Utrikking Joast Halbertsmapriis Bikroaning nei in dreech kerwei NIJE UTJEFTEN LYTSE BALLADE Pijn maakt ouder! Wy hawwe praet meimysels In brief fan Hylkje oan Jetske "WITTE KRUIS IB’ Iepening Fryske Boekewike Late hooibroei Een reuze-snoek FINZEN EIN FRIJ SANAPIRIN jaagt kou en pijn uit Uw body Opbrengst collecte Hwa wonnen de Joast Hatbertsma*priis 1954 Bridge Chr. Begrafenisver. D.E.L. BIJ VERKOUDHEID VAL DA PASTILLES of VAlIDAMILD Advertoötte LM. D. A. TAMMINGA. cliché Friesch Landbouwblad. ABE BROUWER. De der der Advertentie LM ABE BROUWER SNITS, Oktober 1954. Béste Jetske, Advertentie I.M. Advertentie l.M Sjoerd Spanning a. J. J. Spahr v. d. Hoek Tige lêsber en learsum. Undertusken is it boek sa skreaun dat hat gelyk krige en is it wenliken ek net sa gien mei üs litteratuer? Yn dy tiden noch Selskipsskriften noch tiidwurkjes, mar nou, sjoch de rige yn jou boskekast en by jou boekhannel It Fryske Boek Earste Keur I De visserman J. Poepjes te Oosterzee ving in de Lemster Brekken een snoek van maar eventjes 33 pond. En lêzers, is dit wenlik ek net it gefal mei it boek? Mei üs Fryske boek? Tink om e takomst. seit de büterkeurder, en dit seit ek de Fryske ütjower, dy’t hoe den wêze moat hwat er ütjowt, dit hat ek de kritikus foar eagen dy’t de ütjeften nei eare en gewisse hifket en dêrom as jo achte lêzer, it boek, it Fryske boek, yn hannen krije, dan hat dat de „Keur” dy’t it fortsjinnet! En litte wy hoopje: Earste keur! De büterkeurder yn 1854, dy’t de büter bisjocht en seit „O. dou êld Fryslans rom en tagelyk syn noed Mei dyn kleur as fan it ealste goud Wêz hoeden, hwant op dy, nei it bittere hjoed Wurdt lenris Frysléns takomst boud” sinearjend fynjet foar. Dit boek is in lokwlnsk wurdich. Dêr leit er dan, de hampelman, dat bonkerak fol leuzen, in hopeleas stik ünforstdn, mar warber as de geuzen. Hoewol, hy wie ek op syn tiid in skriklik loaije miter, dan fregen froulju al syn piid, fortsjinne hy gjin fiter. Fan party minsken sei er Bah I Dy jildwolven, dat naesje en stjürde har in heiling ta, sa rekke’r üt ’e graesje. Hy hie ünbidich fantasije, mar ivich brek oan sinten, jongfammen mocht er tige lije, syn spegelnet die rinten. Lykwols, hy woe himselme trouwe, en dat foldie har min, doe lieten se de fint mar sjowwe, en krige hy syn sin. Nei boeken hat er amper taeld, dy koed er seis wol skrimwe, krityk dêr hat er net om maeld, dan koe men lêbjen bliuwe. Hy hie in stjüch en koppich aard, en joech oan nimmen bod, de frijheit roun er fier mei fuort, mar minder fier mei God. Dy skoep de wrald him al to bryk, en ek in bytsje wreed, hy socht syn tr east yn de muzyk, dat myldere syn leed. Leafst makke’r him fan alles ou, en liet de rein mar reine, mar mei in skilderjacht en figetou koe men him altyd heine. Hy hold net fan de kafferkrael, it kreauwen en gesnetter, mar o, de marren en har tael, syn hert dreau op it wetter. Mids tuorrebout en plomjend reid, en ’t gounzjen fan de miggen, as simmertwirren soms pagaeid’ of boarten l&ns de iggen. Gjin sé, dy’t him net widze hie, Ahoy 1 foar 't sêlte skaei, oant ’t Needlot op de falreep stie; bye bye, Popeye, bye bye Hy wie foar alle wurk to stom, en teach nei eltse merke, dit libben is mar brüs en skom, sa learde him de tsjerke. Hy hat op alle boargers spuid, ütsein de bodder Job, de oaren hat er jiske oer struid, syn tank dat wie in skop. lepening fan de Fryske Boekewike. 