CONTANT BETALEN F. M. DE I r CLOSETROLLEN (Import) i "iOS' is HOLLANDS Advertentiën DE BETALEN IS FRANS NIET BETALEN ISrDUITS ANADESE 29 ERFENIS' BOEKHANDE ADRIANUS P. v. d. BAAN geliefde echtgenoot van THEODORUS YNTEMA extra lang, dus voordelig 45 cent per n in GAASTRA’3 Fryske Brief 132. Aid M I1* QKMKNGD NIBUWfi. T. v. d. K. FEUILLETON (Wordt vervolf O Braadstoffenkaarten T.A. 806 en T.B. 806 dienen zorgvuldig te worden bewaard. Heden overleed te Leen warden na een geduldig ge dragen lijden onze geliefde schoonzoon, broeder, zwagei en oom De Here verblijdde ons ze door de geboorte van een w geschapen Dochter ELIZABETH A. DE JAGER M. DE JAGER—Pobtm, Werkum, 24 December 194 Alles wel. A. Zeilstra, in den ouderdom van 59 jaar Fam. IJ. ZEILSTRA Fam. v, d. BAAN. Workum, 25 Dec. 1948. Nijmegen: E. YNTEMA en Kleinkinderen Workum, 27 Dec. 1948. ZO’N JAS VAN Hiermede vervullen wjj de droeve plicht, U kennis te geven dat na een langdurig dochgeduldiggedragen lijder voorzien van de H.H. Sacra menten der Stervenden, is overleden onze dierbare Va der, Behuwd- en Grootvadei Weduwnaar van Petronella Hoffmeijer in den ouderdom van 68 jaai De diepbedroefder, Culemborg Zr. LUDGERA (Bertha Yntema! Den Haag U. YNTEMA A. YNTEMA—Ruiter Bilthoven Zr. ERMELINDA (Cath. Yntema Workum A. YNTEMA S. YNTEMA—Wetting R. CASTELEIN Yntema H. CASTELEIN Groningen J. YNTEMA H. MüLLER—Yntema R. MüLLER Heden werden wij verbll met de geboorte van een w geschapen Dochtertje en Zus TJ1TSKE dat bij de H. Doop de naa ontving van TRESIA I. HUITEMA J. H. HUITEMA Bbuinsi „Zeg Scotty, ga je een winkeltje begin nen?” „Welnee, daar smokkelt hij zijn fami lie in mee.” „Hij zal van plan zijn door te gaan naar de Klondyke.” Een hagel van spottende opmerkingen be groet Eric, als hij de volgende dag bij het station komt met een koffer. Een twintig tal mannen zal ook deze trein naar het westen nemen. Ze dragen overalls en heb ben niets dan een bundeltje bij zich. Eric had niet goed geweten, wat hij met zijn be zittingen zou aanvangen. Hij had er over gedacht alles hier in bewaring te geven, maar wie zegt hem, dat hij in Romford nog ooit terugkomt? Daarop had hij het plan gemaakt^zijn koffer te bevrachten tot het station, waar hij denkt uit te stappen en hem daar in depót te laten staan. Maar de ontvangst op het station maakt hem duidelijk, wat hem te wachten staat, als hij zulk reisgezelschap meeneemt. Dan komt het hem in de gedachte, dat het eni ge vaste punt, dat hij in Canada heeft, ligt in Mac Intosh Valley. Daar woont Evelyn. En lopen daar trouwens zijn paarden ook niet? „Neen jongens,” weert hij af, „de ballast moet naar huis,” en hij bevracht zijn kof fer naar Beaver Creek. Nu nog een kaartje „naar huis” om Evelyn te vragen de koffer bij gelegenheid af te halen en voor hem te bewaren, en Eric is reisvaardig. Een pret tig gevoel geen bagage te hebben; alle zor gen vallen van je af. Dit is de-oude zwer- versvrijheid! Het is roezemoezig in de trein, die bel lend en loeiend is komen binnenstormen. De lange wagons met de lege bankleunln- gen herbergen een samenraapsel van man nen uit alle streken. Onvervalste Cockneys uit de buitenwijken van Londen brabbelen snel hun onverstaanbaar jargon. Een stel flegmatieke Finnen zit zwijgend bijeen; een klein Pools Joodje vraagt aan iedereen de Maar dan voelt hij \yeer de gesloten be slistheid van het meisje en hij kan het niet verdragen, dat hij als een aarzelende