H. H. Paardenfokkers. SIGAREN. INLIJSTEN Adverteert in„Friso”. Firma S. S. Gaastra S. H. TOLHUIS, LEG 1 A T” opgenomen in het Friesch P. Stamboek. Bekroond met onderhoudspremies. Dekgeld voor niet leden f 25. Sny- Spercieboonen en Spinazie uit de Bus gewogen, tevens gezouten groenten, tegen de bekende Prijzen. u KOKO is te WorkDm verkrijgbaar bij: J. W. DEJONG enFa. HOTZEZEIJLSTRA. W Zondags niet. ONZE GOUVERNANTE. Het bestuur. If.V. ALBINO Maatschappij I Noordeinde WORKÜM. Staat tot dekking gereed, bi] A. OOSTERHOFF - Workum, de 5-Jarige Oldenburger zwarte witvoet Hengst T. GAASTRA Bz, WORKUM. I c. A. DIJKSTRA. FEUILLETON. Aandeelhouders Reductie. Modj o, Sterretj es, (3 et., p. 100 f 2.75.) Spikkel, (2x/2 et., p. 100 f 2.25.) PLATEN en PORTRETTEN is het aangewezen adres “Ik heb nooit myn Haa> verwaarloosd,” VOOR HET ui. (Wordt vervolgd.) UITGEVER VAN HET NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD «FRISO® PLAATSING van ADVERTENT1ËN IN ALLE DAG- en WEEKBLADEN BOEK- en PAPIERHANDEL SCHRIJF enTEEKENBEHOEFTEN DEPÓT NEDERLANDSCH BIJBELGENOOTSCHAP vasten toon, van kleur te een O Robbert, zeide myne moeder. Welnu vroeg ik verwonderd. Gij moet het mij niet euvel duiden, maar als het iemand anders ware, of als dit geheim zinnige Wat heeft dat daarmede te maken zeide ik. Zij is misschien in het een of ander te laken zeide myne moeder. Moederriep ik uit. Robbert, vervolgde zy, het is geen goed teeken als eene dochter in onmin is met hare ouders. Hoe weet gij dit vroeg ik, Neen, vrees niets liefste moeder, ik zal voor my zelven zorgen. Nu ge toch alles gezien en gehoord hebt, is het ook geen geheim meer voor u, dat ik gezegd heb, de verleiding te willen vlieden. Was het je ernst, toen ge zeidet naar Londen te willen gaan vroeg zn. Ik weet het niet, op dat oogenblik was ik tot alles in staat, hernam ik, maar nu meen ik het. Zij moet my niet als grooter ezel beschouwen dan ik ben. Ik kan heen gaan, maar hier niet rustig blijven. Ik heb beproefd wat eenige dagen op het land bij mij zouden uitwerken, maar ge loof, dat een langer verblijf mij gek gemaakt zou hebben; nu wil ik eens zien wat de stad vermag. In elk geval kan ik er dan kalm over denken, terwyl ik hier, in hetzelfde huis met haar, nauwelijks mij zelven ben. Hadt gij wel ooit gedacht, dat uw zoon, «de groote schryver® zelf eens zoo dwaas zou zijn Maar mijne moeder dacht na over Londen, het groote Babylon, dat haar een gevaarlijke bron toescheen. Het zou beter zijn, sprak zij als tot zichzelve, en zich meer naar mij wen dende vervolgde zij, o, Robbert, wees niet over moedig, als ik maar weet waar gij dan heen gaat, als ge bijvoorbeeld naar uwen vriend wil- det gaan. Welken vriend vroeg ik. Johan Corrie, antwoordde zij, zoek hem op, Robbert. Dat komt er niet op aan, wat kan het schelen waar ik ga ik wilde liever alleen zynmaar als gy het verlangt Ja, dat doe ik, zeide zij, nu ben ik gerust om trent myn zoon. Mijn lieve, goede moederMen zou denken dat ik pas morgen naar school zou gaan, om daar te leeren, welke plaats ik in het maat- schappelijk leven moest innemen, in plaats van een beer van een man te zijn van zeven en twintig. Om haar echter genoegen te doen gaf ik mijn vriend telegrafisch kennis van myn kemst, en den volgenden avond zat ik den rook gade te slaan, dien myn vriend Corrie uit zyn sigaar omhoog blies, terwyl ik vurig wenschte weder thuis te zyn. Corrie, ik kan het niet langer uithouden, zeide ik, myn hoofd loopt my