Het geheim van een naam. Flesschenmelk, Karnemelk, Room, Slagroom enz. FIJNE V1EESCHWAREN. Chocolade en Dessertwerken. Breukbanden, Restaurant Café „ONDER DE LINDEN” Buikcorsets, H. J. CALF, R. KASEMIER, L I BEETSTRA, t|o de Veemarkt te Sneek. I R. G. v. SLOOTEN, HEEREN LANDBOUWERS! TJ. Saucisse de Boulogne, Blaasham, Ontbijtspek enz. LEEUWENBURG No. 4. Adres L VRAAGT BIJ UWEN WINKELIER: in Zijde, in Leder, in Verzilverd Metaal bij GROOTZAND. Het oudste en beste adres van Gepasteuriseerde Roomboter. PRIMA KAASSOORTEN. Magazijn van Comestibles als Blikken Zalm, Sardines, Kreeft, Lunchtong, Getruffeerd Gehakt. Prachtige Beenham, Rookvleesch, Biscuits Verkade’s Beschuit pakjes a 11 stuks 11 ct. 40 ct. 35 30 28 26 24 22 20 Kwatta-Reepen 6 ct. Tabletten Chocolaad. Prima Rollade. Busjes Assorti p. stuk 35 ct. Ananas-, Sinaasappel-, Frambozen- en Peerdrops Telef. No. 36. W. HAANSTRA, Sneek. De Lindeboom” Suupmarkt 15 SNEEK. Lange Beschuitjes por busje 50 stuks 28 ct. Ontbijtkoeken Verkade Verkade’s Biskwie. Imperial Pecco Flowery Extra China Souchon Friesland China Souchon Thee No. 3 Roodzak Thee Broken Pecco f 5 5 »- Feuilleton. - 14 105„ 10%, 10%, 9 12, 14 14 12, 14 Aanbevelend. Deze busjes zijn zeer geschikt om mee te nemen bij ’t maken van tochtjes. Speciaal ingericht voor verharding van reed en weg» Overal te ontbieden. Plannen en begroetingen gratis. Dagelijks Dineeren. Plat du Jour. Abonnement gelegenheid, ook aan huis bezorgd. per ons. 14 ct. 12 12 12 12 HARLINGEN, Korte Houtsloot. LEEUWARDEN, Haniasteeg. J Telefoon No. 151. 11, 15, 275, 30 ct. Verlengde Westersingel. WESTERHOFs THEE PRIJZEN PER ONS. 9 T) T) T> 9 9 23) blik op de (Wordt vervolgd.) allen ezels .•s. ■naw i - Bussen groote ronde Bussen kleine ronde oogenblik mij schei- Bruidsuikors Ulevellen Fijne Bonbons Heerenflikken Flikjes 1. van to ra, Naar „The Pupil of Golden Gate." VAN BRET HARTE. per ons. 14 ct. t per ons. 9 ct. n v> zoeker, wiens gesprek zóó belangwekkend is, dat ik gedwongen ben hem hier te houden om nog meer te vernemen. Gij kunt den tijd aangenaam dooden door het verhaal te eindi gen, dat ik verplicht was een oogenblik ge- Newa Wafels Mocca en Citroen Toledo Wafels Café Noir Demi Lune Petit Beurro Voorradig 23 stuks 28 cent. 25 stuks 17 cent. Groote sorteering Chocolade Vlinders Chocolade Stangen Mocca Staafjes Mocca Trie Trac Roodkapje Wafelen 10 ct. por ons. Henslro’s Hinkel, UnmesliissElien, Breuklijders, die beslist een eerste kwa liteit BREUKBAND voor weinig geld wen- schen, vergeten niet het adres bij Zadelmaker, N. Noorderhorne, Sneek. Daar vindt U ze sterk en solied. Vriendelijk aanbevelend. die wij hier mochten hebben, veel minder de aandacht zal trekken.” „Moordenaarsiste Don Gesar hijgend, toen hij weer op de been scharrelde. „Dank u. Uit uw gevoel hier zoo vrij als ge wiltinderdaad, als ge wat luider spraakt, leden te storen. Kont ge de moeder van juf- zoudt ge mij verplichten. De logés worden -- - wakker,” vervolgde Paul ondeugend glimla chend, doelende op het geluid van een open gaande deur en stappen in de gang. Briones scheen de bedoeling te vatten en het succes der list te begrijpen. „Gij denkt haar van schande te hebben bevrijd,” zeide hij met een spotachtig lachje, op kalmer toon en wanhopige pogingen doende Paul’s kalmte te evenaren. „Voor ’t oogenblik jamis schien in dit hotel en voor hedenavond. Maar ge kunt mij den mond niet snoeren, als ik naam Arguello!” Paul sprong op. „Zoo Gp verschrikt gij wordt bleek gij zet groote oogen op, Senora, gij denkt mij al die jaren te hebben bedrogenGij dacht dat ik uw spel te Rosario niet inzag ja, zelfs toen die dwaze Gastro dat denkbeeld in uw hoofd