H. H. LANDBOUWERSl BESTE LUCIFERS Maaimachines - Zwadkeerders - Schudders. R. S. VISSER’s ZONEN. SERGE PANINE. ET Gecombineerde Harken, Voorspanwagens, Disseldragers. Koffie: MARGARINE. I Firma B. MEINDERSMA is het aangewezen adres voor alle Artikelen op het gebied van Kraamvrouwen- en Zuigelingen-verpleging en Kindervoeding. Henstra, Hoogend. I li Thee: KMEISJ HENSTRA, Firma SIJBEREN POTMA, Sneek. Haga’sBoterdrabbelkoeken, een speciaal gebak. 1 No. 2 No. 3 No. 4 T\’ Spiegels, Porselein, Aardewerk en Glaswerk, koopt U thans voor bijna geen geld. 28 If.z. 26 1 5 Prijs per pakje 10 cent. veel vraag naar Hooibouwwerktuigen No. I -37 ct. Versche VTTELLO SOLO PIONIER met cadeaux SANA PLANTA KLAPPA 25 ct. p. i/2 pd. Fijnste MELANGE. POTBOTER uitgewogen per pond 48 cent. PLANTENBOTER uitgewogen per pond 40 cent. Hoogend. Om plaats te maken voor onze nieuwe Voorj aars-Artikel en, worden hon derden artikelen voor minder dan den halven prijs opgeruimd. Voor jongelui die trouwen gaan is het thans een buitengewone ge legenheid om zich tegen spotprijzen van Huishoudelijke Artikelen te voorzien. Men zie onze etalages. HET KLAVERBLAD HAARLEM. 35 31 Ontving een groote partij UIT NOORWEGEN. 99 99 99 99 0 sja Feuilleton. - Winkeliers flinke korting. Alles wijst er op dat wegens mobilisatie gebrek aan werkkrachten is te verwachten, waardoor bepaald niet zal uitblijven. Waar de buitenlandsche zendingen thans zeer ongeregeld aankomen, is spoedige opgaaf gewenscht. Wij hebben ons zoo goed mogelijk voor levering uit voorraad verzekerd, doch de eerste be stellingen worden ook het eerst uitgevoerd. Onze reëele bediening en leveringscondities achten wij voldoende bekend. i MF" Levering op proef van goede werking. “Wil 4 - I Door groote omzet steeds versch voorradig I Watten, Windsels, Hydrophilegaas, Talk, Vaseline, Glycerine, Vasenol- en Lanoform- Strooipoeder, Veiligheidsspelden, I Kindersponsjes, Nagelborstels, Overvette Zeepen, Niveazeep, j Nestlé-, Kufeke-, Nutricia-- en Molenaars’ Kindermeel, Ovomaltine, Hygiama, Roburine, Phosphatine, Eikelcacao, Melksuiker, Melkflesschen, Spenen, Zelfdrinkers, Borstglazen. Irrigatoren en Canules. Levering van complete ACCOUCHEMENTSDOOZEN volgens bestelling. VRAAGT: Adres voor beste NAAIMACHINES S. NOOROHOFF, Kruizelproederstraat 43 Sneek. Reparateur. Si 30 ct. 26 26 25 22 18 18 16 London Import Finest [Londen Import A.K.A Flowery Pecco Goenoeng Rosa Pecco Kentuck Pecco Broken Oranje Pecco Broken Pecco Prijzen beslist a contant. Sluiting ’s avonds 9 uur. DRAISI^IA -vapc VALKENBURG S levertraan-: LEEUWARDENS - (Wordt vervolgd.) 58) k. ’S Vrijdags te spreken Café „DE ROSKAM” Leeuwarden Oudé Veemarkt. Uitsluitend in Sneek vervaardigd in bus- s en met foto van de Sneeker Waterpoort fL— en f0.60. Als postpakket een mooi cadeau. Asthmalijders. Lucifers VISSER's 19 ka: MUI Nadruk verboden. als zijt. kind, gjj dei en] Sn he Sn W8 ku dii mi lai jai aa: vo- 19 hel W< bel me we boi va: mi kei dai in vr< IJ] 27 31 du vei we noi Bij W( eer nir vei sel vei vei lag rat no. om tin vas Go int pei 17 ter gii d& lai ze: D. Dc As 01 te W va he o.a f het ma bel; lijk atti het toe 1 Hei lin; 141 gei toe dai een kei Ap 1 Sm de nir de „V sch 1 in zie] bei dig val del één gui Groote Opruiming gÉlüÉ 10 dOOOil. uit. „Maar ziet gij dan niet, dat ik het besterf voegde zij er met een vranhopigen s«ik bij e> liet zich in de armen barer moeder vallen. De patroon nam haar op, alsof zij een kind was, en droeg haar haastig in het kantoor van Cayrol. Zij sloot de deur en bjj de canapé, waarop hare dochter uitgestrekt lag, neder- knielende, gaf zij ’zich geheeTaan hare smart over. Zij smeekte hare dochter om tot haar te spreken zij verwarmde hare hand met hare kussen. Toen zij zag, dat zij gevoelloos en verstijfd was/ïwerd zij beangstigd en wilde roepen. „Neen