26% 22 21% 19% 16% 14 25% 22 17 17 16% 15% 12% 36 36 35% 32% 30 28% 28% 25 Met dank aan collectanten en allen, die bijdragen gaven, bericht de commissie Vrouwelijke Hulpverlening dat haar col lecte hier ter stede heeft opgebracht 67G.12. De beide priiswinners tanken elts op syn eigen wize foar dizze priis, hwernei de hear M. Wiegersma spriek üt namme van de Fryske Akademy, Fryske Biwe- gingsrie en Frysk Kunstnersboun. De oanwêzigen der wiene nou nést de foaroansteande minsken üt de kunst- nerswrald, ek hiel hwat üt boereformid- dens opkommen joegen troch gol hantsjeklappen bliken fan meistimmen. In goede middei en alwer, hoe nedich binne dizze byienkomsten, hweryn men ienriedich byinoar wêze kin. In skerp Ijocht. Hwerom boppesteand sitaet? Wel, it smyt in aerdich skerp Ijocht op ien fan de skriuwers fan niisneamd boek, de hear Jan Jacob Spahr van der Hoek. Mei dr O. Postma, dy’t de earste fjouwer haedstikken fan dizze breed opsette lan- bouskiednis skreaun hat, is „Spahr”, lyk as er yn e wanling neamd wurdt, ien fan de priiswinners 1954. Hwat litte syn wurden yn dy oanhael üs sjen? Alder- earst de selskrityk, dêr’t de echte witten- skiplike wurker net sünder kin. Twad in hieltyd opdükend gefoel foar smoute hu mor, ek as er ütliz docht fan dingen, dy’t de droege en toarre kant neist binne. Fiif jier lang hat de hear Spahr van sa ienfêldich is. It nije pakje fan Haitze is tige ynoar- der en Joh. Mulders teikene der in fak- Us Fryske pagina by de iepening fan de Boekewike hat hwat in ütsünderlike namme. Dit sit yn forban mei it his- toarysk taferieltsje dat Woansdeitomid- dei spile is foar de Waech ünder it Boalserter stêdhüs. Sa op 't earste ge- sicht is der gjin oerienkomst tusken dit taferiel en it Fryske Boek en dochs is der oerienkomst. Yn it taferiel giet it om üs büter. In büterkeurder wiist in boer dy’t bisiket him om to keapjen (hy hie in ryksdael- der oan 'e binnenkant fan it lid spikere) tobek en wegert dizze büter to keuren. Yn in nochal heftich petear dêroer seit de keurder: „It giet om üs takomst boer. Wy hawwe beide bern en hwat tochten Jo dat dizze bern sizze sille as hja great binne en sjogge dat wy harren in ünhuer sté neilitten hawwe? Dêr om, foar jo en oaren jildt: Eerste Keur is gjin eask. Eask is: Keur dy’t fortsjinne is „Net alle haedstikken fan dit boek binne sa skreaun as it wêze moatten hie. Binammen de léste trije binne, meidat ik net gendch tiid hie, hwat suniger ütfallen as it doel wie. Soks leit him yn ’e regel net oan de lju, mar oan de kalinder; men kin dy wol it hiele jier op Jannewaris stean litte, mar hy hat syn streken ynder- lik: de tiid haldt gjin skoft, is it sizzen". Matchpnt. 45 38% 34% 29% 29% 28 25% 21% „Nou, ik siet alsaleaf yn Feanwalden, dat is tichte by, en dêr wennet tominsten in Frysk skriuwster”, antwurde ik. „Krekt, Ypk fan der Fear”, wisten wy. Mar wy tochten dat it in slüchslim ünt- wiken fan üs fraech wie, en fregen dêr om düdliker: „En hwat tinkt Jo fan it tydskrift „Quatrebras”?” „Twa skonken is altyd better as fjou wer earms”. sei ik, „as se tominsten beide stevich op ’e groun steane”. Wy moatte earlik sizze, wy koene dizze filosofy net alhiel neikomme, mar dat lei grif oan