bracht. Wfe verschafte u de feiten, die gij noodig had Ik en welke fei - tenIk, die de geschiedenis der Arguel lo’s kende ik, die weet dat het voor u even onmogelijk was een dochter van hun geslacht te zijn, als als als de vrouw te worden van dien baron, dien gij bedriegen zoudt als al de anderen Ja ’t was een hooge vlucht voor u, juffrouw juffrouw bedriegster een edel spel van u!” Waarom antwoordde zij niet Wat deed zij Als zij slechts één enkel woord van pro test had doen hooren, slechts een boozen uit val had gedaan, zou Paul haar dadelijk ter hulpe zpn gevlogen. Het kon geen gevolg zijn van vrees het balcon was breed zp kon hem gemakkeljjk uit den weg blijvenzij kon zelfs zijn open deur zien. „En waarom deed ik dit Omdat ik u be minde Senorita en gij wist datJa, gij kunt thans uw gelaat afwendengp kunt beweren mij niet te begrijpen, zooals gij een oogenblik geleden deedtgij kunt thans van den als een eenvoudige kennis doch dat was niet altijd zooNeen, gij waart het, die mij hier deedt komen uw oogen hadden mij toegelonkt en daardoor noodigde de kolo nel mij en mpn zuster uit u te vergezellen Mpn Godik was toen zwak Gij glimlacht, juffrouw, gij denkt dat gij geslaagd zpt gij en uw trotsche kolonel en uw knappe gouver neur Gij denkt mij beleedigd te hebben, hier door Gp vergist uGp denkt dat ik niet tot dat misselpke baronnetje durf spreken en dat ik geen bewijzen heb. Gp vergist u „En al kunt gij ze geven, wat zal mij dat deren zeide Yerba, op een toon, zoo vrij van aandoening of hartstocht, dat Paul er ver wonderd over was. „Veronderstel dat gij be wijst dat ik geen Arguello ben. GoedGij hebt dan toch nog te bewijzen dat een ver wantschap met een van uw geslacht iets an ders zou zpn dan een vernedering.” „O, zoo, dus gij tart mij, kleineCaramba Welnu, luister dan! Gij weet niet alles! Ter wijl ge dacht, dat ik u slechts hielp uw recht op den naam der Arguello’s te bewpzen, on derzocht ik ook, wie gp in werkelijkheid waartDat was niet zoo moeilpk als gij mis schien wel denkt, jufferWij waren niet en domkoppen in die eerste dagen. Het gebruik neemt steeds toe; wel een bewijs dat de kwaliteit der :v.s. pepermunt: v aan de gebruikers allo reden tot tevredenheid geeft. V. S. PEPERMUNT staat onder geregeld scheikundig toezicht en is dus gewaarborgd zuiver. Voor H.H. Winkeliers bij frouw Yerba, waarvan gij spreekt?’1 „Dat is mijn zaak.” „Dat beteekent dat gij haar niet kent. Als gij haar kendet, zoudt ge haar naam genoemd hebben. En daar zij de eenigo persoon is, die kan zeggen dat juffrouw Yerba geen Arguello is, zijt ge zeer laf geweest.” „BahIk ben niet als gij advocaat.” „Neen, want dan zoudt ge weten, dat ge, zonder beter bewijs dan ge hebt, kunt vervolgd worden wegens laster.” „Zoo! Waarom vervolgt juffrouw Yerba mij morgen voor de geheele wereld zal spreken, dan niet „Omdat zij waarschijnlijk verwacht dat iemand u zal neerschieten.” Gij, misschien „Misschien wel.” „En als dat niet gebeurt, hebt ge niet mij, maar u zelf ’t zwijgen opgelegd. En als gp het wel doet, maakt ge dat ze den baron, uw me deminnaar trouwt. Gij zijt niet slim, vriend Hathaway.” „Mag ik er u op wijzen dat ge nog niet aan uw zuster hebt geschreven en dat ge dat misschien zorgvuldig wilt doen.” Don Cesar stond op met een uitdagonden blik op Paul en trok een stoel naar de tafel, en gij toen Hathaway pen, inkt en papier voor hem plaatste. „Neem er uw tijd voor,” voegde hij er bij, de armen op den rug vouwende en naar de glazen deur loopende. «Zeg wat ge wilt en stoor u niet aan mijn bijzijn.” De Mexicaan begon woedend te schrijven, toen zenuwachtig, daarna langzaam en aarze lend. „Ik waarschuw u, ik zal u bekend