N.V NEDERLANDSCHE HYPOTHEEKBANK i Het bittere erfdeel r Iw Zaterdag 11 Juli 19S1 Dit No. bestaal nil 3 bladen. :n FEUILLETON. Nieuwstijdingen, 4°|0 PANDBRIEVEN A 100 °|0 met verplichte jaarlijksche uitloting. Skledklndige Oanteikenlngen - I s I ■- I No. 82 Eerste blad 47e Jaargang Uitgave KIEZEBRINK Co. k k 1^= s a J. s. s 1 r r. 1 r e r- d n 1 st t 1 i e ,c u. s L. .1 d GELDEN BESCHIKBAAR voor ie hypotheek op billijke voorwaarden I I I I E I I C d°or r i NIEUWE SNEEKER COURANT l 1 3 IJ Wirdt foartset. L KIJK UIT. t verte XI. EEN HALF BROOD. u f Wordt vervolgd. zullen 8 Dêrom seine de Steaten tsjin de biwenners yn ’e omkriten fen sa’n aid bouwirk: „Helje /mar safolle müchlik stien en oar materiael O Op kaerten fen 1850 komt ek noch in teikentsje foar, det op it bistean fen in hüs wiist. Do’t ik by inkelde aldere minsken neifrege, for- hellen hja my, det hja noch wisten, det der 3 keamers wieme. It spoar giet der nou deun by lans. Beide pleatsen (1 en 2) hiene in reed nei de Langaerderdyk. De noardlikste („S k u k- kenspölel”) hie ek noch in binnenpaed nei de Goutumer Dyk. De südlikste póle is nou alhiel yn ’t lan opnomd. 2) Nou (1931) is der gjin ien fen beide pleat- sen mear yn wêzen. De noardlikste, dêr’t yn myn jongesjierren G. Mollema op wenne, dy’t der sa’n bytsje boerke, is it hok ek al by we.i britsen, sa det der op ’t heden oars neat stiet as in lyts hüske mei aerdich hwet beammen der omhinne. Lykwols, oan de Westkant is al hiel hwet beammegüd ütroege. 3) Yn ’e südeastlike mürre fen ,’t Langaerd sitte tsjintwirdich dy grauwe stiennen nóch. By H. Bouma op ’t hiem stie eartiids in hok, det alhiel fen friezen opmitsele wier. Foar in jier ef saun is det ófbritsen en de stiennen binne yn ’e founeminten fen in oar hok bilanne. Yn ’t wein- hüs op it hiem sitte noch in pear aerdige byld- houde kopkes, faeks ek fen ’t kleaster ófkom- stich. Bidoeld wirdt de póle, nou yn gebrük by P. Santema. hem de bons gegeven. Daar nooit aan gedacht. Zoudt u| dat dat de verklaring kalm I- l 0 S „Denk je nu heusch, dat ik zoo iets ab surds als dat praatje als een geldige reden zal accepteeren om niet met je te trouwen i ,j,Je moet,” zei ze heftig, „Je moet.” „Ik doe het niet. Luister nu eens, t De gansche wereld trilt van haast, De motor knalt, rumoert en raast En eischt de wegen voor zich op. Nog is het eind van dien galop Niet daar en zelfs nog niet in ’t zicht. Dus is ’t des weggebruikers plicht Om steeds te waken voor zijn huid: „KIJK UIT!” ‘t h u 1 hij. mijl 5 L ft d k, i I r OPGERICHT TE VEENDAM »N 18SO Directie: Mr. M, J. Bos, Mr. J. Wilkens en J' Roosenburg, ct. n w in. 9 1 1 1 i B t •t u r Gepl. Maatsch. Kap. en Reserves f 9.000.000.— Hypotheken f 82.000.000.— Pandbrievenf 78.000.000.— IS 5 I I I I .voorbij mag geacht, en onder neutraliteit mag verstaan het spreken over het hoogere met eer biediging van ieders godsdienstige begrippen. Kan men onderwijs geven dat opleidt tot alle Christelijke deugden als men onderwijs geeft in een cultuur, die bv. keizer Julianus (de afvallige) verdedigde tegenover het Christendom? Is de heidensche geest van Grieksche en Romeinsche klassieken niet zoo’n gevaar, dat men de klas sieke opvoeding maar moet opofferen? Deze vragen zijn zoo oud als het Christendom zelve en spr. wil iets mededeelen van de houding, welke de oudste Christenen, de renaissance en