zwèr- ver tegenover haar zal staan. Hij zoekt op de kaart naar een plaats in het westen op tienmaal de afstand Romford-Beaver Creek. Tienmaal honderd vijftig mijl; vijf tienhonderd mijl naar het westen. Daar zal hij heen gaan en naar Evelyn keert hij eerst terug, als hij zich aan haar gelijk voelt. Even later telt hij zijn geld neer, een dollar of wat tot Winnipeg en een halve cent extra voor iedere mijl verder, spe ciaal tarief voor „Harvest Excursion.” Morgen gaat zijn trein. Nu eerst in pakken, even terugschrijven en dan slapen. Morgen zal hij nog tijd hebben een bad te nemen in het riviertje en zijn zaken op de bank te regelen. Doorberekening weeldebelasting. Blijkens een in de Staatscourant opg nomen wijziging van dePrijzenbeschi king Doorberekening Weeldebelastii 1947, zal de kleinhandelaar in weeld goederen in den vervolge het bedn der bij de fabrikant of importeur geb ven weeldebelasting in zijn verkooppri mogen doorberekenen, vermenigvii digd met 1.03. Waar tevoren slechts b bedrag der weeldebelasting zonder mei doorberekend mocht worden, beteke: dit een geringe margeverbetering, waa van de strekking is de detaillist et compensatie te geven voor de meerde' omzetbelasting, welke hij op zijn gest gen verkoopprijs is verschuldigd. Aap het eind van een der wagons is e oploop. Daar staat op een balkon een W ne, donkere man, die een aria uitgaln één hand ,op de linkerheup, terwijl de a dere welsprekend de tragiek van het 11 onderstreept. Stevig staat de man op z korte benen. Slechts een enkele maal d» een schommeling van de trein de gestie lerende hand naar een deurpost grijpen. Het lied is uit „Bravo Tony!” „Goed Tony!” „Geef er nog een Tony.” Het i plaus gaat verloren in het lawaai van trein. Iedereen schijnt Tony te kenr Waarschijnlijk heet hij totaal anders; ns hij is een Italiaan en daarom noemt ied' een hem Tony en voluit Tony Macaro waarmee de zanger volkomen tevreden Hij beschouwt die naam als een symb van zijn land, dat ver weg is en hij zingt vloekt of vecht al naar zijn muts staat Eric is terechtgekomen in een hoekje i gemengd gezelschap. Er isr’n Hollander die aanstonds „Dutchie” is gedoopt. „Waar zijn je houten schoenen?” vrai een grappenmaker, die geen betere schrijving voor klompen weet. „Heb je de ouwe Kaiser nog gezien?”! formeert een voormalige soldaat Dan dringt zich ten lange kerel doorl groepje heen, de hoed scheef op zijn terhoofd. „Zeg, kom jij uit Holland?' I ben je daar vandaan gegaan? Heb je zo’n ezel gezien' Weet je. wel, dat er geen echte Schiedam te krijgen is? Air maar bier van een half percent, of jet klap in je gezicht krijgt. En jij komt naar toe, hoe is ’t mogelijk.” „Wat dbe jij dan hier,” antwoordt L chie gemoedelijk; „als je zo graag B landse jenever wilt hebben, kan je t» naar Holland gaan. Niemand die ’t je bei ten zal.” Beo vrouw kwam op het idee. Mevrouw Groothuff, de echtgenote van de directeur der Staatsmijnen, is op het idee gekomen om in navolging van de oude trant van de vakwerkbouw Limburgse klei te gebruiken voor de nieuwe woningen. Het idee aan een vrouwelyk brein ontsproten, werd in het apparaat der Staatsmijnen tot wer kelijkheid gebracht, zo lezen we in het Alg. Dgbl. In laboratoria en werkplaatsen werden proeven genomen met Limburgse klei, die met .andere materialen gemengd Nu zit bb In de vroege avond op het laad- perron van het station en laat zijn benen in de ruimte bungelen, gij is de gierige