ma ken,” zeide hij eensklaps. „Doe wat ge wilt.” „Ik zal zeggen dat als ik verdwijn, gij mijn moordenaar zijt verstaat ge mijn moor denaar „Raadpleeg mij niet over een quaestie van titel, maar schrpf verder.” Don Gesar nam met een hatelijk glimlachje weder do pen op. Op eens werd er luid aan de deur getikt. Don Cesar vloog op, greep zijn papier en liep naar de deur, doch Paul was hem voor. ,,Wie is daar? vroeg hij. „Pendleton.” FIRMA 1 WESTERHOF, Ml Het geluid van een grendel, die werd ver schoven, het gekraak van de glazen deur van den salon, iemand was zacht op het balcon geslopen. Zijn hart klopte hoorbaar. Uit zijn hoekje, met den rug gekeerd naar den salon, kon hij niets zien. Toch durfde hij zich niet bewegen. Want met het fijne instinct eens minnaars, voelde hij, dat zij in zijn nabijheid was on een rilling ging hem over de leden Zij was hetGelijk hp, wilde zij misschien genieten van dien heerlijken nacht, misschien denkende aan Plotseling hoorde hij een felle stem „Dus wilt ge van mij af zijn, hè op deze wijze Wilt ge mij van u stooten als een hond, die u gevolgd is maar zonder mij een woord te gunnen zonder dankbaarheid zonder hoop te gevenJa, wij hebSen u gediend ik en mijn zuster wij zpn nu de uitgeperste citroenen en kunnen nu gaan Wij worden nu weggegooid als een oude schoenZeer welMaar ge ziet dat ik weer hier ben. Ik zal spreken en gp zult mij aanhoor en ’t Was Don Cesar’s stem met haar al leen Paul greep de leuning van zpn stoel en ging rechtop zitten. „Blijf daar staanHoe durfdet gij hier terug keeren Het was Yerba’s stem, die thans hoorbaar was op het balcon. „Sluit die deur Ik wil u iets vertellen dat ge liever niet hebben zult dat de wereld ver neemt.” „Ik blijf liever waar ik ben, nu ge deze kamer binnen gedrongen zpt als een dief!” „Een dief! Goed!” riep hij in ’tSpaansch on als vreesde hij niet langer dat men hem zou hooren, was hij dichter bij de glazen deur gekomen. „Een dief. Zoozeer goed maar niet ik, verstaat ge niet ik, Cesar Briones, ben de dief NeenNeen, die schetterende schurk die opschepper van een kolonel Pendleton dat model van een voogd, mijn heer Hathaway die allerschoonste erfgename uit California1, juffrouw Arguello zij zijn de dieven Ja dieven van een naam juf- iouw Arguello van een naam! Van den 5VInum Sanguinosum In vacuo Zuiver plantaardig tonicum. Gaarne maken wij gebruik van de vergunning om onderstaande dankbetuiging bekend te maken Ik heb mij in geen maanden zoo goed gevoeld als tegenwoordig en ik ge loof dat dit van de Sanguinose komt. Ik was heel zenuwachtig, kon niet slapen en had weinig eetlust, maar door het gebruik van de Sanguinose is dit nu alles veranderd, zoodat ik heel blp ben dat ik dit goede middel heb loeren kennen het is een krachtig middel, on daarom ton zeerste aan te bevelen. Mej. de Wed. H. K. DENKERS, Den Haag. SANGUINOSE is inderdaad het beste middel bij bloedarmoede, zenuwzwakte en algemeene verslappingstoestanden. Indien gp die verschijnselen hebt, probeer dan de Sanguinose, éér het erger wordt Sanguinose kost: per ff. f 1.50, de 6 fl. f 8, 12 fl. f 15. Tweemaal per dag oen eetlepel is genoeg; dat kost u 12| ct. per dag, on hot helpt u! Bp alle Apothekers en voorname Drogisten- Wacht U voor namaak. VAN DAM Co. De Riemerstraat 2c/4 Den Haag. Te Snoek bij JOH. W. MEIJER en Firma B. MEINDERSMA. mijnheer Hathaway.” „Wel,” zeide Paul, hem streng aanziende, „ik weet dat niet. Natuurlijk, er is even veel kans dat gij mij doodt doch dat is ook een quaestie van morgen.” De Mexicaan wierp haastig een kamer- en balcondeuren. Paul, bracht, als spelend, den sleutel der kamerdeur van den eenen zak van zijn pantalon in den andere