hervorming en onze tegenwoordige tijd tegen over deze vragen aannemen,gezien van ortho- dox-protestantsche zijde. Aan de hand van de meeningen van Tertul- tianus, Augustinus en Ambrosius betoogde spr. nu dat bij de oude Christenen het polytheïsme van de klassieke schrijvers door ’t eigen levend monotheïsme werd onschadelijk gemaakt, maar toch ondergingen zij de glorie van het verleden, en konden zij zich niet vrijmaken van de bewon dering voor het klassieke verleden. De scholen van die tijd zijn er niet vreemd aan geweest dat er zooveel heidendom in het Christendom werd opgenomen. De renaissance heeft, wat de Italiaansche rich ting betreft bewezen welk een gevaar eenzijdige beschouwing van het klassieke kan vormen. De navolging van Cicero zondèr dat deze werd be reikt, de navolging van veel immoreels wat werd overtroffen, gaf daar de renaissance ’n heidensch karakter. Geheel anders was het in Duitschland, waar Luther en Melanchton de renaissance moreel redden. Bij hen geen verheerlijking der klassie ken, doch de erkenning dat de kennis er van voor de taalstudie enz. noodig was; de klassieke opvoeding was hier geen doel maar middel; bei den kennen echter ook zedelijke beteekenis aan de klassieke opvoeding toe en voor ’t eerst werd op het terrein der school een band gelegd tusschen Humanisme en Christendom. Wat de oude kerkvaders tevergeefs hadden gezocht, Pe- trarca en Dante nog niet bereikt, gelukte Me lanchton, die theologie en filosofie in onderling verband plaatste. Melanchton is de Germaan, die dat wil blijven, vandaar geen verlangen bij hem om te worden als Cicero, hij voelde ook de zuigkracht niet welke wel door het grootsche verleden van het eigen volk op de oude kerk vaders was uitgeoefend. Hij stond critisch tegen over de oude beschaving en zijn levensdoel was uit het Christendom uit te zuiveren, wat er niet Bridget schudde haar hoofd, en wordt antwoordde ze ontwijkend. „Ik geloof niet, dat er iets gebeurd is, dat eenbijzonderen uit leg noodig heeft.” ’t Verkeer neemt toe van dag tot dag, De krant maakt telkens weer gewag Van ongelukken, hier of daar En altijd groeit nog het gevaar! De mensch van dezen snellen tijd Verdubbele zijn waakzaamheid, Steeds dringender wordt hém beduid: „KIJK UIT!” Ook reeds het argelooze kind Dat pas z’n levensreis begint, Dient de bewustheid bijgebracht Van het gevaar dat straks hem wacht. Speel niet op straat, blijf aan den kant, Want niet altijd is moeder’s hand Daar, voor ’t beschermen van haar spruit: „KIJK UIT!” Het tempo van den Nieuwen Tijd Raakt allen, zonder onderscheid, Het baat niet of men protesteert Daar wordt de stroom niet door gekeerd. Wie in den storm wil blijven staan Die weifelt niet, doch past zich aan, Die hoort het waarschuwend geluid: „KIJK UIT!” fen ’t kleaster en bou der hwet foar.” Sa hat faeks de boer op it Langaerd yn dy tiid ek fen dy oanbieding brüktne makke en op sa’n menear kin ek forklearre wirde, ho’t de stiennen yn ’e mürre komme!”3) Sa pratende wei, hjir en dêr ris efkes stilsteande, komme de reisgers by de K r o m m e T i 11 e. Dit is in brêge, dêr’t ek in soad oer giet. De skippers forearst al. Den alle riderijen en foetgongers dy’t fen Snits nei Ljouwert ef oarsom geane. „Hwet makket de feart dy kant fierder üt malle bochten,” merkt de frjemde oan, „ho binne hja der dochs by komt, sokke healwize slag- gen