g De Russische euveldaad. Het va^sche Testament SIKUWS- EN A1IVERTESTIEBLAU ÏWIl Wik t\ MSTRiffl. Zaterdag 29 October 1904. No. 87. 59e Jaargang. I Uitgever: B. FALKENA Mzn., Singel, Sneek. FEUILLETON. 50. X ps, en, jer De len dan de gekkenstreek uitgehaald hebben. 30. rdt le Id, in, ACHTSTE HOOFDSTUK. ie g- i- je werk.» Dit zeg- K JS. Bewerkt door AMO. an te 50 an le ie 3- a- e- 3- Dit blad verschijnt WOENSDAGS en ZATERDAGS. ABONNEMENTSPRIJS voor Sneek f 0,40 per 3 maanden, franco per post f0,50. Abonnementen worden te allen tijde aangenomen. Eefje was weer alleen en weer zwierven haar droo- merige blikken in het rond, van het een naar het an der zonder ergens een rustpunt te vinden. NEGENDE HOOFDSTUK. im en a, d, de: di- it- tg. fe et k, as ene De nu lde ran ing 4 ird ran iet vr. L- jld ite en vr. as, 3 re z. 0. •r. y- lis ize vy en lat R, u- es ir- 1- u- 2 3. n g t- ij NEE IURANT. ir- f v' Nu is de Russische admiraal dus aan wal geweest, en nog was er gisteren (Donderdag) te St. Petersburg geen rapport van hem. Men zag (gisteren) in Russische regeeringskringen ongeduldig naar zijn rapport uit. Men verwacht, dat Roschdestwenski zelf niet bij ’t schieten geweest is en daardoor geen rapport kan uitbrengen. De Russ. vloot toch voer in twee eskaders, ’t Tweede eskader zou Maandagmorgen brachten de ochtendbladen ons de eerste telegrammen over ’tgeen er in den nacht van Vrijdag 21 op Zaterdag 22 October midden in de Noordzee gebeurd is. In ons blad van Dinsdag noemden wij ’t een ontzettend incident en sedert zijn er van Russische zijde geen ophelderingen gekomen, zoodat men alleszins gerechtigd schijnt, hier van een Russische euveldaad te spreken. Een ontzettend incident bleef ’t altijd Vreedzaam waren in bedoelden nacht Engel- sche visschers uit Huil op de hoogte van de Doggersbank, midden in de Noordzee, bezig, hun moeitevol bedrijf uit te oefenen, toen zij in den nachtelijken nevel de reusachtige vor men van vreemde oorlogsschepen meenden te onderscheiden. Plotseling werd de geheele visschersvloot zoo fel mogelijk door de zoek lichten der Russische oorlogsschepen besche nen, zoodat alles te onderscheiden was. De Russen moeten toen seinen gegeven hebben en daarna begon de beschieting. De visschers dachten eerst aan los kruit en een visscher- man stak in ’t felle zoeklicht een paar groote visschen in de hoogte, om te laten zien, dat men op de visschersvloot met ’t uitoefe nen van zijn beroep bezig was. Maar neen, al te spoedig deden de nijvere menschen de droevige ervaring op, dat ’t met ’t schieten ernst was, dat er met scherp geschoten werd. Twee man werden gedood, verscheidene ge wond, één vaartuig zonk en o. a. kwam een ander vaartuig te Huil terug, dat op achttien plaatsen geraakt was. Veronderstel nu, dat de Russische vloot voogd of degene, die de verantwoordelijkheid draagt voor dit buitensporig optreden, ver onderstel nu eens, dat deze zoo spoedig mo gelijk in de naastbijzijnde Engelsche ofFran- sche haven autentieke berichten had gezon den, die behoorlijk den misgreep verklaarden, dan nog gegeven de bekende antipathie tusschen Engelschen en Russen dan nog mocht men hier spreken van een ontzettend incident, dat de oorzaak kon zijn van een reuzenstrijd, zooals op de wereld nog niet ge zien is. Maar neen, er komt geen Russische ophel dering. Wel komen er Russische schepen bij een Fransche haven, maar niet om verklaring te geven of excuses te maken, die onmiddel lijk naar Engeland konden worden overge seind. Wel maakt de Russische gezant te Washing ton de zaak er niet beter op, door te verkla ren, dat de vertrekkende admiraal van ’t Oostzee-eskader een besliste order mee heeft gekregen om alles wat op zee ontmoet