H. H. LANDBOUWERSl
BESTE LUCIFERS
Maaimachines - Zwadkeerders - Schudders.
R. S. VISSER’s ZONEN.
SERGE PANINE.
ET
Gecombineerde Harken, Voorspanwagens, Disseldragers.
Koffie:
MARGARINE.
I Firma B. MEINDERSMA
is het aangewezen adres voor alle
Artikelen op het gebied van
Kraamvrouwen- en Zuigelingen-verpleging
en Kindervoeding.
Henstra, Hoogend.
I
li
Thee:
KMEISJ
HENSTRA,
Firma SIJBEREN POTMA, Sneek.
Haga’sBoterdrabbelkoeken,
een speciaal gebak.
1
No. 2
No. 3
No. 4
T\’
Spiegels, Porselein, Aardewerk en Glaswerk,
koopt U thans voor bijna geen geld.
28
If.z.
26
1
5
Prijs per pakje 10 cent.
veel vraag naar Hooibouwwerktuigen
No. I -37 ct.
Versche
VTTELLO
SOLO
PIONIER met cadeaux
SANA
PLANTA
KLAPPA 25 ct. p. i/2 pd.
Fijnste MELANGE.
POTBOTER
uitgewogen per pond 48 cent.
PLANTENBOTER
uitgewogen per pond 40 cent.
Hoogend.
Om plaats te maken voor onze nieuwe Voorj aars-Artikel en, worden hon
derden artikelen voor minder dan den halven prijs opgeruimd.
Voor jongelui die trouwen gaan is het thans een buitengewone ge
legenheid om zich tegen spotprijzen van Huishoudelijke Artikelen te
voorzien. Men zie onze etalages.
HET KLAVERBLAD
HAARLEM.
35
31
Ontving een groote partij
UIT NOORWEGEN.
99
99
99
99
0
sja
Feuilleton.
-
Winkeliers flinke korting.
Alles wijst er op dat wegens mobilisatie gebrek aan werkkrachten is te verwachten, waardoor
bepaald niet zal uitblijven. Waar de buitenlandsche zendingen thans zeer ongeregeld aankomen, is
spoedige opgaaf gewenscht.
Wij hebben ons zoo goed mogelijk voor levering uit voorraad verzekerd, doch de eerste be
stellingen worden ook het eerst uitgevoerd. Onze reëele bediening en leveringscondities achten wij
voldoende bekend. i
MF" Levering op proef van goede werking. “Wil
4
-
I
Door groote omzet steeds versch
voorradig
I Watten, Windsels, Hydrophilegaas, Talk, Vaseline, Glycerine,
Vasenol- en Lanoform- Strooipoeder, Veiligheidsspelden,
I Kindersponsjes, Nagelborstels, Overvette Zeepen, Niveazeep,
j Nestlé-, Kufeke-, Nutricia-- en Molenaars’ Kindermeel,
Ovomaltine, Hygiama, Roburine, Phosphatine, Eikelcacao,
Melksuiker, Melkflesschen, Spenen, Zelfdrinkers, Borstglazen.
Irrigatoren en Canules.
Levering van complete ACCOUCHEMENTSDOOZEN volgens
bestelling.
VRAAGT:
Adres voor
beste NAAIMACHINES
S. NOOROHOFF,
Kruizelproederstraat 43 Sneek.
Reparateur.
Si
30 ct.
26
26
25
22
18
18
16
London Import Finest
[Londen Import A.K.A
Flowery Pecco
Goenoeng Rosa
Pecco Kentuck
Pecco
Broken Oranje Pecco
Broken Pecco
Prijzen beslist a contant. Sluiting ’s avonds 9 uur.
DRAISI^IA -vapc
VALKENBURG S
levertraan-:
LEEUWARDENS
-
(Wordt vervolgd.)
58)
k. ’S Vrijdags te spreken Café „DE ROSKAM” Leeuwarden Oudé Veemarkt.
Uitsluitend in Sneek vervaardigd in bus-
s en met foto van de Sneeker Waterpoort
fL— en f0.60.
Als postpakket een mooi cadeau.
Asthmalijders.
Lucifers
VISSER's
19
ka:
MUI
Nadruk verboden.
als
zijt.
kind, gjj
dei
en]
Sn
he
Sn
W8
ku
dii
mi
lai
jai
aa:
vo-
19
hel
W<
bel
me
we
boi
va:
mi
kei
dai
in
vr<
IJ]
27
31
du
vei
we
noi
Bij
W(
eer
nir
vei
sel
vei
vei
lag
rat
no.
om
tin
vas
Go
int
pei
17
ter
gii
d&
lai
ze:
D.
Dc
As
01
te
W
va
he
o.a
f
het
ma
bel;
lijk
atti
het
toe
1
Hei
lin;
141
gei
toe
dai
een
kei
Ap
1
Sm
de
nir
de
„V
sch
1
in
zie]
bei
dig
val
del
één
gui
Groote Opruiming gÉlüÉ 10 dOOOil.
uit.
