Beste ENGELSCHB RIBTBEZBK
30, 35, 40, 45, 50 en 55 U
Slijters Rabat.
BRILLEN,
BH{OMETERX«nHIEiniOMETEKS
in alle soorten.
ROL IN TZUUR.
i
1
1
I
fel
rt
F R J J G:
VAN HASSELTS MORGENDRANK
•3
De Jong's Cacao,
bereid uil de fijnste qualileil Cacaoboonen, is, hoe- B
wel duurder dan vele andere soorten, voordeeliger
in het gebruik door buitengewone kracht, vol-jbj
maakte zuiverheid en rijkdom aan iichiverteerbare
en voedzame bestanddeelen; zij munt daarbij uit p
door delicieusen smaak en fijnen geur. H
Vraag het merk SUPERIOR/’
Scheurkalenders voor 1888.
2 ST. MCOUAS,
Rooswinkel’s
Fondants en Cartonnaoes.
SPIËLKÏiaTSH
TUIEME’s Aluziek-Bibliotheek. 8
Goedkoopste Pianomuziek. ^I^^Eén Gulden per deel
r
p
f
I
en
Leeuwenburg, D de GROOT
[S-
•e
n
e
Q
P. SPRÏK. Grootzand.
Pince-Nes, Lorgnels, Loupen
Leesglazen,
Firma LL v. d KALLEN.
i
u
i
tv, COOL VAM BOKMA.
G. C. VAN GORCUM.
J. H. VAN HASSELT .k,
THIEME’s Boek-
'U-
BRUGMANS
(«lycerine-Cocos-leep.
en Muziekhandel te ZUTPHEN 1
11
a
wa-
S«:
i
s.
n
VERSCHILLENDE
PRIJZEN.
FRAAIE
SCHILDEN.
J
a
ii
k
T,
iz.
i e
GOUDEN MEDAILLE Tentoonstelling van Voedingsmiddelen Amsterdam 1887.
allen met de fünstgeslepen KRISTALLEN
GLAZEN.
Aanbevelend,
Steeds voorhanden
w
door den WelEd. HoogGel. Prof. MODDERMAN te Groningen scheikundig onderzocht,
te JSIN «sitsliiitend verkrijgbaar bij desi Meer
LIKEURSTOKER, GRONINGEN.
franco door
bezit van eene verklaring omtrent haar gezond
heidstoestand, welke toch noodzakelijk is om
haar hier een voortdurende verblijfplaats te
kunnen geven, en uw tegenwoordige chef heeft
mij het vooruitzicht geopend, samen met u zulk
eene verklaring te zullen opmaken»”
„Alvorens verder over die zaak te spreken,”
antwoordde de jonge geneesheer, terwijl hij staan
bleef en den jongen man met opmerkzaam on
derzoekende blikken aankeek, „moot ik u ver
zoeken mij eenige opmerkingen ten beste te
houden. Onze kennismaking is kortzij is
pas een week oud, maar desniettemin schijnt
zij bestemd te zijn wonderlijke vruchten te
zullen kweeken. Ik heb althans, niettegen
staande dien korten tijd, duidelijk opgemerkt,
sir, dat ge twee gezichten hebt, en gij zult het
mijne nieuwsgierigheid wel ten goede houden
als ik begeerig ben te weten, welke van die
beide nu eigenlijk het ware is,”
Een donkere blos van schaamte, welke hij
niet in staat was teri, te houden, vloog bij die
woorden vau den geneesheer over het gelaat
van onzen jongen vriend; hij zag zich ontmas-
leiding hij zijne plannen had gebouwd. Dat
was bitter. (ïVordt vervolgd).
DEEL 11. (niet moeielijk.)
O Millöcker, Carlotta-Walzer.
oJ Richards, En Absence. Romance.
Hl Rixner, Landjagermarsch.
Millöcker, Kosackenritt. Galop,
w Marcailhou, Indiana. Valse.
iRA! Richards, Marie, Nocturne.
O Lefébure-Wély, La Retraite Militaire, Ca-
price.
tri DEEL 12. (gemakkelijk.)
(voor Piano gearrangeerd door Krug).
O Abt, Gute Nacht du mein herziges Kind.
Gounod, Marsch aus Faust.
Mendelssohn, Es istbestimmtin Gottes Rath.
O Verdi, Miserére aus „der Troubadour”.
Gumbert, O bitt euch liebe Vögelein.
Gumbert, Das theure Vaterhaus.
Der Tyroler und sein Kind.
W Flotow, Martha.
01 DEEL 13. (niet moeielijk.)
O Wallerstein, Jahrmarkts Polka.