üs. „En nou hawwe wy noch in léste fraech”, seine wy. „Ik bin oars noch lang net ütpraet”, sei ik. „Nou né, mar wy hawwe gjin fragen mear bitinke kinnen”, seine wy. „Dat it moat sa mar goed wêze. Hjir is er: Hwat tinkt Jo fan de Fryske journalis ten?” It hat my twa pypfollen tabak koste. It waerd al skimerich. Wy hiene al in pear kear sein: „It driuwt net, hear, de jonge fan de setterij kin it antwurd moarn wol efkes helje”. Mar lang om let kaem it dochs: „Dat hja to folie fraechpetearen skriu- we”, sei ik. Doe’t wy de klink fan ’e doar optilden, hawwe wy bisletten, dat dit üs léste fraechpetear wêze soe. Ik liet üs üt en tocht: „Dit hat de léste kear west”. De earste ek, nammers. Anne Wadman. It Boek foar de Fryske Bern, troch Tiny SudemaMulder en Jant Visser Bakker. Mei printsjes fan Diet Hu ber. Drukkerij Laverman N.V., Drachten. Priis f 7.90. Twa minsken misten wy, de Kommis- saris fan de Keninginne en de lieder fan de „jounen”, notaris Tuinstra. Mar doe’t wy nei it wolkomstwurd fan de hear Brandenburgh foarsitter fan de Stifting „It Fryske Boek”, de „forfangers” hear- den doe wiene wy tofreden. Mr D. Okma spriek nammens de Kommissaris, mar hy liet wol in tige eigen en „nij” lüd hearre, en hy sei krekt hwer’t it op stie. Syn rede hweryn men in min of mear „swiere mütse” hearde oer hwat der op ’t heden ütkaem, joech dochs ek in hope op bet ter-: jierren, ja wiisde min of mear de wei oan hwerlans neffens mr Okma de Fryske litteratuer en de krityk hawwe to gean. En nei dizze „iepening" hearden we dan de oare forfanger Dr W. Kok en nou, dizze Akademyfoarsitter wit syn sprekje ek wol to dwa n. Men koe skoan fornim- me en bigripe dat dit de eartiids sa for- neamde „Koarstekoekebakker” wie. Nei it, lyk as alle jierren al weroan tige forsoarge kofjemiel, koene de lju har efkes fortraepje, en om 8.45 kaem men wer yn ’e Doeleseal om to harkjen nei de „Tetmannen”, dy’t in aparte wurklist spilen foar dizze en oare jounen ta de propaganda foar it Fryske Boek. Dizze wurklist hie by oare jierren hiel hwat foar, en it allerfornaemste wie de koartens. Nou wie de joun om alve üre glêdwei dien! It wurk seis foei der wol yn, ’t iene hwat better as ’t oare fansels, mar in goede joun grif. Ynset en slot en de skets fan Geert Jonkman wiene poerbêst. wiis wurd fan in wiis hwant in wike duorret oars is it gjin wike mear. „Hwat tinkt Jo fan Jan Wybenga?” fregen wy drystwei. „Dy is oars as oars”, forklearre ik. Wy skreauwen. „En hwat tinkt Jo fan „Quatrebras”?” fregen wy fierder. Witte Kruispoeders verdrijven direct en afdoende hoofd en kiespijn, zenuw- of rheumatische pijnen en houden U daardoor jong en monter! Ze zijn onschadelijk voor de maag! Houdt ze steeds bij de hand I Ook in tablet- en cachet-vorm. Vraagt Uw Apotheker k of Drogist! A. De prestatie van de avond was de geweldige overwinning van het koppel Brandsmamevr. Dubois, waardoor ze. zich toch nog bij de kopgroep hebben aangesloten! B. Eindelijk is het lang verwachte of fensief van Bronv. d. Ley begonnen, better let dan net! Maar ook de presta tie van het koppel mevr. RuiterVeld man verdient de aandacht. Het is hier eigenlijk zo, dat iedereen nog kans maakt op de bovenste of onderste plaats, alleen BootBraak lopen er even uit. C. HettemaPoiesz aan de kop en op een halve punt na ook