om, vriendliefen wat behoeft gy my met uw verward voorlezen te kwellen Corrie zweeg. Ik ga uit. Luiheid is een duivel voor ie mand die zoo zenuwachtig is als ik. Hoe kan ik beerentemmer zyn, als de jonge beer den ketting losscheurt, zeide Corrie. Wat bedoelt gij toch vroeg ik. Eenvoudig dat iemand mij verzocht heeft om zorg voor u te dragen, hernam hy. Wat is myne moeder toch een zonderlinge vrouw 1 riep ik uit. Welk een schandelijk ondankbare zoon heeft uwe moeder, hernam Corrie. Corrie, zeide ik, ik ga uit. Ik ook, hernam hy. Dwaasheid I riep ik uit, gij kunt niet zoo dwaas zyn. O, ik heb zaken, hernam hjj. Neen, toch niet, ik heb iemand een bezoek te brengen. Gaat gy mede Neen, ik wil niet. Nu, ga dan in alle geval met mij wandelen zeide Corrie. Gy kunt in de straat wachten. Na eenig talmen geraakten we op straat, en wandelden stilzwijgend voort, eerst door woelige straten waar het wemelde van voertuigen en voetgangers, daarna langs de meer stillere door de aristocratie bewoonde. Corrie, zeide ik eensklaps, ik ga morgen terug. Neen, dat zult ge niet, Robbert, zeide hy, het is nog geene week en gy beloofdet Niets, zeide ik. Maar ik zeg, dat ik hier niet op en neder kan wandelenwie zyn uwe vrienden Wel, de Herne’s, zeide hy, verre maar lustige bloedverwanten. Wilt gy medegaan en goede hemel West wat scheelt je De getorpedeerde schepen.. Een correspondent van het »N v d D.« kreeg inzage van een brief, door een der officieren van een der zeven getorpedeerde schepen aan zyn ouders geschreven. Ds brief is zoowat 18 dagen onderweg geweest van Falmouth naar de plaats zijner bestemming ea natuurlyk «opened by cen sor®. Wij oitleenen er het volgende aan: «We zijn den 22en Febr. vertrokken, en ’s middags om 5 uur, juist 24 myl buiten de Bis hop zagen we twee booten met volk, wij er naar toe. Het waren sloepen van een Noorsch schip, dat door een onderzeëer tot zinken was gebracht Pas waren die lui aan boord of van de «Jacatra® riep de kapitein dat een torpedo vóór hem was overgegaan en of wy geen duikboot zagen. Wy aan het zoeken en daar kwam werkelyk de duik boot vóór de «Zaandyk® boven en loste terstond twee schoten, een op de «Jacatra® en een op ons. Je hoorde het projectiel over de brug heen flui ten en vlak voor den boeg viel het in het wa ter. Wij dadelijk gestopt en gewacht, wat zij verder zou doen. Eerst ging ze naar de »Mena- do« maar we zagen geen booten vieren. Toen stevende zy recht op ons af, kwam langs- zy, riep dat ons vyf minuten gegeven werden om het schip te verlaten en ging daarop naar de «Jacatra®. Wij terstond alle «hands® by de booten en deze gingen onder commando van den kapitein te water, met ieder op zyn plaats in de boot. De kapitein keek nog even of allen weg waren en ging toen ook in de boot bjj den eersten stuurman. Intusschen was het reeds donker geworden, maar aan boord brandde alles in volle glorie en alle vlaggen wapperden van top. Daar kwam de onderzeëer terug, we hoorden een vreeselyken slag, al het licht uit en de steenkool vermengd met water en stoom, vloog als een dikke zuil boven de masten uit. De boot met den gezagvoeder bevond zich nog naast het schip en door den schok vlogen drie mannen de boot uit die echter gelukkig weer werden opgepikt. Terstond daarna ging de «Jacatra® en nu vonden we het maar beter om weg te varen. Het was inmiddels zes uur gewor den. Alle man op de riemen, het was bladstil, doch daar er deining stond schoten we niet hard op. 