wordt, op schotsafstand te houden. Dit is tegenover de talrijke neutrale schepen, die noodzakelij kerwijze in ’t vaarwater der vrij talrijke Rus sische vloot moeten geraken, een onmogelijk vol te houden order. En dan nog geen enkele neutrale staat, geen enkel onzijdig vaartuig, mailstoomer of visschersschuit, was met die order in kennis gesteld, om er reke ning mee te kunnen houden. Alsof dit al niet vreemd genoeg is, kwam Dinsdagmorgen ook nog ’t bericht, dat de Russische vloot na ’t beschieten der visschers ook nog een kruiser achterliet, die tot Zater dagmorgen 6 uur in de nabijheid bleef, zon der ’t zinkende visschersvaartuig bij te staan. Dit was natuurlijk meer dan voldoende, om in Engeland de gemoederen tot op ’t uiter ste te verhitten. Had de Britsche regeering zijn kalmte niet bewaard, en slechts met een half gesloten oor geluisterd naar de Engelsche pers en naar de volksuitingen, dan was de oorlog tusschen Brit en Rus, tusschen Luipaard en Beer reeds een feit geweest. Van Russische zijde is officieel bekend ge maakt, dat men officiéél niets van de zaak wist en, o ja, nog iets, maar niet officieel werd bekend: De Russen wisten, dat de Japansche agenten overal, vooral in Zweden waren bezig geweest, om zich klaar te maken voor ’t ver trek van de Oostzee-vloot, om deze door mij nen en vermomde torpedobooten te beschadi gen of, zoo mogelijk te vernielen. Nog wordt er bij bekend, dat admiraal Roschdestwensky zeer zenuwachtig is en door zijn gejaagdheid overal vermomde Japanners op zee ziet. Maar wat doet zoo’n zenuwlijder op zoo’n post van gewicht, aan ’t hoofd eener krachtige vloot? Waarom daarvoor geen be zadigd en vertrouwd admiraal genomen? Zooals we zeiden, is er, terwijl we dit schrij ven, nog niets bekend, dat de Russische daad verontschuldigt, zoodat we meenen niet te sterk te spreken met dit «ontzettend inci dent* beslist «een Russische euveldaad* te ADVERTENTIëN 4 cent per regel. Bij abonnement van 500 regels 3 cent en van 1000 regels 21/, cent. Groote letters naar plaatsruimte. z' et ze Weinige oogenblikken later werd Eefje in haar droo- merijen gestoord door een stem, die haar eerst vreemd in de ooren klonk, maar die haar in het volgende oogenblik zoo bekend voorkwam, alsof ze die reeds dik wijls gehoord had. Haar wangen werden gloeiend rood, toen de deur open ging en de man op den drempel stond, aan wien zij dezen morgen reeds meermalen gedacht had. Ach ter hem kwam de oude aan. «Ga binnen, mijnheer von Thurnfels, ga binnen,* vervolgde de oude met haar gewone drukte in spreken en gebaren. «Zeer vriendelijk van u, mijnheer von Thurnfels, dat u ons niet vergeten heeft. Eefje zal ook wel blij zijn, dat ze onzen redder van gisterenavond terugziet, niet waar Eefje Maar Eefje was nog niet genoeg van haar verras sing bekomen, om te kunnen antwoorden. Slechts weinige oogenblikken geleden dacht zij nog aan den man, die daar voor haar stond en vroeg ze zich af of zij hem nog wel ooit in haar leven zou terugzien. En daar stond nu die edele persoonlijkheid voor haar en zij moest de oogen neerslaan voor den blik uit zijn don kere oogen. «Mejuffrouw,begon hij, «ik moet u zoowel als uw mama verschooning vragen, dat ik het gewaagd heb u een bezoek te brengen. Maar natuurlijk wike ik gaar ne vernemen, of het ongeval van gisteren geen schade lijke gevolgen voor de dames heaft gehad.* Wordt vervolgd. 12). «Wel, wanneer zou dit geweest zjjn?« antwoordde de jonkman na Eefje goeden morgen gewenscht te hebben. »lk geloof, dat het over twaalven was.* »Ja, over twaalven. Denk je dat ik niet gehoord heb hoe je sluipende de trap bent opgegaan? Twee uur was het, twee uur!