in het eindklasse ment. Dat kan met de dames Japenga Velleman een aardige strijd worden. D. EringaTropap voelen blijkbaar niets voor de onderste plaats en kwa men ditmaal fraai als nummer één aan. De nieuwelingen, het echtpaar v.d. Berg, bewezen, dat ze het wedstrjjd-bridge goed verstaan. Omtrent de onderste plaats valt nog niets te voorspellen. Uitslagen: A BrandsmaMevr. Dubois MonsmaRouffaer VisZandstra Braamv. d. Veen UbbinkVelleman v. BruggenPosthuma Mantje Echtpaar Vrolijk Dames UbbinkVeldman B Mevr. RuiterVeldman Bronv. d. Ley BootBraak Echtpaar Ringnalda Echtpaar Boersma v. Bruggen—Hanewald KleinjanZandstra JedeloLichthart C: HettemaPoiesz Dames AbelnBrandsma Dames JapengaVelleman RuiterVisser Echtpaar Looper Dames BerendsSluyter D EringaTromp Echtpaar v. d. Berg Mevr. BronSlager Echtpaar Tromp Dames Miedemav. d. Veen Echtpaar v. d. Kallen Dames KrookSchreuder de VriesDam niet gespeeld. In ütjefte der’t de bern, mar ek de alders tige biiid mei wêze sille. De forhalen (wy hawwe 't yn 'e praktyk ünderfoun) dog- ge it tige goed, se binne net mjitsk en swier, mar hawwe oan 'e öare kant ge- nóch spanning en fantasije. It great for- skaet makket dat der in nijsgjirrige langstme troch it hiele boek rint. Der stiet fan alles yn: ferskes, riedlin- gen, bemetoanielstikje, dat men kin alle kanten mei üt. De printsjes, al moatte de bern efkes oan wenne, binne suggestyf. De ütjefte is tige kreas forsoarge en it sil jierren neitiid noch in skoander boek bliuwe. Tige oantrune om dit oan to tügjen. De Ban. Lesboek foar de Middelklassen yn Fryslan. He dieltsje. Laverman, Drachten, 1.75. Provinsiale Underwiisrie yn Fryslên. Yn it Foarwurd skriuwt de Rie ü.o.: It earste dieltsje is goed üntfongen en om’t it forlet fan goede lêsstof dêr net mei üt 'e wei is, folget hjir dan it twadde bondeltsje. It is wer yn haedsaek troch de lju fan de „proefskoallen” seis skreaun.... Dit dieltsje is ornearre foar de ein fan klasse 3 en foar klasse 4. Aardige forhaeltsjes en ferskes steane der yn. Forwünderlik is it hoe goed dat ütderwiis en psychology hjir inoar de Ik moat dy even skriuwe nei oanlie- ding fan de Boekewike. Dou silst der ek al wol fan heard hawwe en miskien hast ek suchte, sa fan: dat se nou nea wizer wurde.,.. Neffens my koe in skriuwer mar better syn pin dellizze en wils wur de en by de boer gean: dan fortsjinne er tominsten in büssint. In skriuwster wol ik it net iens oer hawwe, lit dy har talin- ten jaen oan man en bern, har hüshal- ding, fynst ek net? Lêstou wol ris in boek? Nou, ik net. Deagewoan, ik kom der net oan ta. Kop pen yn ’e krante lés .k èn de adfer- tinsjes. Ik bigryp ienfêldich net, hoe’t se noch fan üs forwachtsje kinne, dat wy üs skoandere tiid jowe oan boeken, dou? ’t Is fansels sa, by dy froulju, dy’t altyd mei in boek op ’e skoat sitte, moatst net komme en sjoch ünder ’e bédden! Yn dizze tiid, dêr’t alles yn sa’n tempo giet, gau, gau, lést men ommers net. Wy sitte ek net yngewlkkelde patroantsjes üt to breidzjen, mei streepkes en rêndtsjes en sa, wy hélde ommers fan rjochtüt, rjochtoan, effen, punt. Us Beppen en Memmen haekten spreijen en gerdinen dat kinne wy ommers net mear? Wy moatte aveseare, hurd, hurd. Moandeis fleane wy troch üs wask hin- ne, yn in ommesjoch stiet üs skütelwask skjin en wol yn ’e kast, wy