boer al vergeten, want op net postkantoor lag een brief van Evelyn. Van Evelyn nou ja, een brief hoofdzakelijk geschreven door Jack, die weten wilde, hoe ’t toeging op dat karwei aan de grote weg, waar Eric ééns werkte. Wat is dat al ver achter hem! •Het is Dinsdagavond, zes dagen zijn er ver lopen, sinds hij daar ginds opzegde. Zes dagen, waarin zoveel gebeurd is, dat iedere dag een week schijnt te zijn geweest. Nu wil die jongen»weten, hoe het daar in Erindale was. Maar Evelyn schrijft er achteraan, hoe het op de boerderij gaat; en daarom: e<p brief van Evelyn. Ze heeft dus toch eindelijk geschreven. En Eric voelt zich alweer een kleine jon gen tegenover haar. Waarom heeft hij nu zelf niet eens eerder geschreven; nu geeft zij weer de toon aan. Dat meisje zal hem altijd een slag voor zijn. Wonderlijke brief. Vrolijk en niet vrolijk. Het werk loppt wel, de oogst valt niet mee, „maar we komen er wel,” schrijft ze. Natuurlijk, Evelyn komt er altijd. De brief 'is een opsomming van zakelijke mededelin gen. Over het hooien, de stand van het zo mergraan, het mislukken van de rapen, de droogte. „We hebben genoeg om de winter door te komen en als we dan voldoende hout kunnen kappen, hebben we volgend jaar ook weer geld om de zaak voort te zetten, ook al is dit jaar niét vet. Want de boerderij is goed.” Natuurlijk. „De boerderij is goed.” Daar had je Evelyn in vier woorden. Haar ver trouwen in de ontginning was onaantast baar, maar tussen de regels door las Eric haar onrust, haar onzekerheid over de toe komst. Hoe kon ze schrijven over „wij,” als Jack zulke hardnekkige plannen had om weg te gaan? Hoe kon ze onder deze om standigheden spreken van het kappen van een grote voorraad hout? Of nam ze Jacks plannen niet ernstig en verwachtte ze van hem, Eric, alleen maar een waarschu wing om vooral niet naar zo’n karwei aan de weg te trekken? Hij las de brief nog eens over en begreep niet meer, waarom hij die eerst vrolijk had gevonden. Er was niets vrolijks in, behalve die eerste zinnetjes: „We zitten nog altijd In Mac Intosh Valley en het is er mooi, dat weet je. Jack en ik hebben prettig ge werkt en hooi hebben we bijna voor twee jaar. Dat was het begin, maar verder was Amerikaanse bewondering voor Prinses Wilhelmina. Washington, 29 Dec. (USIS). Volgens een onlangs gehouden Gallup-onderzoek, waarbij de vraag gesteld werd: „Voor welke 10 vrouwen in de wereld koestert U de grootste bewondering kwam aan het licht, dat de eerste keuze viel op mevrouw Eleanor Roosevelt. Verder werden in volgorde gekozen mevrouw Tsjang Kai Sjek, Zuster Ken ny, Clare Booth Luce, mevrouw Truman, Kate Smith, Prinses en Koningin Elisa beth van Engeland, Margaret Chase Smith en Prinses Wilhelmina. GRIETJE REGINA EMMIE WOPKE Onze hartelijke dank aan i Herv. Meisjesvereniging „B en Werk” voor het grote Kerf pakket. Workum, 24 December 194 het één en al zorg. Het slot gaf daarvan onbewust het hoogtepunt. „Als we maar eerst door de hete zomer heen zijn, gaat het weer beter.” Zo schreef ze nü. En aan het eind, van de winter zou ze zeggen: „Als we maar eerst de koude maanden dóór zijn, dan wordt het beter,” en zo zou ze tobben van seizoen tot seizoen en van jaar tot jaar zonder ooit op te geven. „Want de boerderij is goed!” Eric ziet het huisje in de vallei levendig voor zich. Een grauw dak boven ruwe mu ren. Een achtergrond van zwarte schaduw in groen bos en vóór het huis de zich steeds wijder