der yn to lizzen, sizze Jol” „Nou, fêst doar ik it net to sizzen, mar ’t kin hjir wol ris om wêze. De eigener fen det stik lan 4) woe net, det by it graven fen de feart 1660) dwers troch syn lan hinne groeven waerd. Hy sei: ,,’t Is my goed det jim in stik by de dykjans der öfgrave, mar oars wol 'k it net lije.” Op oare plakken hawwe oare minsken wer krekt allyk tocht en sadwaende kin myn gissing wol ris net sa fier fen ’e wierheid öf wêze.” „Né, det wol my ek wol oan,” andert de frjemde. „Mar” forfettet de gasthear, „hwet tinkt Jo, moatte wy earst mar net ris efkes thüs sjen. Den kinne wy fen ’e middei noch ris in oar paed lans.” „Ja,” seit de gast, „mar binne wy den sa ticht by hüs?” „Jawis,” is it andert, „dêr is Goutum en de earste pleats oan üs lofterhan, dêr binne wy fen ’e moarn bigoun!” „Tsjonge jonge, ja, nou sjuch ik it pas. Jo moatte bigripe, yn ’e frjemdte wit ik nea hwet fen wynstreken of.” Togearre prate hja noch in skoft oer it bipalen fen de wynstreken en foar det hja ’t witte, steane hja foar de homeije fen de pleats. 1 jheen en gehoorzamend aan uitgesproken verzoek hief ze haar ge zicht naar het zijne op en galf haan mond. Het was, dat wist ze, diep in haar hart, een afscheid van den man, die onder andere omstandigheden haar minnaar had kunnen zijn, maar die nu nooit meer kon zijn dan een vrienjd. schat, en onthoud het goed: niets in deze wereld of in de volgende zal mijn liefde voor jou kunnen veranderen.’’ >>,Als je de waarheid kende zou die het wel doen,” viel ze hem hartstoch telijk in de rede.” Vertel me de waarheid,” drong „Vertel me de waarheid en laat oordeelen.” Een oogenblik staarde ze hem met, wijd geopende angstoogen aan. Herinneringen pit het verleden stort ten zich als een donkere vloed over, haar heen. De stem van een anderen man, die haar lief had gehad klonk in haar ooren„de dochter van een op lichter en zelfmoordenaar kan ik niet tot de moeder van mijn kinderen ma ken.” Dat was het vonnis geweest. Het was Rex’ vonnis geweest, het zou het vonnis van eiken man zijn. Ze maakte zich uit Kenyons greep los. „Ik kan je de waarheid niet vertel len,” zei ze koppig. „Maar je moet ge- looven, dat wat ik zeg zoo is. Ik zal nooit met jou of met een ander trou wen.” Het vuur in den haard was uitge brand. Slechts de, doffe gloed der smeu lende blokken bleef en dn dat vage licht zag haar gezicht doodsbleek. „Ga nu liever weg,” zei ze bijna fluis terend. „Wil je als je blieft?” Hij aarzelde. Toen, alsof hij voelde, ,dat ze niet meer dragen kon, gaf hij' toe. „Goed,” zei hij. „Ik zal nu weggaan. Maar ik zal terugkomen, Herrick. Het (verleden wat dat ook 'is hij drukte op die vier woorden, „zal ons niet gescheiden houdenTot zoolang zullen we vrienden blijven, zooals tot nu Hjir op dit plak is it wol moai. F’ral as men op de tille stiet, dy’t oer de frekfeart leit. Den kin men it noardoasten üt, de trek- feart yn ’t lang lans sjen oan de Wevers- bocht ta en it Süd-südeasten yn oan de Kromme Tille ta. Dizze tille wirdt in soad brukt fen de besjelükers. „Ja, det is hwet in frjemd gefal,” bigjint de boer ynienen to praten, „fen Snits oan Ljouwert ta, leit de lükdyk altiid oan de rjuchterhan;’ allinne it eintsje, hjirwei nei de Kromme Tille, dêr is ’t krekt oarsom. Dit brêgje is in needsaeklik kwea for de stêd. Mar oan d’ oare kant, koene hja hjar ek al wer moai