„Maar ziet gij dan niet, dat ik het besterf
voegde zij er met een vranhopigen s«ik bij e>
liet zich in de armen barer moeder vallen.
De patroon nam haar op, alsof zij een kind
was, en droeg haar haastig in het kantoor
van Cayrol. Zij sloot de deur en bjj de canapé,
waarop hare dochter uitgestrekt lag, neder-
knielende, gaf zij ’zich geheeTaan hare smart
over. Zij smeekte hare dochter om tot haar te
spreken zij verwarmde hare hand met hare
kussen. Toen zij zag, dat zij gevoelloos en
verstijfd was/ïwerd zij beangstigd en wilde
roepen.
„Neen zwijgfluisterde Micheline, die tot
zich zelve kwam, „laat niemand het weten
Ach, ik had moeten zwijgen, maar mijne smart
was te groot. Mijn leven is geknakt, ziet gij
Breng mij weg, ontruk mij aan deze schande 1
Jeanne, mijne zuster en hij O, doe mij het
vergetenHeb medelijden, mama, gij, die
zoo sterk zijt, gij, die altijd gedaan hebt, wat
gij wildet, en neem uit mijn hart al het grie
vend leed weg, dat er in is.”
Mevrouw Desvarennes was door zulk eene
zware droefheid als vernietigd en geraakte
buiten zich zelve. Met een bloedend hart be
gon zij te zuchten en te klagen:
„Mijn God, Micheline, mijn arm kind, gjj
hadt zooveel leed en zeidet mij niets daarvan
O, ik wist wel, dat gij juw moeder niet meer
vertrouwde En ik, die zoo dom was om het
niet te vermoedenIk zeidezij weet ten
minste niets. En ik offerde alles op om u van
het onheil onkundig te laten. Om Gods wil,
schrei niet, mijn engelGij verscheurt mij het
hart. Mij, die alles, wat ik had, zou gegeven
hebben, om u gelukkig te zien O, ik heb u te
veel bemind Hoe word ik daarvoor gestraft 1“
Maréchal wisselde een snellen blik met me
vrouw Desvarennes, die naar den bankier toe
kwam en zeide, terwijl zij hem de hand gaf
„Cayrol, gij zijt een zeer edel mensch.”
„Dat weet ik,” antwoordde Cayrol haar,
glimlachende om zijne ontroering te verbergen,
„en gij kunt op mij rekenen.”
Micheline verscheen op den drempel der
kamer. Door de half geopende deur zag men
de dansenden zich heen en weer bewegen en
de tonen der opgewekte muziek drongen met
het licht de aangrenzende zalen binnen.
„Wat doet gij toch, mama vroeg de
prinses. „Ik hoor, dat gij bijna een uur hier
zijt.”
„Ik sprak met deze heeren over zaken,
antwoordde mevrouw Desvarennes, die door
eene krachtige poging de sporen van kommer
van haar gelaat deed verdwynen. „Maar hoe
gevoelt gij u, lieve Zijt gij niet vermoeid
„Niet meer dan gewoonlijk,” zeide Micheline,
haastig omziende om de bewegingen van haai
man te volgen, die beproefde Jeanne te na
deren.
„Waarom zijt gij op deze partij gekomen
Dat is niet verstandig
„Serge was er op gesteld om er heen te
gaan en ik wilde hem niet verlaten.”
„Wel, mijn hemelhernam mevrouw Des
varennes driftig, „laat hem toch zijn gang
gaan. De mannen zijn niet bezorgd. Als gij
ziek zijt, zal hij het niet voelen.”
Hij ging uit het boudoir naar het kleine
salon.
Micheline staarde voor zich uit en had hare
handen ineengeknepen. Zij zeide bij zichzelve
„Zij zal alleen zijn, zij heeft hem gevraagd
om te komen. Hij heeft gelogen, toen hij mij
van de speelzaal sprak. Hij gaat naar haar
toe
En met hare hand over haar voorhoofd strij
kende, als om een kwellend beeld te verjagen,
bleef de jonge vrouw zwijgend, ontzet en
verpletterd zitten.
„Micheline, wat scheelt u toch riep me
vrouw Desvarennes uit en greep de hand barer
dochter, die zoo koud als ijs was.
„Niets," stotterde de prinses met op elkan
der geklemde tanden en voor zich uit sta
rende als eene zinnelooze.
„Gij zijt niet wel, ik zie het, gij moet naar
huis, laat ons gaan Ga Jeanne omhelzen..."
„Ik riep Micheline met afschuw uit en
week onwillekeurig terug als om eene onreine
aanraking te vermijden.
Mevrouw Desvarennes kreeg terstond haar
nadenken en bedaardheid terug. Zij vermoedde
eene vreeselijke onthulling en zeide, terwijl zij
hare dochter gadesloeg
„Waarom zoudt gij Jeanne niet gaan om
helzen Wat beteekent dit toch?"
Micheline greep den arm barer moeder met
hevigheid aan, wees haar Serge en Jeanne,
die in het kleine salon te midden van een
kring stonden en met elkander schertsten, door
menschen omringd en toch alleen.