en liep naar de balcondeur. „Dit is dus een complot om mij te ver moorden Wees voorzichtigGij ziet hier niet in uw bandietenland Californiö „Als ge zoo iets veronderstelt, maak dan alarm. Men zal ons twistende vinden r zult slechts de zaak verhaasten, door de be- leediging te ontvangen, die u zal dwingen te vechten voor hun oogen.” „Ik ben tot uw dienst, mijnheer, wanneer en waar gij wilt,” zeide Briones trotsch, maar met angst in het oog. „Open nu de deur.” „Pardon. Wij zullen binnen een uur samen deze kamer verlaten om naar het station te gaan. Wij zullen dan den nacht-expres nemen, die ons binnen drie uur over de grenzen brengt, waar wij ieder een secondant kunnen vinden.” „Maar mjjn zaken hier mijn zuster ik moet haar spreken.” „Gjj kunt haar aan die tafel daar een briefje schrijven en haar melden dat een belangrpke zaak een telegram u van hier heeft ge roepen, en wij zullen dat aan den portier ge ven om dat morgenochtend af te geven. Of ik wil u niet dwingen gp kunt zeggen wat ge wilt, mits zij het briefje niet krijgt vóór ons vertrek.” „Dus gij maakt van mij een gevangene, mijnheer „Neen, een bezoeker, Don Gesareen be Het was uw geëerbiedigde voogd die hond van een bedrieger, die een stuk van het ge heim losliet en ’t was een schandaal. Ik hoorde van een vrouw, die diende in het klooster, toen gij een kind waart. Zij herkende de vrouw, die u daar bracht. Zij hoorde de Eerwaarde Moeder zeggen, dat die vrouw uw moeder was en zag dat zij een halssnoer ach terliet dat gij moest dragen. Ah zoo ge be gint mij te gelooven Gij zelve, juffrouw, gij zelve gaaft het missend bewijs Ja, gij gaaft het door dat halssnoer, dat gij dien avond droegt te Rosario, toen gij hulde dacht te brengen aan dien jongen Hathaway aan den voogd, die zich nooit om u bekommerde! Ja, thans begrijpt gij misschien, waarom Gij droegt het halssnoer uwer moeder, gij erkendet zulks Dien avond zond ik de goede Pepita uit om het te bekijken. Zij sloop in uw kamer, toen gij u verkleed had, om het nauwkeurig te bekijken. Zij wil zweren dat het ’t zelfde sie raad was dat u als kind werd gegeven dooi de vrouw in het klooster, die uw moeder was En wie was die vrouw Wie was die moeder van de Arguello de la Yerba Buena? wie was die edele stamvrouw „Pardon, doch gij schijnt te vergeten dat ge staat te schreeuwen in den salon eener dame en dat ge, al praat ge ook een taal, die niemand hier verstaat, de rust in het hotel verstoort.” Het was Paul, die kalm, recht op, met bleek gelaat, staande in het maanlicht op het balcon, deze woorden had gesproken. Toen Yerba met een gil van schrik, haastig zich in de kamer terugtrok, trad Don Cesar woedend naar de glazen deur. Hij strekte zpn hand uit naar de knop als wilde hij den ander de deur voor den neus dicht gooien, toen Paul hem in ’t zelfde oogenblik krachtig in den arm greep en hem op het balcon drong. Vóór hij nog een gil ko^i geven, had Hathaway zijn rechterarm om den hals van den Mexicaan geslagen, zoo dat deze geen geluid kon geven en hem met buitengewone krachtsinspanning langs den muur getrokken, on viel hij met hem door de openstaande deur in zijn eigen kamer. Terwijl dit gebeurde hoorde hp tot zpn vreugde dat de deur van den aangrenzenden salon werd gesloten en de ijzeren bout er voor gedaan en kalm, met zegevierenden blik, stond hij op. „Het spijt mij,” zeide hij, kalm het stof van zpn kleeren slaande, „dat ik genoodzaakt was op deze ruwe wijze het tooneel van dit onder houd te verplaatsen, doch gij zult moeten toe stemmen, dat ge hier meer vrp uit kunt spre ken en dat de een of andere woordenwisseling,

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1915 | | pagina 4