zwijgfluisterde Micheline, die tot zich zelve kwam, „laat niemand het weten Ach, ik had moeten zwijgen, maar mijne smart was te groot. Mijn leven is geknakt, ziet gij Breng mij weg, ontruk mij aan deze schande 1 Jeanne, mijne zuster en hij O, doe mij het vergetenHeb medelijden, mama, gij, die zoo sterk zijt, gij, die altijd gedaan hebt, wat gij wildet, en neem uit mijn hart al het grie vend leed weg, dat er in is.” Mevrouw Desvarennes was door zulk eene zware droefheid als vernietigd en geraakte buiten zich zelve. Met een bloedend hart be gon zij te zuchten en te klagen: „Mijn God, Micheline, mijn arm kind, gjj hadt zooveel leed en zeidet mij niets daarvan O, ik wist wel, dat gij juw moeder niet meer vertrouwde En ik, die zoo dom was om het niet te vermoedenIk zeidezij weet ten minste niets. En ik offerde alles op om u van het onheil onkundig te laten. Om Gods wil, schrei niet, mijn engelGij verscheurt mij het hart. Mij, die alles, wat ik had, zou gegeven hebben, om u gelukkig te zien O, ik heb u te veel bemind Hoe word ik daarvoor gestraft 1“ Maréchal wisselde een snellen blik met me vrouw Desvarennes, die naar den bankier toe kwam en zeide, terwijl zij hem de hand gaf „Cayrol, gij zijt een zeer edel mensch.” „Dat weet ik,” antwoordde Cayrol haar, glimlachende om zijne ontroering te verbergen, „en gij kunt op mij rekenen.” Micheline verscheen op den drempel der kamer. Door de half geopende deur zag men de dansenden zich heen en weer bewegen en de tonen der opgewekte muziek drongen met het licht de aangrenzende zalen binnen. „Wat doet gij toch, mama vroeg de prinses. „Ik hoor, dat gij bijna een uur hier zijt.” „Ik sprak met deze heeren over zaken, antwoordde mevrouw Desvarennes, die door eene krachtige poging de sporen van kommer van haar gelaat deed verdwynen. „Maar hoe gevoelt gij u, lieve Zijt gij niet vermoeid „Niet meer dan gewoonlijk,” zeide Micheline, haastig omziende om de bewegingen van haai man te volgen, die beproefde Jeanne te na deren. „Waarom zijt gij op deze partij gekomen Dat is niet verstandig „Serge was er op gesteld om er heen te gaan en ik wilde hem niet verlaten.” „Wel, mijn hemelhernam mevrouw Des varennes driftig, „laat hem toch zijn gang gaan. De mannen zijn niet bezorgd. Als gij ziek zijt, zal hij het niet voelen.” Hij ging uit het boudoir naar het kleine salon. Micheline staarde voor zich uit en had hare handen ineengeknepen. Zij zeide bij zichzelve „Zij zal alleen zijn, zij heeft hem gevraagd om te komen. Hij heeft gelogen, toen hij mij van de speelzaal sprak. Hij gaat naar haar toe En met hare hand over haar voorhoofd strij kende, als om een kwellend beeld te verjagen, bleef de jonge vrouw zwijgend, ontzet en verpletterd zitten. „Micheline, wat scheelt u toch riep me vrouw Desvarennes uit en greep de hand barer dochter, die zoo koud als ijs was. „Niets," stotterde de prinses met op elkan der geklemde tanden en voor zich uit sta rende als eene zinnelooze. „Gij zijt niet wel, ik zie het, gij moet naar huis, laat ons gaan Ga Jeanne omhelzen..." „Ik riep Micheline met afschuw uit en week onwillekeurig terug als om eene onreine aanraking te vermijden. Mevrouw Desvarennes kreeg terstond haar nadenken en bedaardheid terug. Zij vermoedde eene vreeselijke onthulling en zeide, terwijl zij hare dochter gadesloeg „Waarom zoudt gij Jeanne niet gaan om helzen Wat beteekent dit toch?" Micheline greep den arm barer moeder met hevigheid aan, wees haar Serge en Jeanne, die in het kleine salon te midden van een kring stonden en met elkander schertsten, door menschen omringd en toch alleen. „Maar kijk dan toch naar hen riep zij uit. „Wat bedoelt gij vroeg de moeder in groo- ten angst, terwijl zij den laatsten grond harer gerustheid zich voelde ontvallen. Zij las de waarheid in de oogen harer dochter. „Weet gij begon zij. „Dat hij