„Maar kijk dan toch naar hen riep zij uit.
„Wat bedoelt gij vroeg de moeder in groo-
ten angst, terwijl zij den laatsten grond harer
gerustheid zich voelde ontvallen. Zij las de
waarheid in de oogen harer dochter.
„Weet gij begon zij.
„Dat hij haar minnaar is riep Micheline
De jonge vrouw wilde geen enkele bijzonder
heid van het akelige tooneel missen, dat on
der hare oogen werd afgespeeld. Zij bleef om
achter het geheim van Jeannes dringend ver
zoek te komen en om de reden te vinden,
waarom zij Serge deed blijven.
Meenende, dat hij niet bespied werd, ging
de prins naar Jeanne toe en, den schijn aan
nemende van te glimlachen, vroeg hij baar
„Wat was er
„Nieuws van groot belangik moet he
denavond nog met u spreken.” Serge vroeg
verwonderd: „Waar?”
Jeanne antwoordde „Hier.”
„Maar uw man hernam de prins.
„Hij vertrekt binnen een uur. Onze genoo-
digden zullen niet lang blijven. Begeef u naar
den tuin en ga in het tuinhuis. De deur van
de smalle trap, die naar mijne salon
leidt, zal niet gesloten zijn. Kom, als de men
schen weg zijn.”
„Pas op, men let op ons,” zeide Serge ver
ontrust. En zij deden zich geweld aan om te
lachen en spraken vrij hard over nietigheden,
alsof er even te voren niets van belang tus-
schen hen verhandeld was. Cayrol kwam weer
binnenhij naderde mevrouw Desvarennes,
die met hare dochter praatte, en, met zijne
zaken vervuld, zeide hij onnadenkend
„Zoodra ik te Londen ben, zend ik u een
telegram.”
N. V. Sneeker Alg. MÉineh. „Hel Lonilbnu whois”.
„Gaat gij op reis vroeg Micheline, aan
wie plotseling een groot licht opging.
„Ja prinses,” zeide Cayrol. „Het is voor
eene zaak van heel veel belang.”
„En wanneer vertrekt gij vroeg Micheline
en hare stem was zoo veranderd, dat hare
moeder haar verschrikt aankeek.
„Straks,” antwoordde de bankier. »Sta dus
toe, dat ik u verlaatik moet nog eenige be
velen geven."
„Ik ben niet ziekik wil het niet zijn,”
sprak Micheline opgewonden. „Ook gaan wij
dadelijk naar huis.”
Zij gaf den prins een teek en met haar
waaierPanine kwam naar haar toe
„Gij brengt mij thuis, Serge, niet waar?"
„Zeker dierbaar kind,« antwoordde Serge.
Jeanne hoorde dit en gaf, door een vinger
aan haar voorhoofd te brengen, den prins van
verre een teeken om dit niet op zich te nemen.
Een indruk van verrassing toonde zich op het
gelaat van den jongen man. Hij begreep de
bedoeling niet. Doch Micheline lette goed op
en had het gezien. Zij werd doodsbleek en
zweetdroppelen parelden op haar voorhoofd
zij werd zoo smartelijk getroffen, dat zij op
het punt stond om te schreien. Sedert de ver
schrikkelijke ontdekking te Nizza zag zij Serge
en Jeanne voor de eerste maal bijeen. Zij had
vermeden hen samen te ontmoeten, daar zij
zich zelve niet vertrouwde en vreesde om in
eene seconde van drift het treurig voordeel
van vele maanden veinzen te verliezen Maar
nu, met de twee gelieven voor zich, die elkan
der met hunne blikken verslonden en tot el
kander in gebaren spraken, werd zij op eens
en in hevige mate door naijver aangegrepen.
Eene zinnelooze woede knaagde aan haar hart.
Serge besloot aan de dringende teekens, die
Jeanne hem gaf, te gehoorzamen en wendde
zich tot zijne vrouw.
„Ik bedenk daar, lieve Micheline,” zeide hij,
»dat ik, vóór ik naar huis ga, nog naar de
speelzaal moet. Dat heb ik beloofd en kan er
niet af. Verschoon mij dus en vraag, of uwe
moeder u vergezellen wil.”
„Goed,” antwoordde Micheline met bevende
stem. „Ik zal het haar vragen. Gaat gij nog
niet heen
„Aanstonds.”
„Dan ga ik ook aanstonds heen.”
Hofleverancier.
Het Asthmapoeder van Apotheker BOOM
geeit bij inademing direct verlichting bij
Asthma en daaruit voortkomende Borstbe-
nauwdheid en Borstbeklemming zelfs bij den
hevigsten aanval. Goedkooper dan buiten
landsche poeders, prijs per groote .blikken
doos 65 ct. Alleen echt in gesloten doozen
met ]den naam BOOM. Verkrijgbaar in de
meeste Apotheken en Drogistwinkels. Waar
niet verkrijgbaar, wordt een doos franco ge-
zonden door Firma A. M. BOOM, Arnhem,'na
ontvangst van 75 ct.