Stern, The Musical Box. Plaisanterie musi-
cale.
plaats zoudt willen hebben.”
„Gij ziet nu dat gij u hebt vergist en ik
verzeker u dat het mij nog veel beter zou
bevallen, als gij zoo goed zoudt willen zijn mij
alleen te laten.”
„Onder dergelijke omstandigheden blijft mij
zeker niets anders over als mij te verwijderen.
Ik wil maar hopen dat uwe tegenwoordige
verblijfplaats u zal blijven bevallen, ook als ik
weg ben. Mag ik uwe attentie voor eenige
oogenblikken voor mij vragen, sir
Doctor Parker gaf dadelijk gelwor aan die
uitnoodiging, nadat beiden de dames goeden
dag hadden gezegd.
Zoodra zij buiten het gehoor der dames
ren, begon Walther:
„Gij zult het wel eenigszins zonderling ge
vonden hebben, dat ik, zonder acht te hebben
geslagen op uw onlangs gedane verklaringen
omtrent de wetenschappelijke kennis van den
eigenaar van dit gesticht, besloten ben mijne
zuster naar hier te brengen. Gij moet niet
meenen dat ik te weinig waarde hecht
aan uwe toen gedane mededeeiingen, maar eene av a
eigenaardige omstandigheid heeft mij gedwongen, kerd en dat juist door den man, op wiens mis»
de bemoeiingen van docter Brown voor mijne -I--J 1-3 r'
zieke in te roepenik ben namelijk niet in het
°®0 zij hem zag, en docter Parker was een
v®el te opmerkzaam waarnemer, dan dat de
Verrukking hem zou hebben kunnen ontgaan
^elke uit dien blik sprak.
Maar hij onthield zich voorloopig van elke
’Pmerking. Hy had trouwens in Walther’s
‘^gelegenheden reeds een veel te scherpen
geslagen, dan dat hij niet reeds het besluit
hebben opgevat om er geheel tot aan den
grond toe in door te dringen.
Onze jonge vriend vermoedde daarvan voor
loopig o«k niet het minste. Hij groette de
jonge dames met bijzondere beleefdheid, gaf den
docter de hand en wendde zich toen dadelijk
tot zijn zuster
„Ik sta op het punt dit huis te verlaten,
Edith, zeide hij„hebt gij ook nog eenig ver
zoek of boodschap aan mij of aan onze moeder
thuis Gij weet dat myne zaken mij hier nog
geruimen tijd in deze omstreken bezighouden”
zoudt gij verlangen, dat ik vau tijd’ tot tijd
eens weer hier kwam
„Gij zult my het meeste genoegen doen als
gij heen gaat en niet zoo spoedig, en nog liever
in ’t geheel niet, weer hier komt. Het komt
herinnerde zich echter nog heel goed het plekje,
Waar hij Alice bij zijn vorig bezoek had aan
getroffen. Hij richtte zijne schreden dus daar
heen en jawel: daar zaten de beide meisjes
Baast elkaar op de bankdocter Parker stond
v°or haar.
Hij hield onwillekeurig zijn stap wat in, om
«e noodige kalmte te verkrijgen, welke hij bij
deze ontmoeting tegenover de hem gadeslaande
oog en van den docter noodzakelijk aan den dag
tooest leggen, en het gelukte hem dan ook met eene
“itdrukking op het gelaat voor de meisjes te
'verschijnen, welke weinig of niets van de aan
doening verried waarin hij zich bevond. Met
Hiee was het anders. Alhoewel zij op zijn
voiöst voorbereid moest zijn, was het haar toch a
’oinogelijk den straal van geluk en vreugde mij voor, dat ik hier eindelijk een toevluchts-
erug te houden, welke haar uit de oogen schoot oord heb gevonden tegen uwe eeuwige vervol-
r'n" gingen en plagerijen. Men sluit mij hier niet op
en beschouwt mij ook niet als gek, anders zou
ik hier niet onder Gods vrijen hemel zijn en
zou men mij niet hebben toegestaan kennis te
maken met deze beminnenswaardige jonge dame.”
„Het doet mij pleizier dat het u hier bevalt,
want het kwam mij aanvankelijk zeer onwaar
schijnlijk voor dat het mij zou gelukken een
plekje voor u te vinden waar gij uw verblijf-
/Mi Reissiger, Feënreigen-Walzer.
Lanner, Grossmütterchen. Landler.
Langer, Grossvaterchen. Landler.
Wallerstein, Jenny Lind’s Polka.
Arditi, II Bacio. Walzer.
W Die letzten Walzer eines Wahnsinnigen.