bisunigje!” „Ho det sa!” freget de gast. „Nou, hja hoechden by it oanlizzen fen dy lükdyk for dit ein net in nije dyk to meit- sjen, mar koene gebrük meitsje fen in bi- steande wei. En dy wei wier de Langaerder- wei, sa’t er nou noch hjit en sa’t er yn it bigjin fen 1400 ek al neamd waerd.” „Tsjonge jonge!” beart de gast, „hwet kinne dy nammen al lang mei, net?” „Ja,” seit de boer, „det wier sa mei War- ringfliet, mei de Heide en nou wer mei de Langaerderdyk en Langaerd!” „Ja, det scoe ik Jo freegje, hwêrom hjit dy dyk de Langaerder dyk?” „Nou, hy is neamd nei in pleats, dy’t dy namme hat en dy’t ik Jo aensen wol oanwize scil. Langaerd is wierskynlik in öfkoar- ting for Lange werd ef Lange terp. Nou kin men oan alles wol sjen, det dy pleats op in terp stiet, en as det sa is, scil it aide Langaerd noch wol folie alder wêze as 1400. Yn it Register van Aenbreng wirdt it aide Langaerd ek al neamd (1511). Den is it de eigendom fen it Nijekleaster, dêr jinsen (de boer wiist nei ’t easten).” „Dy beide.pleatsen, de südlikste1) hwet lytser as de noardlikste2), hawwe bipaeld ek wol in stim, net?” freget de frjemde, as hja hjar op ’e Langaerder dyk jown hawwe, dy’t flak by de trekfeart lans rint. „Ja, det hawwe Jo goed sketten,” is ’t andert. „Nei beide pleatsen rint in opfeart, lyk as Jo sjugge!” As de gast op ’e nij it praktyske fen de opfearten bijüchheid hat, binne hja ünder- wilens al flak by it Langaerd, det moai heech oan de oare kant fen ’t farwetter op ’e terp leit. Hjir wei kinne de reisgers wol sjen det grauwe friezen yn ’e mürre sitte. „Ho komme dy dêr?” seit de gast heallüd. „Hokfor ding bidoele Jo?” „Dy swiere stiennen dêr yn ’e mürre!” Efkes prakkesearret de boer. Den seit er: „Do’t yn 1580 de Roomske godstsjinst üt- balle waerd, moasten de kleasters ek for- dwine. De biwenners mochten yn ’t heitelan bliuwe, en waerden fen de Steaten ünder- halden. De gebouwen stien dos leech en om’t it faken sokke geve, oersterke stikken wirk wierne, wierne hja in gefaer for ’t lan! Hwent tink ris ta, as de fijan nou bygelyks it lan ris binnenfoel, den koe hy him moai yn sa’n sterk kleaster nestlje en ’t scoe gans MARGARET PEDLER. Uit het Engelsch vertaald door A. E. C. VUERHARD—BERKHOUT. 25. ,jAls dat dan zoo is, lieveling,” zei hij feeder, „kun je dan niet probeeren om me te vertellen, .waarom je niet hief Ine wilt trouwen Er moet de een of andere dwaze reden voor zijn en ik denk, dat we die wel met ons1 beiden uit den weg kunnen ruimen. Laat mij' je helpen, mag ik?” Ze boog het hoofd en legde haar! wang een oogenblik tegen zijn handen. Toen hief ze haar gezicht naar hem op en haar oogeij waren als heldere, uitdagende sterren. „Ik ben niet geschikt om met iemand te trouwen,” zei ze langzaam en beslistl. „Ik heb slecht bloed in mijn aderen. Als ik met jou trouwde, zou ik zeker op den een of anderen dag teleurstellen) en dan zou je me nooit •vergeven. En dat zou ik .niet kunnen dragen.” „Ik geloof, 'dat ik jou alles zou kun nen vergeven,” antwoordde hij kalm en voegde er met een half glimlachje bij: i oer SKE ARNEGOUTUM samle troch UPCKO FEN SCHERNHEMSTRA. 