« »Nu twee uur, dan was het toch over twaal ven,* merkte de jonkman lachend op. «Wat? Steek je er den draak nog mee?* ging de oude voort. «Kan je den tijd niet beter besteden dan met in een koffiehuis te zitten?* «Heilige goedheid!» riep de jonkman uit met een blik naar Eefje, die in stilte zat te lachen. «Moeder is slecht geluimd; als je geen goed woordje voor me doet, krijg ik vandaag niemendal te eten. En we heb ben juist mijn lievelingskostje: schapenbout «Eigenlijk verdien je het ook, dat je honger lijdt,* voer de oude voort. «Is dat een leven voor een flin- ken jongen man van jouw leeftijd? Zoo den tijd met lanterfanten door te brengen! Je lijkt volstrekt niet op je vader «Maar toch ben ik een kind van mijn vader schert ste de jonkman. «Ja, spot maar. Je vader 1 Dat was een ijverig man! Van acht tot twaalf uur op het kantoor, dan kwam hij thuis voor het middageten. Om twee uur zat hij weer aan den lessenaar. En als hij ’s avonds thuis kwam, trok hij zijn huisjasje en zijn pantoffels aan en na de avondboterham las hij me uit de courant voor. En om tien uur lag de brave man onder de wol.* «Hoe oud was hij, toen u met hem trouwde, moe der vroeg de jonkman. «Wel twee en veertig jaar, maar hij was nog ferm. Hij had altijd fatsoenlijk geleefd en hij begreep, dat een mensch niet enkel voor zijn pleizier in de wereld is.« «Kom moeder, wacht u dan eens tot ik ook twee en veertig jaar ben. Wat zal ik dan ook een brave ziel zijn Maar nu ben ik zes en twintig jaar oud, het zou zonde wezen, als ik het leven niet wilde genieten. Als ik later mijn ambt en waardigheid moet ophouden, heb ik nog tijd genoeg om het hoofd te laten hangen.* «Juist, maar daar denk je niet aan, datje moet zor gen ambt en waardigheid te krijgen. Dat geeft me juist de meeste zorg. Dan zou dat lanterfanten wel ophouden «Maar moeder, ik heb immers een betrekking. Ben ik dan niet bij een voornaam heer geplaatst om het voorkomende schrijfwerk te verrichten?* «LarieHoe kan je dan tijd hebben om den hee- len dag in koffiehuizen door te brengen soms tot laat in den nacht?» «Wie weetMisschien behoort dat wel bij mijn be trekking,* mompelde de jonkman zacht. «Een mooie betrekking,* bromde de oude. «Kom, moeder, nu heeft u hem genoeg beknord,* mengde Eefje zich nu in het gesprek. «In den grond is hij toch goed, wij moeten hem wat toegeven.* «Nu neem jij ook nog de partij voor hem op,« bromde de oude. «Je bent een engel, Eefje «Maar een beetje lichtzinnig ben je wel, Karel 1 Je mag de woorden van moeder wel ter harte nemen.* «Dat doe ik ook, Eefje, dat doe ik ook Later zal het je misschien nog spijten als ik zoo’n «brave Hen drik» geworden ben als moeder wenscht. Ik zal met de dikke Kee hierover trouwen en dan ga ik kruide nier spelen in het winkeltje, dat zij geërfd heeft. Dan ga ik ’s moreens naar de vroegmis, help den ganschen dag de klanten aan meel, petroleum enz. en ’s avonds lees ik mijn vrouw het «Nieuwsblad* voor. Maar wat zal jij je dan vervelenMenigmaal zal je dan nog zeggen: het was toch wel een prettige tijd, toen Karei nog thuis was en altijd wat nieuws wist te vertellen als hij uit de stad kwam. Zeg, is ’t niet zoo «Och, ja,« mompelde de oude, wier gelaat intusschen weer opgehelderd was. «Wel nu, moeder, knor dan niet langer en zorg dat we van middag eens lekker eten. Vandaag geef ik bier bij het maal, ik heb gisteren mijn tractement ontvangen, dus wij zullen eens royaal zijn. Dag moe der, dag Eefje Adieu «Zorg dat je precies op tijd aan tafel komt, hoor riep zijn moeder hem na, toen hij op den drempel stond. «Precies één uurantwoordde hij en trok de deur dicht. «Men kan niet lang boos op hem zijn,* mompelde de oude. «Omdat hij een goede inborst heeft,* meende Eefje. «Mettertijd zal hij wel ernstig worden.