haar minnaar is riep Micheline De jonge vrouw wilde geen enkele bijzonder heid van het akelige tooneel missen, dat on der hare oogen werd afgespeeld. Zij bleef om achter het geheim van Jeannes dringend ver zoek te komen en om de reden te vinden, waarom zij Serge deed blijven. Meenende, dat hij niet bespied werd, ging de prins naar Jeanne toe en, den schijn aan nemende van te glimlachen, vroeg hij baar „Wat was er „Nieuws van groot belangik moet he denavond nog met u spreken.” Serge vroeg verwonderd: „Waar?” Jeanne antwoordde „Hier.” „Maar uw man hernam de prins. „Hij vertrekt binnen een uur. Onze genoo- digden zullen niet lang blijven. Begeef u naar den tuin en ga in het tuinhuis. De deur van de smalle trap, die naar mijne salon leidt, zal niet gesloten zijn. Kom, als de men schen weg zijn.” „Pas op, men let op ons,” zeide Serge ver ontrust. En zij deden zich geweld aan om te lachen en spraken vrij hard over nietigheden, alsof er even te voren niets van belang tus- schen hen verhandeld was. Cayrol kwam weer binnenhij naderde mevrouw Desvarennes, die met hare dochter praatte, en, met zijne zaken vervuld, zeide hij onnadenkend „Zoodra ik te Londen ben, zend ik u een telegram.” N. V. Sneeker Alg. MÉineh. „Hel Lonilbnu whois”. „Gaat gij op reis vroeg Micheline, aan wie plotseling een groot licht opging. „Ja prinses,” zeide Cayrol. „Het is voor eene zaak van heel veel belang.” „En wanneer vertrekt gij vroeg Micheline en hare stem was zoo veranderd, dat hare moeder haar verschrikt aankeek. „Straks,” antwoordde de bankier. »Sta dus toe, dat ik u verlaatik moet nog eenige be velen geven." „Ik ben niet ziekik wil het niet zijn,” sprak Micheline opgewonden. „Ook gaan wij dadelijk naar huis.” Zij gaf den prins een teek en met haar waaierPanine kwam naar haar toe „Gij brengt mij thuis, Serge, niet waar?" „Zeker dierbaar kind,« antwoordde Serge. Jeanne hoorde dit en gaf, door een vinger aan haar voorhoofd te brengen, den prins van verre een teeken om dit niet op zich te nemen. Een indruk van verrassing toonde zich op het gelaat van den jongen man. Hij begreep de bedoeling niet. Doch Micheline lette goed op en had het gezien. Zij werd doodsbleek en zweetdroppelen parelden op haar voorhoofd zij werd zoo smartelijk getroffen, dat zij op het punt stond om te schreien. Sedert de ver schrikkelijke ontdekking te Nizza zag zij Serge en Jeanne voor de eerste maal bijeen. Zij had vermeden hen samen te ontmoeten, daar zij zich zelve niet vertrouwde en vreesde om in eene seconde van drift het treurig voordeel van vele maanden veinzen te verliezen Maar nu, met de twee gelieven voor zich, die elkan der met hunne blikken verslonden en tot el kander in gebaren spraken, werd zij op eens en in hevige mate door naijver aangegrepen. Eene zinnelooze woede knaagde aan haar hart. Serge besloot aan de dringende teekens, die Jeanne hem gaf, te gehoorzamen en wendde zich tot zijne vrouw. „Ik bedenk daar, lieve Micheline,” zeide hij, »dat ik, vóór ik naar huis ga, nog naar de speelzaal moet. Dat heb ik beloofd en kan er niet af. Verschoon mij dus en vraag, of uwe moeder u vergezellen wil.” „Goed,” antwoordde Micheline met bevende stem. „Ik zal het haar vragen. Gaat gij nog niet heen „Aanstonds.” „Dan ga ik ook aanstonds heen.” Hofleverancier. Het Asthmapoeder van Apotheker BOOM geeit bij inademing direct verlichting bij Asthma en daaruit voortkomende Borstbe- nauwdheid en Borstbeklemming zelfs bij den hevigsten aanval. Goedkooper dan buiten landsche poeders, prijs per groote .blikken doos 65 ct. Alleen echt in gesloten doozen met ]den naam BOOM. Verkrijgbaar in de meeste Apotheken en Drogistwinkels. Waar niet verkrijgbaar, wordt een doos franco ge- zonden door Firma A. M. BOOM, Arnhem,'na ontvangst van 75 ct.

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1915 | | pagina 4