39. Openbare promotie Gymnasium. Hedenmorgen had deze promotie in de Doops gezinde kerk plaats. De rector dr. Buizer hield er de oratie over „Klassieke opleiding en Chris tendom”, een historisch overzicht. Spr. heeft, mede naar aanleiding van vragen, in wirk wêze, him dêr wer üt to reagjen. die wel eens bij zijn leerlingen rezen, tijd ge- - - - - vonden voor een historisch onderzoek betreffen de dit onderwerp, een onderzoek, dat zijn nut kan hebben nu de tijd van negatieve neutraliteit Billy stond ontstemd uit het r^iam te kijken en trommelde nerveus op het glas. Een paar dagen te voren was het hard gaan vriezen en dit had een plot seling eind gemaakt aan de jacht en hoewel het ijs nu sterk genoeg was om te kunnen schaatsenrijden,, was toch die vorm van sport in zijn oogen al e;en heel slechte remplagant voor een dag achter de honden. Toch was het eenige wat hij’ onder de omstandighe den kon doen, om er van te maken wat er van te maken viel en te nemen wat het weer bood en hij stond nu,( te wachten op Herrick om met haar naar het meer te gaan. Het meer, dat tusschen Windycroft en de pastorie lag, had de beste ijs baan in den omtrek en het was van zelfsprekend, dat alle kennissen en bu ren er welkom waren en daar kwamen rijden. Gisteren, den eersten dag dat het ijs sterk genoeg was, hadden Her- toe.” ,j,O, kan dat? Wil je dat?” riep ze haperend. Hij glimlachte. „Natuurlijk kunnen en zullen we dat,” antwoordde hij ge ruststellend. Toen voelde ze zijn armen om haar zijn on afhangen van de vraag wie hij als concierge kreeg, en ofschoon spr. het toen niet geheel eens was met die uitlating, heeft hij er nu iets van waarheid in gevonden. Moge Koopmans nog vele jaren zich met z’n geheele ziel kunnen ge ven aan dit werk; namens allen biedt spr. den jubilaris een barometer en een envelop met .inhoud aan. God zegene U in uw persoon, gezin en werk. Een der leerlingen overhandigde daarna Koopmans met een toepasselijk woord de baro meter, mej. dr. Szper bood de echtgenoote van Koopmans nog een kleedje en bloemen aan. Nadat Koopmans een woord van dank had gesproken, de organist, de heer Lindeman, een lied had gespeeld, behandelde de rector de fata en deed hij mededeeling van de bevorde ringen, welke men elders in dit blad vindt. Ver. „Sneca”.^ Onder leiding van dr. Hondius kwam hier heden de ver. „Sneca” bijeen, de ver. van oud-leeraren en -leerlingen van het gymnasium, die haar ledenkring aanvankelijk beperkte tot leeraren en leerlingen die in de laatste zes jaren aan het gymnasium verbonden waren; thans is de kring echter uitgebreid tot alle oud-leeraren en oud-leeriingen van het Sneeker gymnasium. Liet bestuur bestaat thans 'uit dr. Hondius, voorz.dr. Klein, secr.de heer IJ. IJpma Arum en de dames IJ. Kramer en A. Sikkes. Er waren ongeveer 20 leden 'aanwezig, er werd 3 S thuis hoorde; het Italiaansche humanisme had geen godsdienstige ruggegraat. De bewondering voor het klassieke ideaal^ welke in het begin van de 19e eeuw herleefde in het klassicisme, moge voorbij zijn gegaan, de opbloei van de belangstelling voor de klassieke oudheid groeit en gelijkt een tweede renaissance. Maar de stand der problemen zijn nu totaal ver anderd, door het historisch onderzoek is het klassicistisch dogma van de schoonheid en een heid van het klassieke verleden voorgoed ver dwenen. Men ziet nu het politieke onvermogen der oude Grieken, de vaak holle rhetorica, men begrijpt niet meer hoe men ooit de klassieke oudheid van Grieken en Romeinen als ’n ideaal heeft kunnen beschouwen. De aureool was ver dwenen en daarmee het gevaar dat van een