stean net mear üren yn ’e keuken efter petroalje- stellen, wy dogge it mei pressure-cookers, iiskasten, mixers, griente-üt-blikjes. plat- du-jours (dêr’t fan alles en noch hwat yn sit). Sop écht sop hawwe wy yn fiif minuten klear: priuwst de kyp, rükst de farske griente! en gean sa mar troch. stofsügers, bromfytsen, sneltreinen, non-stopprogramma’s. Boppesteand eintsje is oemommen üt in boek. Net samar ris in boek, mar in dreech en mansk boek, dat bistiet üt twa grouwe dielen dy’t elkmis mear as sawnhündert bledsiden bislagge. In boek dat der typografysk mei syn hünderten foto’s en tekeningen tige ryk en for soarge ütsjocht en dat skreaun is net yn ’e tael dêr’t dizze oanhelling (üt it Nei- skrift) yn to boek stiet, mar yn it Ne- derlênsk. Jo bigripe it fansels al lang, wy haw we op it each it foarse stüdzjewurk „Ge schiedenis van de Friese Landbouw”, de jubileumütjefte fan de Friesche Maat schappij van Landbouw doe’t dy yn 1952 hündert jier bistien hie. It wurk dat fan ’t jier bikroand wurden is mei de priis dy’t Deputearre Steaten fan Fryslan nei de oarloch ynsteld hawwe foar wurken op Frysk-wittenskiplik gebiet en dy’t neamd is nei de taelkundige sneuper en Fryske skriuwer üt ’e foarige ieu, ds. Joast Halbertsma. Dizze Joast Halbert- sma-priis moat dus wol ünderskaet wur de fan de Gysbert Japicx-priis, dy’t foar litterair wurk ornearre is. it foar brede rigen fan lêzers tagonklik is. Dat komt troch de ienf&ldige, popu laire trant fan skriuwen, mar ek troch de oersichtlike oardering fan de stoffe. It is dus net allinne in wurk dat inkeld or- nearre is foar deskundigen en l&nbou- spesialisten, mar ek de gewoane man mei hwat bilangstelling foar forrin en skied- nis fan it boerebidriuw sil der in tige lêsber en learsum boek oan hawwe. Dizze „Geschiedenis van de Friese Landbouw” is in foarbyld fan in stüdzje- boek, dat de middenwei giet tusken wit- tenskiplik forantwurde wezen oan de iene kant en populairens oan de oare. It pleitet foar de kommisje dy’t Depu- tearren advys jaen moast, dat hja de greate bits jutting fan dit wurk ynsjoen hat en it foardroegen hat foar de Joast Halbertsma-priis 1954. Doe’t dy priis Woansdei 27 Oktober op it Boalserter stedshüs oan dr Postma en de hear Spahr van der Hoek ütrikt waerd, sil der grif nimmen west hawwe, dy’t it mei dizze ka en bislissing net iens wie. Boek en priis binne beide in lokwinsk wurdich oan it adres fan twa witten- skiplike wurkers, dy’t sa êld en sa jong as hja binne, Fryslên mei dizze stüdzje in greaten deugd dien hawwe. Sünde jan Haitze Holwerda. U. van Houten. 6e printinge. Drukkerij La verman N.V., Drachten. Priis ƒ4.50. Dizze 6e printinge forskynt yn in oar habyt en by in oare ütjower Men nimt It wer yn hannen en men lést it wer trochSeldsom dochs, sa’n ienfêldich opset forhael, men kin 't binei net iens in roman neame, dat jin dochs sa fêsthêldt. Hwerom? Om de „Sünde”? Om de „Bildt- kers”? Om de.... Né, net ien fan dy it is allinne it seldsom fyne en suvere forteltalint fan de skriuwer dy’t in „fan heit heard forhael” op boude ta in roman fan hega litteraire wearde krekt om’t it sitiven byinoar to hélden yn dizze jach tige tiid, dat bist wol mei my iens, Jetske nou? En soms moat in boek noch foar de nècht üt, dus: de oare deis gjin mins wêze. En dan Jetske: boeken