■w Faust, Klein und niedlich. Polka.
j DEEL 14. (niet moeielijk.
Lange, Zitberklange. Landliches Tonbild.
Krug, Ein Tag in den Tyroler Alpen. Ro-
i'A) mantisches Tonstück.
S Jungmann, Heimweh. Melodie.
O Lefébure-Wély, les Cloches du Monastère.
Nocturne.
O Kuhe, Home sweet Home.
Ma Lange, Blumenlied. Melodie.
O DEEL 15. (niet moeilijk.)
Strauss, Zigeunerbaron-Quadrille.
Strauss, Kriegsabenteuer. Schnell Polka.
[Ml Strauss, Schatz-Walzer.
Millöcker, Schiffsjungen-Marsch.
Millöcker, Postcriptum. Polka-Mazurka.
Elk deel bevat gemiddeld 40 bladzijden
Eene zachte, aangename zeep op
de Toilettafel is
Het groote stuk kost 15 Cts. en is te Sneek
uitsluitend verkrijgbaar bij
Firma J. W. HINGST.
B O M ’S HUMORISTISCHE-
S IJ T H O F F ’S
ROELAND T’S LUIM1GE-
DICHTERLIJKE-
DE GENESTET-
BEETS TEN KATE DA COSTA-, TER IIAAR-
K OS TER S PRAKTISCH KOMIEKE-
NEDERLANDSCHE-
DE VRIEND VAN DEN HUIZE,
GEREFORMEERDE („Kruimkens”) met Prcmieboek.
voorhanden bij
uitstalling is dit jaar goed gesorteerd
en ruim voorzien van
CHOCOLAA»,
MARSEPEIN,
(Jas, Hombre, Whist) en BOSTON-KAARTJES
in ordinaire en fijne soorten, voorhanden bij
W. COOL VAN BOKMA.
DEEL 16. (niet moeielijk.)
Strauss, Brautschau. Polka. O
Strauss, Einzugsmarsch. O
Millöcker, Ein lieber Schatz. Polka frangaise
Millöcker, Gilda-Walzer.
Genée, Nanon-Quadrille. JAV
DEEL 17. (middelzwaar.)
Pauer, La Cascade. Morceau de Concert.
Leybach, Les Rameaux. Fantaisie brillante.
Sidney Smith, Der Freischütz. Grande
Fantaisie de Concert, jfei,
DEEL 18. (middelzwaar.)
Reinecke, Ein Tanzchen. Aus „Der Ju-
gendzeit”. /M]
Niels W. Gade, Novellette. Aus „Aquarellen”
Schumann, Impromptu. Aus „Bilder aus W
Osten”,
Beethoven, Türkischer Marsch. Aus „Die
Ruinen von Athen”. jA)
Niels W. Gade, Mignon. Aus „Phantasie-
stücke”. W
Chopin, Trauermarsch.
Jadassohn, Elsa’s Traum. Aus „Lohengrin”.
Schumann, Aufschwung. Aus „Phantasie- W
stücke”.
Mcszkowski, Albumblatt. W
DEEL 19. (niet moeielijk.)
Krug, Abendgebet. Religiöses Tonstück.
Oesten, Alpenglühen. Idylle.
Lange, Der Neugierige.
Mendelssohn, „Ich wollt’ meine Lieb’ er- Iw
gösse sieh”.
Richards, Des Wanderer’s Traum. Romanze
Wallace, La Petite. Polka de Concert. Zffi
Badarzewska, La Prière d’une Vierge.
Richards, En Absence. Romance. w
DEEL 20. (middelzwaar.)
Willmers, Un jour d’été en Norvège. Gran- O
de Fantaisie. M
Scharwenka, Polnische Nationaltanz. W
Hiller, Gesang der Nixen. Aus „Loreley” gs»
von Reinecke.
Jadassohn, Salon stück. O
Reinecke, Widmung. Aus „Der Jugendzeit”.
Tschaïkowsky, Rêverie du Soir.
en is met prachtige noten zeer duidelijk op
zwaar papier gedrukt.
Muziekliefhebbers mogen niet verzuimen kennis te maken met deze bizonder goed-
koope en nette uitgaaf van de meest gezochte Pianomuziek. M
Elk deel is voor slechts één gulden afzonderlijk verkrijgbaar bij alle Boek- en
Muziek handelaren. Naar plaatsen waar dezen niet gevestigd zijn geschiedt de toezending
na ontvangst van postwissel {waarop de verlangde deelen aan te geven) onmiddellijk en W
i)
t
i
j
i
s^«
a
r
a
o
al
t.
'P
s.
>r
r-
I
I
I