klassieke opvoeding mocht dreigen. En nu heb ben we de klassieken leeren zien als een nood zakelijke schakel in de keten van de mensche- lijke cultuur; vóór en nadien zijn er andere schakels geweest, die eveneens hun beteekenis hebben. Door de omkeer van idealistische tot historische kijk op de klassieke oudheid ver vallen de laatste bezwaren en is de klassieke opleiding ten volle geschikt geworden voor het openbaar onderwijs. Alsnu richt de rector zich tot den concierge Koopmans, den beproefden claviger, die precies 12>/2 jaar als zoodanig werkzaam is en in deze kleine gemeenschap mee heeft helpen vor men de sfeer van saamhoorigheid, welke er heerscht. Toen spr hier heen ging als rector werd hem door een concierge van een andere inrichting gezegd dat zijn succes als rector zou Fleardyk en Langaerderdyk. riek en Billy met Barbara Fane (de baan vrijwel voor hen alleen gehad, doch van morgen kon Billy al uit de een paar gedaanten onderschei den, die zich vlug heen en weer be wogen, zwart tegen het dofgrijs van het bevroren water. Tom-tom-tom. Zijn vingers bleven on ophoudelijk op het raam trommelen tot Lady Bridget, die trachtte aan een tafeltje oij het vuur, brieven te schrij ven, opkeek en berustend vroeg: „Moet je dat doen, Billy?” „O. pardon, Mim.” Hij1 hield direct op. „Ik geloof, dat ik me zoo voel als Flame bij zulk ,weer Larkin vertelde me, dat ze van morgen bjjna, haar box stuk heeft getrapt omdat de honden voorbij kwamen voor hun wan deling ze wist het natuurlijk.” „Jij bent beter af dan Flame,” zei Lady Bridget droogjes. „Jij kunt ten minste schaatsenrijden als jagen onmo gelijk is. i Hij lachte. ,',Daar heeft u gelijk in Mim. Maar geef mijl maar liever de jacht. Ik heb aan Herrick gezegd, dat die vervelende vorst haar schuld is, omdat ze maar zat op te snijden over het weer, dat we hadden dien dag toen we Barbara van het station gingen halen. Het was gewoon de voorzienigheid tarten. En den volgenden morgen begon het te vriezen.” ,|,;Dien dag, dat je tegen Macs auto opreed, bedoel je?” „Ja.” Billy draaide zich om en keek zijn moeder met een half humoristisch, half schuldbewust gezicht aan. „A pro pos, ik geloof, dat ik verbazend tactvol! en diplomatiek ben geweest bij die ge legenheid. De ouwe Kenyon keek zooi nijdig omdat ik Herrick bijha een on geluk had laten krijgen en scheen er zoo verbazend op gesteld om haar' zelt thuis te brengen, dat ik me sterk verbeeldde, dat daar een bepaalde re* den achter stak. Ik ben dus heel be scheiden alleen naar Tanborough ge scharreld om- hem zijn kans te geven en ik mag hangen als hij er gebruik van heeft gemaakt.” Er kwam een eigenaardige uitdruk king in Lady Bridgets oogen eemi blik van plotseling begrijpen, alsof zei daar juist den sleutel had gekregen tot iets dat haar had bezig gehoudenj. „Hoe weet je, dat hij er geen gebruik van maakte?” vroeg ze. Billy grinnikte een breeden grijns. „Ik weet natuurlijk niet,” antwoordde hij. „Ik vermoedde het alleen, omdat er* daarna niets gebeurd is niets van algemeen belang, bedoel ik, zooals de aankondiging van een engagement, bij voorbeeld.” Hij zweeg en voegde er (toen met een plotselinge tinteling in zijn groene oogen bij: „Misschien heeft Herrick heb ik denken, zijn Lady ^Maak dat je weg komt geen kletskous, Billy,” J

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1931 | | pagina 1