kostje sinten. Jim hawwe se net, wy likemin. Ast boe ken lienst, moatst se ek wer werom brin- ge al sa n gesanik: kin men dêr wer mei stean Ik sjoch wol ris froulju nei de lêsseal gean en dan tink ik wol ris: mins, brük jou tiid dochs better as jt nou dogge. Óch ju, dou kinst dat soarte fan froulju ek wol. Jetske, wy kinne üssels lokkieh priizgje, dat wy üs tiid net fordogge mei boeken-lêzen. Ik kin dy ek noch fortelle dat boeken ek noch in forkearde ynfloed op ’e minsken hawwe kinne, witstou dat wol? En it forkearde wol de minsken altyd wol oan: ligen en stellen en kweasprekken en sa. En dêr komt noch wer by, dat inkelde froulju sa eigenwiis fan boeken-lêzen wurde en sünder dat se itsels yn ’e gaten hawwe, dy stakkerts. Om dy skriuwers nou oan ’t forstên to bringen, dat lézen üt ’e moade is, woe ik in klub oprjochtsje of in kommisje of sa Ik haw it al sa’n bytsje yn ’e holle hoe en hwat, mar dêr skriuw ik dy noch wol oer, hear. Mar omdat dy kommisje of klub der noch net is en dy earme stum- perts fan skriuwers dochs libje moatte (stumperts binne it, Jetske, leau my) soe ik oanriede, lit üs mar wer in boek keapje: wy moatte mei inoar troch de tiid (wy jowe ek altyd oan kollektes is it net sa?). Tiid ohi to lézen hawwe wy wol net, wy binne modern, nou Jetske? mar in plakje om i» del to lizzen hawwe wy dochs noch krekt yn üs hüske. Flerders is alles bést bij üs, by jimme ek? der Hoek oan dit boek arbeide. Om’t er op dit gebiet net folie foun, dat al oar- dere en birêdden wie, hat er help fan dr Postma krige, dy’t de Boëreskiednis fan de Midsieuwen foar syn rekken nommen hat, in terrein dêr’t de skriuwer fan „De Friesche Kleihoeve” en fan noch oare publikaesjes op dit mêd tige op thüs wie. Dat de Fryske Maetskippij mei dizze beide wurkers in tige fortünlike kar dien hat, docht oan dit boek sèls slach op slach bliken. Net allinnich dat men as lêzer in yndruk kriget fan greate kun- dichheit en wittenskiplike forantwurd- likheit, ek de styl fan dit wurk is oer it algemien libben en helder, mei sin foèr haedsaken en bykomstichheden skreaun. De hear Spahr van der Hoek is in Drachtster fan komóf, dy’t yn syn berte- plak de H.B.S. öfroun en dêrnei nei Am sterdam oan 'e Stedsuniversiteit rjochten studearre mei as byfak kunstskiednis. It léste lei him lykwols better as wetboek en artikel-safolle, dat doe’t nei de oarloch it kolleezjerinnen wer oangean koe, hy wie noch net öfstudearre, doe loek him de sosiology. De opdracht fan de Fryske Mij hat de studint lykwols fiif jier lang fan e kolleezjebanken êfhêlden. Op dit stuit wennet de hear Spahr yn it Streeksintrum „De Wélden” to Olterterp. Hy hat dêr in stüdzje-opdracht <’an de Fryske Akademy om it ündersiik op aldeihande gebiet fan de Wélden to lie den. It is sa regele dat de hear Spahr dér heale dagen mei bisteld is, dat der bliuwt foar him noch tiid oer om de kolleezjes yn sosiology by prof. Bouman yn Grins to folgjen. Sa hat, nochs gjin fjirtich jier êld Spahr van der Hoek al in hiele karrière efter de rêch as skriuwer en wittenskip- lik wurker, wylst er tagelyk noch studint en learling is. It boek dat er skreaun hat, wol in kompleet oersjuch jaen fan alles hwat der troch de ieuwen hinne op agrarysk gebiet yn üs Fryslên omhear gien is. Men kin fan tinken wol hawwe, dat soks mear