openende vlakte, die golvend en spe lend zich naar de wereld scheen te spoe den, naar de wereld van de boeren, van de stedenbouwers, van de uitvinders en van de zeelui. Daar, in Mac Intosh Valley, stond je op de rand van die wereld, alsof ze, ge lijk een rivier uit de gletscher, ontsprong aan de zwijgende bossen van het Noorden. En daar werkte Evelyn, daar bouwde ze haar wereld uit, omdat ze ver in de toe komst zag. Voor haar was de ruwe bezit ting geen halve wildernis, maar een nog niet ontbolsterde rijkdom, die gaaf en wil lig lag te wachten op ontdekking. Evelyn zag niet, hoe ver haar nauwelijks ontgon nen akkers nog verwijderd waren van door werkten cultuurgrond. Zij zag het, zoals het misschien over jaren zou zijn. Zij zag er het spiegelbeeld in van een welvarende, oude bezitting, met een fors en geriefelijk huis, met volop werkvolk en spelende kin deren op het erf. Kinderen!Evelyn en kinderen.... De gedachte is nieuw. Ze zou een uitstekende moeder zijn. En de vader? Eric heeft geen sterke vaderlijke verlangens; hij glimlacht in zichzelf om de gedachte, maar hij kan zich kinderen van Evelyn toch niet voor stellen met een andere vader. Evelyn en een ander? Nee, dat is niet passend. Hij voelt een lichte jalouzie opkomen jegens de denkbeeldige man, die zijn plaats zou kunnen innemen. Hij moet er zelf om lachen. Daar wordt hij jaloers op een man, die niet bestaat en om een vrouw, die niet van hem is. Als hij nu eens terugging. Als hij plotse ling eens in Mac Intosh Valley kwam aan waaien? Een onweerstaanbaar verlangen bekruipt hem om terug te gaan, naast Eve lyn te werken, om dat huisje verder uit te breiden en het te omringen met een steeds wijdere krans van vruchtbare akkers. En in het midden van die krans Evelyn, Evelyn met kinderen! Hij staat op en loopt het station binnen. Hoe is de verbinding met Beaver Creek? O, gemakkelijk genoeg; een uur of wat spo ren naar het oosten. Wat is ze dichtbijHij draait om het loket heen. Wat zal hij doen? Het westen maar laten schieten en terug gaan? 11 ToHalpuntan funjawsun, - Van de textielkaart V A 804 zijn 35 punten geldig vei klaard, n.l. de bonnen gemerkt „textiel Q een punt’’ en „textiel R een punt", „textiel Q vijf punten", „textiel reserve Q" ter waarde van 10 punten en „textiel reserve R” eveneens ter waarde van 10 punten. De aandacht wordt er op gevestigd, dat deze puntenaanwijzingpractischgeen verruiming betekent vergeleken bij de voorgaande aanwijzingen van 25 punten, daar het niet in de bedoeling ligt vóór 1 Mei 1949 wederom punten geldig te verklaren. De thans aangewezen punten zullen dus voor een periode van vier maanden inplaats van voor een kwar taal moeten strekken. Enkele textielfabrikanten hebben de van tien verdiepingen hoog mee bouwen. Urenlange bespuitingen van de steen heeft bewezen, dat hij ook goed tegen j- onmogelijkste inlichtingen en tracht de b tekenis uit te vinden van ieder Eng: woord, dat hij opvangt en dat hij nog n kent. In weinige weken zal hij meer t Engels kénnen dan ontelbare Russen Polen in even zoveel jaren. In een hoe! valt kaart op kaart; daar worden slag: gemaakt en robbers gewonnen. Het opa houd in Romford heeft het spel nauwelii onderbroken. Een bleke man met een drui snor oefent zich in het raken van e kwispedoor met straaltjes tabakssap. Waar een kennissenkringetje is gevon gaan blokjes geperste tabak van hand I hand. Ieder kerft er zijn stukje af met ei zakmes en stopt er zijn pijp mee of bei het achter zijn kiezen. De bouwer van de B. M. overleden Op 31 Dec. is te Bergum overlede de heer H. Bulthuis, de ontwerper va de bekende B.M.