V Neteldoek en Mousseline BLOUSES. Oe GLYCERIN COCOSZEEP Het geheim van een naam. BONBONS EN CHOCOLADE de buitenlandsche in fijnheid van kwaliteit zoo niet overtreffen, dan toch evenaren. Dames- en Kinder Lijfrokken, Tailles, Dag- en Nachthemden, Flanellen, Pantalons, Fantasie Kousen. Uitgebreide keuze. Prima kwaliteiten. JAPONNEN. Jb. BUSSINK’s I PIETERMAN's I Deventer Koek. I J UIDIA J. L. BAKKER, Grootzand 31-32* Scheepvaart-Maatschappij „Holland-Friesland'*. ROTTEBDAM-SNEEK. GEREGELDE DIENSTER SIMON GAASTRA te WORKUM, BRUGMANS’ VAN Ontvingen deze week groote zendingen Zie onze ETALAGES* Van SNEEK naar BOTTERDAM Woensdag ’s morgens vroeg ra LEMMER, HAARLEM, ALFEN, WADDINGSVEEN, BOSKOOP en GOUDA W J. W. HINGST, Van BOTTERDAM naar SNEEK Dinsdags, Woensdags en Za terdag ’s morgens vroeg via UTRECHT. levert steeds beste KOFFIE en THEE in diverse soorten en prijzen. VE Feuilleton. u) (Wordt varwlgd.') Ervaren vakmenfichen verklaren dat Vraagt FIJNE LANGE P Per stuk 85 cent. Per dozijn f 1.60, HOOGEND. Bijkantoor: Jousterkade Sneek. 1 OPRUIMING e zag Naar „The Pupil of Golden Gate." VAN BRET HARTE. In I vallers. 1 Juni Ablain- de suil heeft, w. o. 8chers gesneuv loren h Twee SICKESZ een beetje grillige veranderingen doen, was nu coquet, De reinen door c iroepei c.M. ki lukt ii voor d haddei gen. I dat de tijd ge Daa singeld het ga den s] nen te ontbre] kan n stormei er uit; belangi aan de ten aai send k Nog al kan Przemj tenrijks Stryj merkeli hun vij schien i de zijd. mooi meisje vond mijnheer en een meisje was natuurlijk Pu»; Medea Put dienst Put (tekort Pm dienst Pun MANTELS en COSTUMES - en Zaterdag ’s morgens vroeg via UTRECHT, VREESWIJK en plaatsen aan de Lek. Naar DORDRECHT, SCHIEDAM en VLAARDINGEN Woensdagsmorgens en P P lingi COW) vertr offiy P scha wege te I P eenü J jaar Pt en schel Pi ning. lius g&me Pu I groot meen. Pu oninl geld, diens Pu penhi zijn I water Pu O. L dende aan i Pu het dienst houdt, bij geregeld gebruik, de huid zacht, frisch en gezond. Te SNEEK uitsluitend verkrijg baar bij de Firma Het was een wanhopig oogenblik voor Paul, maar zijn instinkt, mogelijk zijn geluk, be haalde de zegepraal. Zijn aarzeling, om verder iets te zeggen, gaf hem het kenmerk van iemand, die de zaken consciëntieus opneemt en zijn heldere oogen, zijn doen, alsof hij zijn geheugen te hulp riep, deden het overige. „Ik herinner mij alles zoo vaag,” zeide hij „er was een gesluierde dame tegenwoordig, lang en donker, aan wie mayor Hammersleigh en de kolonel mij voorstelden en ik werd, toen ik haar zag, als door een bijgeloovigen eerbied voor haar bezield. Ik herinner mij thans duidelijk, dat ik getroffen was door de eerbiedige houding, waarmede zij haar, na af loop van het onderhoud, tot de deur uitge leide deden.” Hij sloeg even de oogen ophet meisje keek hem aan met half open mond en een blos was op haar gelaat gekomen. Hij voelde op eens, dat zij hem geloofde en gevoelde er geen wroeging over. Hij .zelf geloofde het half, tenminste hij herinnerde zich het edele in de zelfopoffering der moeder en den indruk, dien dit maakte op de beide mannen. Waarom zou de dochter het beeld harer moeder, zich vertoonende in al haar grootheid, niet voor zich mogen heb ben Wat was beter, dit