's Nachts kwam er een briesje en wy dade- lyk zeil gezet, ’s Morgens om 10 uur werden we onder den toren van Bishop opgepikt door een treiler. Ik was bly dat we er waren want ’t was erg koud en dan een heelen nacht stilzit ten! Langzamerhand stond er zooveel zee dat wij bijna niet meer konden zeilen. Op St. Mary werden we door de bevolking heel hartelyk ont vangen we zyn eerst den volgenden avond van daar vertrokken naar den vasten wal en kwa men ’s nachts om één uur te Penzance aan. Hier werden we terstond in de verschillende hotels ondergebracht en iedereen was even hartelyk en behulpzaam voor ons. Toen werd ons gezegd, dat we naar Londen zouden gaan en van daar naar huis, maar jawel 1 ’s Middags kregen we bericht, dat er geen booten voeren en dat we naar Falmouth moesten, ’s Anderen morgens zaten we in den trein naar Falmouth. Wie noemdet gy daar? vroeg ik. De Herne’s, antwoordde hy. Kapitein Herne. Ik wil wel medegaan, zeide ik eenigszins on stuimig. Aan het huis gekomen waar de Herne’s woonden werd na eenig wachten de deur ge opend door een bediende in livrei, die ons daar na geleidde naar de woonkamer der familie, welke op de tweede verdieping was gelegen. Wat de man van my heeft gedacht terwyl wy den trap opliepen, ik weet het niet, maar voorzeker niet veel vleiends, want ik kon niet nalaten schier by elke trede in my zelven te mompelen «geene plaats voor haar in huis.® Eene kwynend uitziende dame stond by onze binnenkomst op om mynen vriend, die mij voor stelde, te begroetendoch zy scheen geen acht op mynen naam te slaan, maar maakte eene beleefde buiging voor my en richtte zich tot Corrie, zoodat ik gelegenheid had eens rond te zien. Een jongeling, dien men het kon aanzien, dat hy veel verteerde, hing op eene sofa, terwyl verscheidene bezoekers in de kamer aanwezig waren en druk met elkander praatten. Ge- ruimen tyd zat ik daar als iemand die droomde, en telkens weer drong het aan my op «geen plaats voor haar;® ik overlegde hoe ik het aan zou moeten leggen om eenige melding te maken van myn zusters gouvernante aan die fijne ryke dame, die zeker hare moeder was, want ik her innerde my, dat myne moeder de straat had ge noemd waarin het huis, dat ik thans was bin nengetreden zich bevond, toen ik het eerst van juffrouw Herne hoorde. Eindelijk was myn besluit genomen. Neem my niet kwalyk, zeide ik tot de dame, maar hebt u misschien ook het een of ander dat ik by myne thuiskomst aan juffrouw Herne kan overbrengen Mynheer, zeide zy. Ik heb het genoegen u te kunnen mededeelen, dat juffrouw Herne zeer wel was toen ik van huis ging, zeide ik, en Ik werd verhinderd voort te gaan, want de kwynende dame stond naar het scheen verwon derd en verblyd op, en stak my de hand toe, welke ik even zachtjes drukte. 4) Met vastberaden tred begaf ik mij naar de woonkamer, waar zich mijne moeder en zusters bevonden. Ik nam evenwel zoo ver mogelijk van het orgel verwijderd plaats en luisterde naar de muziek. Toen de kleine gouvernante opstond om heen te gaan; trad ik haar in den weg en zeide zoo kalm als het mij maar eenigs zins mogelyk wasals er iets beleedigends stak in mijne woorden van daar straks, dan vraag ik u verschooning, want dit was geenszins mijne bedoeling, Alison Herne. Ik zag hare lippen beven, alsof ze niet wilde spreken, maar ze kon niet. Er lag in haren blik geene zachtheid, toen deze den mynen ont moette hoe flikkerden hare groote oogen I Zij was ook volkomen in haar recht. Wat gaf my de vryheid, haar Alison Herne