is as in lyts bytsje en dat dizze stüdzje fiif jier yn bislach nommen hat, sil nim men nij dwaen. Bovengenoemde ver. heeft Maandag avond haar jaarvergadering gehouden onder voorzitterschap van de heer F. Rienstra. Na de gebruikelijke opening las de heer R. Faber de notulen, welke onveranderd werden goedgekeurd. De zelfde functionaris las daarop het jaar verslag, dat getuigde van een zeer gezon- Wy liezen de nammebuorden oan ’e huzen. Trije greate sakelju, twa spesia- listen en in pensioenearre learares. Tige by tige in strjitte om sokke wichtige lju to herbergjen as de man dy’t wy in terview je moasten. Doe’t wy by him oan- skillen, briek it sintsje troch wetterige wolkens en sette de huzen yn in feale, ünwêzentlike gloede. Sadwaende bigou- nen,wy üs fraechpetear mei in praetsje oer it waer. „Hwat tinkt jo”, fregen wy, nei’t wy üs yn djippe fauteuils mei kreakjende yngewanten delflijd hiene. oan mysels, „hat it waer ynfloed op it wurk fan de Fryske skriuwer? Of sjog ge jo alhiel gjin forbên?” Ik siet in bytsje mei dy frage, hwant al is it wol bikend, dat skriuwers ornaris it measte fan ’e Maitiid en de Hjerst skansearre wurde, lyk as nammers oare lju ek, men wol dochs net al to folie mei jins ütsünderlik- heit to keap rinne. Dat ik sei: „Dat hinget der alhiel fan óf”. En wy koene net oars as my alhiel meistimme, dat sa rekke it petear op gong. Wy fregen mar op ’e man óf: „Hwat tinkt Jo fan de nije Fryske boe ken dy’t yntkoart, mei de Boekewike, üt- komms sille?” „Ik ha der gjin idé fan”, sei ik. „Dat is tominsten in iepen antwurd”, mompelen wy en skreauwen. „It moat earst ek hwat bisinke”. „Sa is it” sei ik, „wy moatte distansje nimme en yn ’e tiid sjen”. „Presiis" seine wy, al skriuwende, „de tiid. dêr draeit alles om”. Ik knikte, en skau it tabaksfetsje oer it tafelswilk Wy pypken oan. Ik ek. Doe forfetten wy üs fragelist: „Hwat tinkt Jo fan de Fryske roman hjoed de dei?” Ik tocht djip nei en sei, wylst ik in atoompoddestoel troch de keamer blaes- de: „Yn ’e earste pleats, dat dy skreaun wurde moat’ Doe wie it in skoft stil Wy skreauwen myn skerpsinnige opmer king op en wachten binijd op it „yn ’e twadde pleats” Dat kaem lykwols net en wierliken wie mei dat iene djipdol- lende wurd ek alles sein, dêr hoegde gjin wurd meat by. „En dan seine wy. „hawwe Jo ek in oardiel oer de STAF?” Wer djip neitinken. „Hy soe it faeks mei hwat minder strieljagers dwaen kinne”, sei ik. „Sokke ministers binne my to rij” Wy fielden, dat hjir of dêr in misfor- stên stiek, mar kunstners binne nou ien- ris wolris hwat ófwêzich. Dat wy fregen mar fierder: „Hawwe Jo seis op dit stuit ek boeken op priemmen?” „Ja knikte ik. En jitris: „Ja!” It kaem der fikswëi üt, dat wy hawwe dit wurd mei blidens üt de müle fan üs jonge skriuwer opheind. De Fryske litte ratuer libbet dus noch as in hart. „En hwat is Jou bitinken oer de Fryske Boekewike?” fregen wy, de aktu aliteit yn acht nimmende. „Yn ’e earste pleats, dat dy iepene wurde moat”, sei ik. „Enneseine wy, hwant wy fiel den wol, dat ik krekt oer dit wichtich ünderwerp wichtige dingen sizze soe. „Enne. Jo bidoele: Hwat dan fier der?” sei ik. „Just, krekt", bifêstigen wy. „Nou”, lei ik üt, „dat is net yn twa trije wurden to sizzen, mar wol yn fiif seis Dat er ek wer tichtdien wurde moat”. In man, tochten