of de vernederende feiten „U spreekt van een geheim,” voegde hij er aan toe, „ik kan mij weinig meer herinneren, dan dat de Mayor mij vroeg, van af dat oogenblik de geheele geschiedenis te vergeten. Ik wist toen niet, hoe volkomen ik aan dat verzoek zou voldoen. U moet bedenken, juf frouw Yerba, dat ik op dat tijdstip nog zeer jong was. In mijn jeugdigen eenvoud dacht ik zeker, dat hetgeen daar gebeurde iets zeer gewoons was. Bovendien moest ik mij zelf een toekomst vormen en de jeugd is zeer zelf zuchtig. Ik had geen vrienden en was een onbekend persoon, toen ik San Francisco ver- vallei indruk zou maken. „Na het diner, mijn waarde Hathaway,” besloot mijnheer Woods, „zullen bepaald enkole heeren komen, die er trotsch op zullen wezen u de hand te druk ken geen officieele plechtigheid, natuurlijk maar zij hopen zoo iets te kunnen doen.” Paul keek rond naar Yerba. Er was inder daad geen reden, waarom hij de uitnoodiging zou afslaan, ofschoon hij een uur te voren volstrekt geen plan op zoo iets had gehad. Maar als hij bleef, wilde hij dat het meisje zou weten, dat hij het deed om haar. Doch wel verre van eenige belangstelling in de zaak te toonen, scheen zij het met Milly zeer druk te hebben over een of ander, althans hij zag langs mevrouw Woods heen niets dan haar achter hoofd. Hij nam echter met eene aarzeling, die het bekoorlijke van zijn toegeven zeer vermin derde, de uitnoodiging aan, ’t scheen hem toe dat hij een dwaze belangrijkheid gaf aan een zeer eenvoudige zaak. De beleefdheid, die hem noodzaakte zich thans meer met zijn gastrouw te onderhouden en met haar een wandeling door den uitgestrek- ten tuin te doen, belette hem voorloopig over het gesprek, dat hij daar straks gevoerd had, na te denken. Mevrouw Woods had Yerba gekend, doordat zij en Milly schoolvriendinnen waren en zij had haar altijd gaarne bij zich aan huis ontvangen. Zij was een Hathaway dat ook niet? met een groot verstand. Het treurig, dat zij nooit de zorgen eener moeder had gekend en de wetten eener kostschool de teedere invloeden van een tehuis hadden inge nomen, Zij geloofde ook dat de eigenaardige voogdij, waaronder zij had gestaan, het meisje gelaten had zonder eenigen vriend, op wien zij had kunnen vertrouwen, behalve misschien kolonel Pendleton, maar ofschoon zij me vrouw Woods geen oogenblik twijfelde of de kolonel was een goed vriend en een aan genaam makker voor mannen, zou hij mijn heer Hathaway toch moeten toegeven, dat hij met zijn naam en gewoonten, geen geschikt gezelschap kon genoemd worden voor een jong meisje. Werkelijk, mijnheer Woods zou Milly nooit hebben toegestaan Yerba hier te vragen als kolonel Pendleton met haar zou zijn mede gekomen. Natuurlijk kon het arme meisje haar eigen vo'ogd niet kiezen, maar mijnheer Woods had het recht te beoordeelen, wie geschikt waren voor het gezelschap zijner nicht. Misschien was liet, om naar de mijnen te gaan dat was in de dagen, toen u als Yerba Buena uw intrek naamt in het klooster.” Zij glimlachte en maakte onwillekeurig een beweging, als wilde zij dichter naar hem toe schuiven, maar zij hield zich, steeds glimla chend en zonder eenige verlegenheid te toonen in, Het kan ook een bewe ging geweest zijn van jeugdige vriendschap, een