-er en de Bulthuisjo welke boten hem in watersportkringe grote bekendheid hebben doen verwe: ven. In 1941 werd hem o.a. wegens zij grote verdienste door de K.N.W.B. d Lucaspenning.verleend en in 1947 wei zijn arbeid voor de watersport oo officieel erkend, doordat hij werd b giftigd met de gouden eremedaille va de Orde van Oranje Nassau. De het Bulthuis is 56 jaar oud geworden. ’t Wééad op ’n mööien móóntiid ien ’e sómmer. Het skiende de sónne móói oer de greenelaandenfan Toppenhuzen en Twellinga. ’t Wééad krekt ofzeuus tóróópte„nei buten!" Nó iek hee fekansjeen wééa dus mien eigen baas. Acht slaggen. dee de toer fan Twel linga. lek stepte de kaant uut nei Suits en róón der de Aasterdiek t Wééad aadig drok op de streeten. Der spielet ’t oerwork bie 'de graatserke, en r folgje nougen slaggen. Nó hè’k ’noere rónd. Mar dot ies jitte mar ’n oegón. Wur nó henne Wol, nei Hielepen fansèm. lek hef ’n heelen dei fóór mie, en iek bin twientig jier aald. Soe ’k den naat nei Hielepen rónne kenne? Nó bin ‘k Snits tróch en iek gaan de lesbrechtumer wei uut. En só kóm ‘k ienNiejlaaud. Der wen net ‘n kennis en die seekje ‘k op. „Doe hoofst naat oer Bölzet”, seit ‘r. „Iek sol die strakjes op ‘n laandpad brienge, den géést rochtuut op Tjerk- wed oen“. ‘t Lieket mie skóón tó. Op ‘t lest oer Zoals reeds eerder werd medegedeeld, ligt het niet in het voornemen de brand stoffendistributie in de loop van dit stook- seizoen op te heffen. Evenmin is het mogelijk reeds thans te beslissen of in het volgende stookseizoen de brand stoffen kunnen worden vrijgegeven. In verband hiermede vestigt het Cen traal Distributiekantoor er de aandacht op, dat de brandstofifehkaarten T.A. 806 en T.B. 806 met de daarop nog voorkomende bonnen zorgvuldig moeten worden bewaard. De winter f deze passen Dit is nu Z z werd tot men de beste samenstelling ontdekte 95 procent klei en 5 proceut cement. De nieuwe steen noemde men --- -- stamietsteen. Deze is goed tegen druk verwachting uitgesproken dat dit de bestandmen kan er desnoods huizen laatste keer zal zijn, dat er punten worden aangewezen. Doch er gaan ook stemmen op om de distributieregeling nog langere tijd te laten voortbestaan, opdat er zoveel mogelijk textiel naar Indonesië gezonden kan worden, waar, zoals bekend, onder de inlandse bevol king een dri> gende behoefte is aan de noodzakelijkste kledingstukken, omaldus een sprekend bewijs te leveren, dat Ne derland het welzijn van z’n 70 millioen Rijksgenoten ook in dit opzicht ter harte gaat. Menslievende daad. T. B. C.-bestrijding onder uit Indonesië gerepatrieerden. Daar de ervaring heeft geleerd, dat verscheidene uit Indonesië gerépatrieer- den, die gedurende de oorlog veelal énige jaren in Japanse kampen geïnterneerd of gevangen zaten, bij hun-terugkeer in Nederland aan T.B.C. lijdende zijn, heeft het Comité „Nederland Helpt Indië” gemeend, in zijn vrijwillig aanvaarde taak, zoals deze in zijn naam tot uit drukking komt, tekort te schieten, indien het niet ook in dit opzicht de helpende hand naa» deze landgenoten uit het Verre Oosten zou uitsteken. Derhalve riep het Comité de „Stichting TuberculoseVerzorging N ederland Helpt Indië“, in het leven, die zich ten doel stelt, de verpleegkosten voor T.B.C.