante aan die fijne ryke
dame, die zeker hare moeder was, want ik her
innerde my, dat myne moeder de straat had ge
noemd waarin het huis, dat ik thans was bin
nengetreden zich bevond, toen ik het eerst van
juffrouw Herne hoorde.
Eindelijk was myn besluit genomen.
Neem my niet kwalyk, zeide ik tot de dame,
maar hebt u misschien ook het een of ander
dat ik by myne thuiskomst aan juffrouw Herne
kan overbrengen
Mynheer, zeide zy.
Ik heb het genoegen u te kunnen mededeelen,
dat juffrouw Herne zeer wel was toen ik van
huis ging, zeide ik, en
Ik werd verhinderd voort te gaan, want de
kwynende dame stond naar het scheen verwon
derd en verblyd op, en stak my de hand toe,
welke ik even zachtjes drukte.
4)
Met vastberaden tred begaf ik mij naar de
woonkamer, waar zich mijne moeder en zusters
bevonden. Ik nam evenwel zoo ver mogelijk
van het orgel verwijderd plaats en luisterde
naar de muziek. Toen de kleine gouvernante
opstond om heen te gaan; trad ik haar in den
weg en zeide zoo kalm als het mij maar eenigs
zins mogelyk wasals er iets beleedigends stak
in mijne woorden van daar straks, dan vraag
ik u verschooning, want dit was geenszins mijne
bedoeling, Alison Herne.
Ik zag hare lippen beven, alsof ze niet wilde
spreken, maar ze kon niet. Er lag in haren
blik geene zachtheid, toen deze den mynen ont
moette hoe flikkerden hare groote oogen I Zij
was ook volkomen in haar recht. Wat gaf my
de vryheid, haar Alison Herne te noemen Zon
der nog iets te zeggen wilde ik heengaan, doch
bedenkende dat dit wederom eene onbeleefdheid
zou blyken, vroeg ik bescheidenzoudt gy mij
goeden nacht willen wenschen.
Goeden nacht, mynheer West, antwoordde zy
Ik was niet voldaan. Eensklaps rees my eene
gedachte in de ziel. Een oogenblik, juffrouw
Herne, zeide ikgy gaat spoedig naar de Oost
en ik morgen voor een onbepaalden tyd naar
Londen. Niet enkel dus goeden nacht, maar
ook vaarwel.
Vaarwel dan, antwoordde zij op
zonder in het minst te beven of
veranderen, maar de hand, die ik voor
oogenblik aanraakte, was koud als ys. Zoo als
gewoonlyk verliet zy de kamer.
Ik bleef werktuigelyk bij het orgel staan.
Mjjne moeder was alleen in de kamer en ik
wist dat zy alles had gezien.
Robbert, myn beste jongen, dus begon myn
moeder, terwyl zy my veelbeteekenend aanzag.
Welnu vroeg ik.
Ik geloof waarlyk, dat gy
Dat ik Alison Herne bemin wel zeker.
En wilt gij haar trouwen vroeg zy.
O als zy my wil hebben, maar daaraan juist
twijfel ik zoozeer.
‘Ik heb ‘KOKO’ voortdurend ae«
dert in jaar gebruikt en aan haar
gebruik heb Ik myne weelde van
Glanzend, Golvend, Gezond Haan
te danken!”
Fl. 0.75, fl. 1.60, en fl. 3.00 per Flacon. I
Firma B. MEINDERSMA, Sneek.
WIJ NOTEEREN HEDEN
Pruimedanten per poud 80 en 90 ct, m.k. I
Schijfjes appelen per pond f 110 m k. I
Gedroogde zoete appelen p p. 70ctmk. H
Abrikozen p. p. 1,40, 1,50, en 1,60 mk. I
Krenten p. p. 80 ct. mk. I
Vijgen p. p. 35 en 40 ct. netto. I
Pindas p. p. 50 en 60 ct. netto. I
Zuivere boekweitengort p. p. 40 ct mk I
Zuivere tarwegriesmeel p. p. 40 ct mk. I
Sucade per ons 18 ct. netto. I
Stokvisch per pond 65 ct. mk. I
BUSGROENTEN, merk «De Ster®
per 1/x L. bus 60 ct. m.k. S
l/2 L. .35 ct. m k.
Soepgroenten in i/2 busjes 17]/a ct- “k. I
Filiaal te Workum H. KOK
Aanbevelend.
WIJ VERKOOPEN,
I
I
I
VAN
PHOTG
-i NAAR
NET
i LEVEI!
zegt deze dame:—
BS kunt ook Lang, Gezond Haar hebben;
U Beproef deze methode en begin vandaag. I
Ga naar Uw Apotheker, Drogist of M
Kapper, koop een flesch Koko van I
F 0.75, gebruik het 14 dagen zooals voor- I
geschreven en Let dan op het verschil. I
nio-wii
Een zuivere, Heldere, Niet vette vloeistof
bevordert den Haargroei—Versterkt de klieren N
en doet dienst als een Tonicum voor de Haar- I
wortelsVoorkomt het Splyten of Uitvallen.
Hoofdzeer en Roos verdwynen, nadat men I
“Koko” een paar keer gebruikt heeft—men I.
sprenkelt het eenvoudig op het Haar, dan wryft I.
men het zacht in eene nederwaartsche richting I
en borstelt het flink.
Wy stellen geen dwaze of onmogelyke eischen I
aan "Koko" maar wy zeggen en houden vol, 1
dat als een Zuiver Geneesmiddel voor het
Haar geen ander Preparaat dit kan evenaren.
WAARSCHUWING I
Uitstekende preparaten worden dikwyls
nagemaakfi van het krygen van de eohte
“Koko” hangt het succes van Uw Haar
af. Weiger elke flesch, die U als “Koko"
wordt aangeboden, die niet duidelyk ons
Handelsmerk “Een Vrouw te Paard** op
be buiten verpakking draagt. Echte “Koko** F
wordt nooit los verkocht en wordt nooit
verkocht zonder eene verzegelde buiten
verpakking.
PRIJS x—
Alleen Vertegenwoordigers
Voor Friesland, Groningen, Drenthe, Overysel r
en Gelderland
Voor N. en Z. Holland, Utrecht, Zeeland,
N. Brabant en Limburg
P. DESSERS, Amsterdam. i
M KOKO** SHAMPOO POEDERS zyn wel een proef I
waard, twee soorten—Nat en Droog-. Koop ze waar V
U “Koko" koopt. F. 0.12j per pakje. V