te noemen Zon der nog iets te zeggen wilde ik heengaan, doch bedenkende dat dit wederom eene onbeleefdheid zou blyken, vroeg ik bescheidenzoudt gy mij goeden nacht willen wenschen. Goeden nacht, mynheer West, antwoordde zy Ik was niet voldaan. Eensklaps rees my eene gedachte in de ziel. Een oogenblik, juffrouw Herne, zeide ikgy gaat spoedig naar de Oost en ik morgen voor een onbepaalden tyd naar Londen. Niet enkel dus goeden nacht, maar ook vaarwel. Vaarwel dan, antwoordde zij op zonder in het minst te beven of veranderen, maar de hand, die ik voor oogenblik aanraakte, was koud als ys. Zoo als gewoonlyk verliet zy de kamer. Ik bleef werktuigelyk bij het orgel staan. Mjjne moeder was alleen in de kamer en ik wist dat zy alles had gezien. Robbert, myn beste jongen, dus begon myn moeder, terwyl zy my veelbeteekenend aanzag. Welnu vroeg ik. Ik geloof waarlyk, dat gy Dat ik Alison Herne bemin wel zeker. En wilt gij haar trouwen vroeg zy. O als zy my wil hebben, maar daaraan juist twijfel ik zoozeer. ‘Ik heb ‘KOKO’ voortdurend ae« dert in jaar gebruikt en aan haar gebruik heb Ik myne weelde van Glanzend, Golvend, Gezond Haan te danken!” Fl. 0.75, fl. 1.60, en fl. 3.00 per Flacon. I Firma B. MEINDERSMA, Sneek. WIJ NOTEEREN HEDEN Pruimedanten per poud 80 en 90 ct, m.k. I Schijfjes appelen per pond f 110 m k. I Gedroogde zoete appelen p p. 70ctmk. H Abrikozen p. p. 1,40, 1,50, en 1,60 mk. I Krenten p. p. 80 ct. mk. I Vijgen p. p. 35 en 40 ct. netto. I Pindas p. p. 50 en 60 ct. netto. I Zuivere boekweitengort p. p. 40 ct mk I Zuivere tarwegriesmeel p. p. 40 ct mk. I Sucade per ons 18 ct. netto. I Stokvisch per pond 65 ct. mk. I BUSGROENTEN, merk «De Ster® per 1/x L. bus 60 ct. m.k. S l/2 L. .35 ct. m k. Soepgroenten in i/2 busjes 17]/a ct- “k. I Filiaal te Workum H. KOK Aanbevelend. WIJ VERKOOPEN, I I I VAN PHOTG -i NAAR NET i LEVEI! zegt deze dame:— BS kunt ook Lang, Gezond Haar hebben; U Beproef deze methode en begin vandaag. I Ga naar Uw Apotheker, Drogist of M Kapper, koop een flesch Koko van I F 0.75, gebruik het 14 dagen zooals voor- I geschreven en Let dan op het verschil. I nio-wii Een zuivere, Heldere, Niet vette vloeistof bevordert den Haargroei—Versterkt de klieren N en doet dienst als een Tonicum voor de Haar- I wortelsVoorkomt het Splyten of Uitvallen. Hoofdzeer en Roos verdwynen, nadat men I “Koko” een paar keer gebruikt heeft—men I. sprenkelt het eenvoudig op het Haar, dan wryft I. men het zacht in eene nederwaartsche richting I en borstelt het flink. Wy stellen geen dwaze of onmogelyke eischen I aan "Koko" maar wy zeggen en houden vol, 1 dat als een Zuiver Geneesmiddel voor het Haar geen ander Preparaat dit kan evenaren. WAARSCHUWING I Uitstekende preparaten worden dikwyls nagemaakfi van het krygen van de eohte “Koko” hangt het succes van Uw Haar af. Weiger elke flesch, die U als “Koko" wordt aangeboden, die niet duidelyk ons Handelsmerk “Een Vrouw te Paard** op be buiten verpakking draagt. Echte “Koko** F wordt nooit los verkocht en wordt nooit verkocht zonder eene verzegelde buiten verpakking. PRIJS x— Alleen Vertegenwoordigers Voor Friesland, Groningen, Drenthe, Overysel r en Gelderland Voor N. en Z. Holland, Utrecht, Zeeland, N. Brabant en Limburg P. DESSERS, Amsterdam. i M KOKO** SHAMPOO POEDERS zyn wel een proef I waard, twee soorten—Nat en Droog-. Koop ze waar V U “Koko" koopt. F. 0.12j per pakje. V

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Friso nl | 1917 | | pagina 4