- patiënten onder de gerepatrieerden, die om enigerlei reden nietonder de Staats-' zorg vallen, geheel of gedeeltelijk voor haar rekening te nemen. De Stichting heeft zich hiertoe voor drie jarën de beschikking weten te verzekeren over 24 bedden in het bekende Nederlandse sanatorium te Davos, Zwitserland. Om voor plaatsing in aanmerking te komen, moet de ziektegraad van de patiënt in overeenstemmingzijnmetdehiertoedoor het Sanatorium teDavosgestelde normen; rustkuren voor lichte patiënten vallen dus buiten het kader. Belanghebbenden kunnen aanvragen indienen of nadere inlichtingen verzoeken bij’t Bureau van genoemde Stichting, Westersingel 92 te Rotterdam. vocht kan. De steen had barre vries- proeven te doorstaan, maar kwam ook daar glansrijk uit te voorschijn. Als de huizen van stamietsteen in serie wqrden gebouwd, kunnen zij in minder dan vier weken kant en klaar zijn. Gemiddeld kosten zij slechts zes en een half duizend gulden. Gebrek aan materiaal is er niet, want over ge heel Zuid-Limburg ligt de löss acht tot twaalf meter dik. Op geschoold perso neel behoeft men ook al niet te wach ten, want de woning kan geheel door ongeschoolde krachten worden gebouwd. Geen stucadoor komt er aan te pas, want te 'pleisteren valt er niets. De mu ren kunnen direct worden beschilderd. Geen spouwmuur behoeft te worden gezet, want stamietstenen isoleren heel goed. De board plafonds, deuren, ramen en kozijnen komen kant en klaar van de fabriek. Voor de kap wordt rond hout gebruikt en op het dak liggen rode pannen. Tweede helft Januari pantenvrije verkoop. De tweede uitverkoop van textiel zonder punten zal gehouden worden van 15 tot 31 Januari. De grossiers en con- fectie-industrie mogen van 3 tot 15 Janu ari punten vrij afleveren. Winkeliers die aan de puntenvrije verkoop willen deelnemen moeten vóór 15 Januari aan het Rijksbureau Distex een lijst inzenden waarop de goederen vermeld staan, die zij puntenvrij willen verkopen? Iedere bij het Rijksbureau Distex in geschreven detaillist zal ditmaal een punteninjectie van 4 pct. over de pun- tenomzet in 1948 ontvangen. In Septem ber was deze injectie 2*/2 pet. De goederen die zonder punten ver kocht worden, zullen door de grossiers ten minste 6 pet. in prijs moeten wor den verlaagd. De detaillisten moeten ten minste 10 pet. korting geven. „Doe t ik in bern wie, spriek ik as in bern, field e ik as in bern, tocht ik as in- bern Hwat wie it in feest, doe ’t ik, bern noch, foar it earst, mei de alderen opbliuwe mochte om it aid jier üt ’n Móóien kuier (fóór 50 jier). ‘n brèège, dot ies hir de faat nei Waar kum. Der géét krekt ‘n bóót tróch. Dei hè ‘k ‘s ien sitten mei uus Feer, dó nó al tèèn jier liiden. Iek gaan tróch Parrega, tróch Niej huzum en der leit Waarkum fóór uus. Mar het mankeeret mienfoet? Ja, do; hè je wol ‘s meer só, as je ’n eend rónne. Staadig oen mar. „De dei hei jitte gin avond“, see Fekke Oelkes den Waarkum ies ‘n lang eend, mar op'! lest bin je óp ‘e Siel en nó sèèn jt Hielepen, ‘t doel fan ‘e reis. Iek hef''i skóón oen tiid. Op alle hekken oer d( séédiek kan ‘k wol ‘n tiidjen reste. Het ‘n móói uutsicht ies dot hir nèi‘ Heidenskip, De natuur ies móói iei Frieslaand. Foral ien de streek fai Hielepen en Waarkum. Bie de Stoenkhenne is mien lest halte. Uus Feer sógt raar op. ‘t Is gin tiii fan ‘n trein. „Hó bist hir komd?“ seit’i lek sis,,rónnende’ 's-tGr.

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Friso nl | 1949 | | pagina 4