* «Ja, jong volk trekt altijd partij voor mekaar. Kom, ik moet naar de keuken «Zal ik u helpen, moeder?* «Dank je kindBlijf maar aan gende ging de oude naar de keuken. noemen. Zoo’n admiraal met zoo’n vloot moest stil in een Russische haven blijven, waarin geen ander vaartuig werd toegelaten; die haven moest dan van alle zijden door Russische sol daten en schepen bewaakt worden, om toch vooral alle Japansche spoken te verdrijven. Volgens telegrammen van Donderdagmor gen is het Oostzee-eskader te Vigo (Spanje). De havencommandant ging aan boord van het admiraalschip om ’t inladen te verbieden. Toch gingen Duitsche schepen langszij van de pantserschepen. Nogmaals een verbod van den havencommandant. De Russ. admiraal bracht een bezoek aan den gouverneur der stad en gaf na herhaal den aandrang zijn woord van eer, dat hij geen kolen zou innemen in de Spaansche wa teren; hij vroeg slechts machtiging om in ieder schip 400 ton kolen in te nemen, ten einde Tanger te kunnen bereiken. Die kolenschepen gingen naar Tanger (Ma rokko) en twee bleven bij de oorlogsschepen. De Russ. consul vond de bemanning zeer zenuwachtig; zij bespieden de vaartuigen, die in de haven heen en weer varen en schijnen gereed tot den strijd. Volgens een ander telegram was toen het Eng. Kanaaleskader te Gibraltar gereed, zee te kiezen, terwijl 2 slagschepen en een kruiser buiten de haven de wacht houden. Ook het Middellandsche zee-eslcader wordt te Gibral tar verwacht. Drie Eng. slagschepen en 3 kruisers te Gibraltar kregen last heden ochtend zee te kiezen; deze schepen moeten de bewegingen van de Russ. vloot nagaan. (Men verwacht, dat de Russ. slagschepen om de Kaap en de andere schepen door ’t Suez-kanaal zullen varen.) De geheele Eng. torpedo-vloot te Gibraltar is gereed. Toch verwacht men geen oorlog. Een per soonlijk bericht van den Czaar aan Koning Edward, naar ’t heet op aanraden van invloed rijke Britten verzonden, schijnt iets kalmee- rend gewerkt te hebben. Doch de kalmte is nog niet teruggekeerd. Te Portsmouth, de groote Eng. oorlogsha- ven, heerscht groote drukte, te Gibraltar wordt ook ’s nachts gewerkt. Een telegram uit Newhaven te Huil bracht nieuwe sensatie; ’t vertelde, dat een man als eenig overgeblevene van een trawler was aangekomen; later bleek dit onjuist. Ook volgens een rede van een Engelsche minister vraagt Engeland volkomen veront schuldiging en geheele schadeloosstelling, be nevens voldoenden waarborg voor niet-her- haling. Deze minister sprak de hoop uit.op een goede oplossing van ’t conflict. Nog een paar kleine aanhalingen Een Eng. blad spreekt spottend van «de eerste overwinning, die de Russ. vloot sedert ’t begin van den oorlog behaald heeft.* Eng. bladen noemden Woensdag de aanval op de visschers een wel overlegde daad* en vinden ’t telegram van den Czaar onvoldoende. Het officieel Russisch blad houdt een in zameling voor de Hull’sche slachtoffers en schrijft ’t ongeluk toe aan de onmogelijke wijze, waarop de Japanners oorlog voeren. In elk geval zal Rusland elke billijke schade vergoeding geven. Doch de wereld moet het optreden der Japanners «het Nipponisme* in den ban doen. Engeland scheen ’t plan gehad te hebben een gezamenlijk optreden der mogendheden tegen Russische buitensporigheden te bewer ken doch Amerika had geen trek. In een viertal Europeesche hoofdsteden ver schenen bladen, die ’t gedrag der Russen vergoelijkten (Omgekocht door Rusland, heet men die.) Een bewijs van de zenuwachtige drift van den Russ. admiraal: Te Reval kwam een Russ. Officier iets te laat aan boord; de ad miraal ontving hem met pistoolschoten. r' e d .n -ir ip-

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1904 | | pagina 1