wy mar in wike en UITWELLINGERGA. Bij de veehouder G. Faber in de buren te Uitwellingerga brak Dinsdagmiddag door hooibroei brand uit in een blok hooi, dat vlak te gen het huis stond. De plaatselijke brandweer slaagde er in woning en vee- stalling te behouden. Het hooi ging vrij wel geheel verloren. hén rikke. Tige gaedlik ek foar oaren orr üt foar to lézen It is alle jierren wer in kostlik byin- oarwêzen der yn de êlde riedseale to Boalsert. Der sprekt sa njonkelytsen in tradysje en om de manske balken, de byldhoude stuollen hweryn fortsjinwur- digers fan Regear, Steaten en Stêd se- telje, hinget sa’n middei in sfear fan sêfte blidens. Alwer in jier om, o ja, mar ek, alwer in hichtepunt yn ’e skied- nis fan Fryslan. Dizze dei sieten der in êlde en in jonge man. Dr O. Postma de grize dichter, mar ek de bodder J. J. Spahr v. d. Hoek. En nei in treflik wolkomstwurd fan Boargemaster Bruinsma, in rede fan mr D. Okma nammens de Steaten en de Kommissaris fan de Keninginne en in wurdearringswurd fan prof. Dr B. H. Slicher van Bath to Grins, lid fan de ad- vyskommisje, rikte mr Okma de Dr Joast Halbertsmapriis üt oan Dr Postma en J. J. Spahr v. d. Hoek, foar harren treflik wurk oer de Geschiedenis van de Land bouw in Friesland. de groei der vereniging, welke zich nog steeds voortzet. Bijna 9000 zielen staan ingeschreven. Over de uitvoering van be grafenissen was men zeer tevreden, ge tuige talrijke dankbetuigingen van ge troffen families. Ook aan de verstrek kingen was weer enige uitbreiding ge geven Het jaarverslag werd onder dank aan de samensteller vastgesteld. Uit het financieel verslag van de penningmees ter, de heer J. de Wilde, bleek dat de financiële positie goed is te noemen. De J’7 uitbrengt, noemde de toestand der geld middelen gezond. De commissie voor de contróle der boeken, bestaande uit de h.h. Boeijenga, Wietsma en Modderman, stelde na onderzoek voor de penning meester décharge te verlenen, waartoe de vergadering onder dank besloot. Bij de bestuursverkiezing werd de heer T Postma herkozen; in de plaats van d< heer J. Hernaamt, die bedankte, werd gekozen de heer Th. v. d. Wal. Bij de rondvraag werden enige vragen gesteld die door de voorzitter werden beant woord. Deze dankte de heer Hernaamt voor zijn jarenlange werkzaamheid als bestuurslid, waarna hij de vergadering sloot ek net oerstom as se oankomme mei in boek: dit moatte jo ris léze: al dy lytse wurdtsjes léze, opnimme, bigripe hoe’n tiid giet dêr net mei hinne? En dan Jetske, wy hawwe üs proble men al. Dêr binne de bern, dou hast fjouwer, wy twa, dy moatte op ’e tiid ite en drinke, se moatte nei skoalle ta, wer nei hüs, se moatte skuon hawwe of in jaske, net to djür fansels, dus: alle moog- like winkels óffleane. Dêr binne üs man nen mar lit üs dêr hjoed ris oer swije. En sa’n boek, Jetske, hat ek syn pro blemen. Dat, sil men dan einliks en to- lêsten ris op bêd, dan krüpe dy proble men fan sa n boek jin op ’e lea. Wy haw we dochs üs sliep wol nedich om üs po- MQnhardt's Zenuwtablettee rterken en kalmeren Uw zenuwen. HYLKJE WADMAN—GOINGA. Moatst der wol gau by wêze fan- P.S. seis, oars binne de minsken-mei-jild dy foar! h

Kranten in de gemeente Sudwest-Fryslan (Bolswards Nieuwsblad, Sneeker Nieuwsblad en Friso)

Sneeker Nieuwsblad nl | 1954 | | pagina 6