gevolg van dat meer moederlijke dan zus terlijke instinct, die somwijlen op de vriend schap van een jong meisje voor een man in vloed uitoefent en der^ bevoorrechten vriend in haar oogen verheft tot een pgp, waar zij echter te oud voor is om nog mede te spelen. Toen hij zich tot haar boog, stond zij op, schudde haar kleed in de plooi en zeide op lieven toon „Dus moet gij reeds zoo spoedig vertrekken en is dit uw eerste en laatste bezoek, dat gij mij als voogd brengt „Er is niemand, wien dit meer spijt dan mij,” zeide hij, haar beteekenisvol aankijkende. „Ja,” zeide zij met martelende coquetterie, waaronder misschien ernst verborgen was, „ik denk dat gij veel hebt verloren, ik misschien ook. Wij hadden al deze jaren goede vrienden kunnen wezen, maar dat is voorbij.” „Waarom Ik hoop toch niet, dat mijne tekortkomingen jegens juffrouw Yerba Buena, herinnerd zullen worden door juffrouw Ar guello zeike Paul ernstig. „Ja, zij kan wel een geheel andere persoon zijn.” „Ik hoop het niet,” zeide de jonge man met nadruk. „Maar in welk opzicht anders „Wel, misschien staat zij niet toe, dat haar zoo in ’t gezicht complimentjes worden ge maakt,” zeide het jonge meisje.” „Ook niet door haar voogd „Zij zal dan geen voogd hebben.” Zij zeide dit zeer ernstig, maar op ’t zelfde oogenblik keerde zij zich om, ging weer zitten, vouwde de handen om haar knie te zamen en zeide toen, hem ondeugend aanziende„U ziet dus wat u verloren heeft, mijnheer.” „Dat zie ik,” zeide Paul, met al den ernst, dien zij thans had laten varen. „Maar u ziet alles niet in. Ik had geen broeder geen vriend. H had beiden kunnen wezen. U hadt mij beter kuunen opvoeden, dan al die onderwijzers, althans u hadt mij liefhebberij kunnen doen krijgen in mijn stu dies. Er was zooveel dat ik wilde weten en zij mij niet konden leeren, zoo dikwijls had ik mijnheer Woods bevooroordeeld dat waren de meeste mannen maar mijnheer Hathaway zou toegeven, al was hij ook een trouw vriend van kolonel Pendleton, dat, wanneer het een publiek schandaal was, dat de kolonel geduel leerd had over een slecht bekend staande vrouw en haar zelfs op godslasterlijken toon had verdedigd in bijzijn van een aantal heeren, het hoog tijd werd, zooals mijnheer Woods zeide, dat hij niet in haar gezelschap kon komen. Neen, mevrouw Woods kon niet toegeven, dat dit de schuld was van de onrechtvaardig heid harer eigen sekseMannen waren het, die in den regel drukte maakten over der gelijke zaken, even goed als zij, zooals mijn heer Hathaway wist, de wetten maakten Neen, ’t was erg jammer, en zij en haar man waren het er juist over eens geworden, dat mijnheer Hathaway van alle voogden niet altijd de steun en raadgever in een woord, de oudste broeder van de arme Yerba kon geweest zijn. „Ik geloof ook,” vervolgde mevrouw Woods, „zij was dwaas zich zoo druk te maken over haar bloedverwantschap, alsof dat er wat toe doet bij een meisje met een kwart millioen dollar, alsof daaruit niet van zelf sprak dat zij niemand was 1” „Zeer juist,” zeide Paul haastig, een ver lichting toonende, die hij voelde dat belache lijk was. „En natuurlijk zal alles duidelijk worden als zij mondig zal wezen. Ik mag veronder stellen dat u wel weet of er nog van de fa milie in leven zijn „Ik weet het werkelijk niet.” „Vraag excuus,” zeide mevrouw Woods glimlachend, „ik vergat, dat het tot dien tijd een geheim is. Maar hier zijn wij aan het huis en ik zie, dat de meisjes naar onze buren ge- loopen zijn. Misschien wilt u wel eenige oogen- blikken voor u zelf hebben voor gij u voor het diner kleedt en uw valies, dat wij hebben laten halen aan uw hötel, zal wel dadelijk komen. U moet vermoeid zijn door het ont moeten van zooveel menschen.” '-I-.- Nr. raad noodig van iemand, dien ik kon vertrou wen. Kolonel Pendleton was zeer goed voor mij als hij hier kwam, hij behandelde mij al tijd als een prinses, zelfs toen ik nog korte rokken droeg. Door zijn wijze van optreden begon ik te gelooven, dat hij mijn familie kende, maar nooit had ik een gevoel dat ik hem alles zou kunnen vertellen en ik geloof ook niet, dat hij met al zijn eerbied voor me, ooit begreep. En wat de anderen betreft de Mayors u kunt hen beoordeelen naar mijn heer Henderson. Het is verwonderlijk, dat ik niet weg ben geloopen of iets wanhopigs heb gedaan. Spijt het u nu niet Haar stem, die even had als haar wijze van dan brutaal, dan weer ernstig, en was thans weder schalks geworden. Mahr, als alle leden harer sekse, lette zij in dergelijke .oogenblik- ken meer op hetgeen om haar gebéurde, dan op dengene tot wien zij sprak, althans voor hij iets kon antwoorden, zeide zij, zonder dat zij er rechtstreeks op scheen te letten: „Doch daar komt een deputatie voor u, mijnheer Hathaway. U ziet, do zaak is hopeloos. U zoudt nooit in staat zijn één te geven, waarop zoo velen aanspraak maken.” Paul keek de rozenlaan in en zag dat de deputatie, die zij bedoelde, werd gevormd door den Mayor, mijnheer Woods, een mager, zwak uitziend vrouwtje zeker mevrouw Woods en Milly. De laatste zorgde ’t eerst in het priëel te zijn, met het doel om één enkelen blik, een alleen voor vrouwen begrijpelijk toe ken, met Yerba te wisselen. Toen zeide zij haastig „Voor gij beiden gestoord wordt, wil ik u zeggen, dat gij meer tijd kunt vinden om met elkaar te praten. Tante heeft beloofd,” wendde zij zich tot Yerba, „dat zij de Eerwaarde Moe der een boodschap zal zenden, dat je hier blijft, ten minste als zij mijnheer Hathaway kan overhalen hier van nacht te blijven. Maar daar zijn ze. Tante wil er niets van weten dat hij heen zal gaan,” voegde zij er fluiste rend bij. Inderdaad scheen het dat mevrouw Woods er, volgens den geest des tijds, zeer op gesteld was dat een beroemd man als mijnbeer Ha thaway, van haar gastvrijheid zou gebruik maken, nu hij daar toevallig zijn pupil had aangetroffen. Haar man drong er bij Hathaway nog krachtiger op aan dat hij zou blijven en de Mayor was overtuigd, dat zulk een eer aan Rosario bewezen in de geheele Santa-Clara- Naar DORDRECHT, SCHIEDAM Zaterdagsmorgens vroeg. Naar UTRECHT, DFN HAAG en DELFT Zaterdagsmorgens vroeg. Van DEN HAAG Dinsdags vroeg. Van DELFT Dinsdagsvoormiddags. Van SCHIEDAM, VLAARDINGEN, DORDRECHT en ZWIJNDRECHT Dinsdags en Vrijdagenamiddags. Doojvraehten naar JOURE, HEERENVEEN, GORREDIJK en DRACHTEN, 8TEENWIJK, GRONINGEN tot WINSCHOTEN. THEE per kist en afgewogen in pakjes van verschillende merken. 4

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1915 | | pagina 4